Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 01995R1683-20231227

Consolidated text: Uredba Sveta (ES) št. 1683/95 z dne 29. maja 1995 o enotni obliki za vizume

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1995/1683/2023-12-27

01995R1683 — SL — 27.12.2023 — 007.001


To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

►B

UREDBA SVETA (ES) št. 1683/95

z dne 29. maja 1995

o enotni obliki za vizume

(UL L 164 14.7.1995, str. 1)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  št.

stran

datum

►M1

UREDBA SVETA (ES) št. 334/2002 z dne 18. februarja 2002

  L 53

7

23.2.2002

 M2

UREDBA SVETA (ES) št. 1791/2006 z dne 20. novembra 2006

  L 363

1

20.12.2006

►M3

UREDBA SVETA (ES) št. 856/2008 z dne 24. julija 2008

  L 235

1

2.9.2008

 M4

UREDBA SVETA (EU) št. 517/2013 z dne 13. maja 2013

  L 158

1

10.6.2013

►M5

UREDBA (EU) št. 610/2013 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA  z dne 26. junija 2013

  L 182

1

29.6.2013

►M6

UREDBA (EU) 2017/1370 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA  z dne 4. julija 2017

  L 198

24

28.7.2017

►M7

UREDBA (EU) 2023/2685 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA  z dne 22. novembra 2023

  L 

1

7.12.2023


spremenjena z:

 A1

AKT  o pogojih pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike in prilagoditvah Pogodb, na katerih temelji Evropska unija

  L 236

33

23.9.2003




▼B

UREDBA SVETA (ES) št. 1683/95

z dne 29. maja 1995

o enotni obliki za vizume



Člen 1

Vizumi, ki jih izdajo države članice v skladu s členom 5, se izdelajo v obliki enotnega vizuma (nalepka). Ti vizumi morajo ustrezati tehničnim standardom, ki so določeni v Prilogi.

▼M7

Člen 2

1.  

Komisija sprejme izvedbene akte za določitev tehničnih specifikacij za enotno obliko za digitalne vizume, ki se nanašajo na:

(a) 

tehnične standarde in metode za:

(i) 

vnašanje podatkov, ki jih vsebuje digitalni vizum, ter

(ii) 

podobo obraza;

(b) 

specifikacije za izdelavo natisljive različice digitalnega vizuma.

2.  
Komisija lahko z izvedbenimi akti določi, da so tehnične specifikacije iz odstavka 1 zaupne narave in se ne objavijo. V tem primeru so te tehnične specifikacije na voljo samo osebam, ki jih ustrezno pooblasti država članica ali Komisija.
3.  

Izvedbeni akti iz odstavkov 1 in 2 tega člena se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda, ki se uporabi, kot izhaja iz člena 6(2) te uredbe v povezavi s prehodno določbo iz člena 13(1), točka (c), Uredbe (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta ( 1 ).

▼B

Člen 3

▼M3 —————

▼B

2.  
Vsaka država članica pooblasti za tiskanje samo enega izvajalca in sporoči njegovo ime Komisiji ter preostalim državam članicam. Dve ali več držav članic lahko za tiskanje pooblastijo istega izvajalca. Vsaka država članica ima pravico zamenjati izvajalca, ki ga je imenovala. O tem obvesti Komisijo in druge države članice.

Člen 4

1.  
Ne glede na ustrezne, obširnejše določbe o varstvu osebnih podatkov ima posameznik, ki mu je izdan vizum, pravico, da preveri osebne podatke na vizumu in po potrebi zahteva popravke ali črtanje napačnih podatkov.
2.  
Enotni vizum ne vsebuje strojno berljivih podatkov, razen tistih, ki so vpisani tudi v poljih, opisanih v točkah 6 do 12 Priloge, ali v potni listini.

▼M5

Člen 5

V tej uredbi „vizum“ pomeni vizum, kot je opredeljen v členu 2(2)(a) Uredbe (ES) št. 810/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o vizumskem zakoniku Skupnosti (Vizumski zakonik) ( 2 )

▼M1

Člen 6

1.  
Komisiji pomaga odbor.
2.  
Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES ( 3 )

Rok iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES znaša dva meseca.

3.  
Odbor sprejme svoj poslovnik.

▼B

Člen 7

Če države članice uporabljajo enotni format za vizume za namene, ki jih člen 5 ne predvideva, morajo sprejeti ustrezne ukrepe, da se prepreči zamenjava z vizumom iz člena 5.

▼M6

Na zahtevo Irske ali Združenega kraljestva Komisija z državo članico, ki je podala zahtevo, sklene ustrezen dogovor za izmenjavo tehničnih informacij iz člena 2 s to državo članico za potrebe nacionalnih vizumov, ki jih ta država članica izdaja.

Če Irska ali Združeno kraljestvo poda tako zahtevo, nosi stroške, ki jih je sicer oproščena v skladu s členom 5 Protokola št. 21 o stališču Združenega kraljestva in Irske glede območja svobode, varnosti in pravice, priloženega k Pogodbi o Evropski uniji in Pogodbi o delovanju Evropske unije.

▼B

Člen 8

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Člen 1 se začne uporabljati šest mesecev po sprejetju ukrepov iz člena 2.

▼M1

Vključitev fotografije, ki jo določa točka 2a Priloge, se opravi najkasneje pet let po sprejetju tehničnih ukrepov, določenih za sprejetje tega ukrepa v členu 2.

▼B

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

▼M6




PRILOGA

image

Varnostni elementi

1. Celostna barvna fotografija imetnika je izdelana v skladu z visokimi varnostnimi standardi.

2. V tem prostoru je difrakcijski optično spremenljiv element (,kinegram' ali drug enakovreden element). Glede na vidni kot postanejo črke,EU',,EUE' in kinematične črte giljoš vidne v različnih velikostih in barvah.

3. V tem polju je trimestna črkovna koda države, kakor je določena v dokumentu ICAO 9303 o strojno berljivih dokumentih države članice izdajateljice, ali akronim,BNL', če vizum izda Belgija, Luksemburg ali Nizozemska, v optično spremenljivi barvi. Barva se spreminja glede na vidni kot.

4. V tem prostoru je z velikimi tiskanimi črkami:

(a) 

beseda,VISA'. Država članica izdajateljica lahko vključi enakovreden izraz v drugem uradnem jeziku institucij Unije;

(b) 

ime države članice izdajateljice v angleškem in francoskem jeziku ter v drugem uradnem jeziku institucij Unije;

(c) 

trimestna črkovna koda države članice izdajateljice, kakor je določena v dokumentu ICAO 9303.

5. V tem polju je vodoravna devetmestna nacionalna številka vizumske nalepke, ki se predhodno natisne v črni barvi. Uporabi se posebna pisava.

6. V tem polju je navpična devetmestna nacionalna številka vizumske nalepke, ki se predhodno natisne v rdeči barvi. Uporabi se posebna pisava, ki se razlikuje od pisave v polju 5.,Številka vizumske nalepke' je trimestna črkovna koda države, kakor je določena v dokumentu ICAO 9303, in nacionalna številka, kakor je navedena v poljih 5 in 6.

7. V tem polju sta črki,EU' z učinkom skrite podobe. Če sta nagnjeni stran od opazovalca, sta črki temni, če ju zavrtimo za 90 stopinj, pa svetleči.

8. V tem polju je koda iz polja 3 z učinkom skrite podobe. Če je nagnjena stran od opazovalca, je koda temna, če jo zavrtimo za 90 stopinj, pa svetleča.

Polja za vpisovanje

Naslovi posameznih polj so v angleškem in francoskem jeziku. Država članica izdajateljica lahko doda prevod v drugem uradnem jeziku institucij Unije.

9. Na začetku polja sta besedi,Velja za'. V to polje organ izdajatelj vpiše ozemlje, znotraj katerega je imetnik vizuma upravičen potovati.

10. Na začetku polja je beseda,Od', v nadaljevanju vrstice pa beseda,do'. Organ izdajatelj navede obdobje imetnikovega bivanja, ki ga dovoljuje vizum. V nadaljevanju vrstice so besede,trajanje bivanja' (tj. trajanje bivanja, kot ga načrtuje prosilec) in,dni'.

11. Na začetku polja sta besedi,Vrsta vizuma'. Organ izdajatelj vpiše vrsto vizuma. V nadaljevanju vrstice so besede,številka potnega lista' in,število vstopov'.

12. Na začetku polja sta besedi,Izdano v', sledi pa navedba kraja organa izdajatelja. V nadaljevanju vrstice je beseda,dne' (za katero organ izdajatelj izpolni datum izdaje).

13. Na začetku polja sta besedi,Priimek, ime'.

14. Na začetku polja je beseda,Opombe'. V prostor pod besedo,Opombe' organ izdajatelj vpiše morebitne dodatne podatke.

15. V tem polju je ustrezna strojno berljiva informacija za lažjo kontrolo na zunanjih mejah. V strojno berljivem polju je natisnjeno besedilo v vidnem tisku podlage, z besedami,Evropska unija' v vseh uradnih jezikih institucij Unije. To besedilo ne vpliva na tehnične značilnosti strojno berljivega polja ali berljivost tega polja.

16. To polje je namenjeno za morebitno vključitev skupne črtne kode 2D.



( 1 ) Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).

( 2 )  UL L 243, 15.9.2009, str. 1.

( 3 )  UL L 184, 17.7.1999, str. 23..

Top