EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010TN0380
Case T-380/10: Action brought on 8 September 2010 — Wabco Europe and Others v Commission
Zadeva T-380/10: Tožba, vložena 8. septembra 2010 – Wabco Europe in drugi proti Komisiji
Zadeva T-380/10: Tožba, vložena 8. septembra 2010 – Wabco Europe in drugi proti Komisiji
UL C 288, 23.10.2010, p. 64–64
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
23.10.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 288/64 |
Tožba, vložena 8. septembra 2010 – Wabco Europe in drugi proti Komisiji
(Zadeva T-380/10)
()
(2010/C 288/114)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Tožeče stranke: Wabco Europe BVBA (Bruselj, Belgija), Wabco Austria GesmbH (Dunaj, Avstrija), Trane Inc. (Piscataway, Združene države), Ideal Standard Italia s.r.l. (Milano, Italija) in Ideal Standard GmbH (Bonn, Nemčija) (zastopniki: S. Völcker, F. Louis, A. Israel in N. Niejahr, odvetniki, C. O’Daly in E. Batchelor, solicitors, in F. Carlin, Barrister)
Tožena stranka: Evropska komisija
Predlogi tožečih strank
— |
Delno naj se razglasi za ničnega člen 2 in, če je potrebno, člen 1(1), točka 3 in točka 4, Odločbe Komisije št. C(2010) 4185 konč. z dne 23. junija 2010 v zadevi COMP/39092 – Bathroom Fittings and Fixtures; |
— |
zniža naj se globa, naložena tožečim strankam; in |
— |
Komisiji naj se naloži plačilo stroškov. |
Tožbeni razlogi in bistvene trditve
Tožeče stranke želijo s tožbo v skladu s členom 263 PDEU doseči delno razglasitev ničnosti Odločbe Komisije št. C(2010) 4185 konč. z dne 23. junija 2010 v zadevi COMP/39092 – Kopalniška oprema, ki se nanaša na kartelni sporazum, ki pokriva belgijske, nemške, francoske, italijanske, nizozemske in avstrijske trge kopalniške opreme, v zvezi s prodajnimi cenam in izmenjavo občutljivih poslovnih informacij ter, podredno, znižanje globe, ki jim je bila naložena.
Tožeče stranke v utemeljitev tožbe navajajo te tožbene razloge:
|
Prvič, tožeče stranke trdijo, da Komisija v svojih prizadevanjih, da bi dokazala udeležbo družb Ideal Standard Italia s.r.l. in Ideal Standard GmbH pri kršitvi, povezani s keramičnimi izdelki v Italiji, ni upoštevala veljavnih pravnih pravil. |
|
Drugič, trdijo, da Komisija ni znižala globe, ki jim je bila naložena zaradi kršitev v Franciji in Belgiji, čeprav jim je zagotovila delno imuniteto pred globami za te kršitve na podlagi zadnjega odstavka točke 23 Obvestila Komisije o imuniteti pred globami in znižanju glob v kartelnih zadevah iz leta 2002 (1). |
|
Tretjič, trdijo, da je Komisija napačno ugotovila, da sta družbi Grohe Beteiligungs GmbH in Grohe AG ter njune hčerinske družbe, ne pa družbi Ideal Standard Italia s.r.l. in Ideal Standard GmbH, prvi predložili dokaz z „znatno dodano vrednostjo“ v smislu Obvestila Komisije o imuniteti pred globami in znižanju glob v kartelnih zadevah iz leta 2002. |
|
Končno, trdijo, da je Komisija ravnala nezakonito, s tem da je retroaktivno uporabila Smernice o načinu določanja glob, naloženih v skladu s členom 23(2)(a) Uredbe št. 1/2003 (2), saj naj bi družbi Ideal Standard Italia s.r.l. in Ideal Standard GmbH kaznovala zaradi vrste informacij, ki sta jih predložili kot predlagatelj ugodnejše obravnave, pri čemer sta v dobri veri pričakovali, da Komisija ne bo v njuno škodo temeljito spremenila veljavnega okvira za naložitev glob. |
(1) Obvestilo Komisije o imuniteti pred globami in znižanju glob v kartelnih zadevah (UL 2002 C 45, str. 3).
(2) Smernice o načinu določanja glob, naloženih v skladu s členom 23(2)(a) Uredbe št. 1/2003 (UL 2006 C 210, str. 2).