This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CJ0493
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 21. julija 2016.
Dilly’s Wellnesshotel GmbH proti Finanzamt Linz.
Predhodno odločanje – Državne pomoči – Shema pomoči v obliki znižanja okoljskih davkov – Uredba (ES) št. 800/2008 – Vrste pomoči, ki jih je mogoče šteti za združljive z notranjim trgom in izvzete iz obveznosti priglasitve – Zavezujoča narava pogojev za izvzetje – Člen 3(1) – Izrecno sklicevanje na to uredbo v shemi pomoči.
Zadeva C-493/14.
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 21. julija 2016.
Dilly’s Wellnesshotel GmbH proti Finanzamt Linz.
Predhodno odločanje – Državne pomoči – Shema pomoči v obliki znižanja okoljskih davkov – Uredba (ES) št. 800/2008 – Vrste pomoči, ki jih je mogoče šteti za združljive z notranjim trgom in izvzete iz obveznosti priglasitve – Zavezujoča narava pogojev za izvzetje – Člen 3(1) – Izrecno sklicevanje na to uredbo v shemi pomoči.
Zadeva C-493/14.
Court reports – general
Zadeva C‑493/14
Dilly’s Wellnesshotel GmbH
proti
Finanzamt Linz
(Predlog za sprejetje predhodne odločbe,
ki ga je vložilo Bundesfinanzgericht)
„Predhodno odločanje — Državne pomoči — Shema pomoči v obliki znižanja okoljskih davkov — Uredba (ES) št. 800/2008 — Vrste pomoči, ki jih je mogoče šteti za združljive z notranjim trgom in izvzete iz obveznosti priglasitve — Zavezujoča narava pogojev za izvzetje — Člen 3(1) — Izrecno sklicevanje na to uredbo v shemi pomoči“
Povzetek – Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 21. julija 2016
Pomoči, ki jih dodelijo države – Načrtovanje pomoči – Obveznost predhodne priglasitve in začasna ustavitev izvrševanja pomoči – Obseg
(člen 107(1) PDEU in člen 108(3) PDEU)
Pomoči, ki jih dodelijo države – Prepoved – Odstopanja – Z uredbo določene vrste pomoči, ki se lahko štejejo za združljive z notranjim trgom – Uredba št. 800/2008 – Pogoji za izvzetje od obveznosti priglasitve – Nujnost izrecnega sklicevanja na to uredbo v shemi pomoči – Zavezujoča narava
(člen 108(3) PDEU; Uredba Komisije št. 800/2008, uvodna izjava 7 ter člen 3(1) in člen 25(1))
Glej besedilo odločbe.
(Glej točko 31.)
Člen 3(1) Uredbe Komisije št. 800/2008 o razglasitvi nekaterih vrst pomoči za združljive s skupnim trgom z uporabo členov 87 in 88 Pogodbe (Uredba o splošnih skupinskih izjemah) je treba razlagati tako, da to, da v shemi pomoči ni izrecnega sklicevanja na to uredbo z navedbo njenega naslova in sklica na objavo v Uradnem listu Evropske unije, nasprotuje opredelitvi te sheme za shemo, ki izpolnjuje pogoje iz člena 25(1) te uredbe za izvzetje iz obveznosti priglasitve, določene v členu 108(3) PDEU.
Država članica lahko namreč – kljub obveznosti držav članic na podlagi pogodb, da predhodno priglasijo vsak ukrep, s katerim se podeli ali spremeni nova pomoč, kar je eden od temeljnih elementov nadzornega sistema na področju državnih pomoči – za sprejete ukrepe, ki izpolnjujejo upoštevne pogoje iz Uredbe št. 800/2008 uporabi možnost oprostitve od obveznosti priglasitve. Nasprotno je iz uvodne izjave 7 Uredbe št. 800/2008 razvidno, da je treba za državne pomoči, ki jih ta uredba ne vključuje, še naprej uporabljati obveznost priglasitve, določeno v členu 108(3) PDEU. Iz tega sledi, da je treba Uredbo št. 800/2008 in pogoje, ki jih ta določa, kot omilitev splošnega pravila o obveznosti priglasitve, razlagati ozko. V zvezi s tem je treba ugotoviti, da pogoj, določen v členu 3(1) Uredbe št. 800/2008, v skladu s katerim se mora shema pomoči za to, da bi bila izvzeta iz obveznosti priglasitve po členu 108(3) PDEU, izrecno sklicevati na to uredbo, ni zgolj formalnost, ampak nujnost, tako da je njegovo neizpolnjevanje ovira za odobritev izvzetja iz te obveznosti na podlagi navedene uredbe.
(Glej točke 36, 37, 51, 52 in izrek.)