This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62012CJ0238
FLSmidth proti Komisiji
FLSmidth proti Komisiji
Zadeva C‑238/12 P
FLSmidth & Co. A/S
proti
Evropski komisiji
„Pritožba — Konkurenca — Omejevalni sporazumi — Sektor plastičnih industrijskih vreč — Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES — Neomejena pristojnost Splošnega sodišča — Obveznost obrazložitve — Pripis odgovornosti matični družbi za kršitev, ki jo je storila hčerinska družba — Odgovornost matične družbe za plačilo globe, naložene hčerinski družbi — Sorazmernost — Postopek pred Splošnim sodiščem — Sojenje v razumnem roku“
Povzetek – Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 30. aprila 2014
Konkurenca – Pravila Unije – Kršitve – Pripis – Matična in hčerinske družbe – Gospodarska enota – Merila presoje – Domneva odločilnega vplivanja matične družbe na hčerinske družbe, ki so v celoti v njeni lasti – Izpodbojnost – Upoštevanje ob spoštovanju načela domneve nedolžnosti – Dokazno breme
(člen 81 ES; Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 48; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2)
Pritožba – Razlogi – Napačna presoja dejstev – Nedopustnost – Nadzor Sodišča nad presojo dejstev in dokazov – Izključitev, razen ob izkrivljanju
(člen 256(1) PDEU; Statut Sodišča, člen 58, prvi odstavek)
Pritožba – Razlogi – Razlog, prvič naveden v okviru pritožbe – Nedopustnost
(člen 256(1) PDEU; Statut Sodišča, člen 58; Poslovnik Sodišča, člen 170(1))
Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Diskrecijska pravica Komisije – Sodni nadzor – Neomejena pristojnost sodišča Unije – Obseg
(člen 261 PDEU; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 31)
Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Teža in trajanje kršitve – Obveznost naložitve globe, ki je povsem sorazmerna s trajanjem kršitve – Neobstoj
(člen 81(1) ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2))
Pritožba – Pristojnost Sodišča – Izpodbijanje presoje Splošnega sodišča glede zneska globe, naložene podjetjem, ki so kršila pravila o konkurenci iz Pogodbe, iz razlogov pravičnosti – Izključitev – Izpodbijanje te presoje iz razlogov, ki se nanašajo na kršitev načela sorazmernosti – Dopustnost
(člena 258 PDEU in 261 PDEU; Statut Sodišča, člen 58; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 31)
Konkurenca – Pravila Unije – Kršitev, ki jo stori hčerinska družba – Pripis matični družbi – Solidarna odgovornost za plačilo globe – Obseg – Matična in hčerinska družba, ki sta ob storitvi kršitve tvorili eno podjetje – Upoštevanje morebitnih olajševalnih okoliščin glede na celo podjetje in ne na njegove sestavne dele
(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); Obvestilo Komisije 96/C 207/04)
Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Nenaložitev ali znižanje globe v zameno za sodelovanje obdolženega podjetja – Pogoji – Matična in hčerinske družbe – Zahteva po gospodarski enoti ob sodelovanju
(člen 81(1) ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); Obvestilo Komisije 96/C 207/04)
Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Merila – Znižanje zneska globe v zameno za sodelovanje obdolženega podjetja – Pogoji – Zahteva po ravnanju, ki je omogočilo ugotovitev kršitve – Diskrecijska pravica Komisije
(Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); Obvestilo Komisije 96/C 207/04)
Sodni postopek – Trajanje postopka pred Splošnim sodiščem – Razumni rok – Spor o obstoju kršitve pravil o konkurenci – Neupoštevanje razumnega roka – Posledice
(Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 47, drugi odstavek)
Nepogodbena odgovornost – Predlog, utemeljen na predlogem trajanju postopka pred Splošnim sodiščem – Pogoji – Nezakonitost – Škoda – Vzročna zveza – Merila presoje – Sestava sestave
(členi 256 PDEU, 268 PDEU in 340 PDEU; Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 47, drugi odstavek)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke od 25 do 28 in 31.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke 31 in od 100 do 102.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točko 42.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke od 56 do 60.)
Splošno sodišče mora res paziti na to, da se pri izračunu zneska globe, ki je družbi naložena zaradi kršenja pravil Unije o konkurenci, skrbno upoštevata trajanje te kršitve in trajanje udeležbe družbe pri njej, vendar trajanje kršitve ni edini, pa tudi ne nujno najpomembnejši element, ki ga morata Komisija in/ali Splošno sodišče upoštevati pri izračunu te globe.
Tako ni treba, da je znesek naložene globe strogo sorazmeren niti načeloma razumno sorazmeren trajanju udeležbe podjetja pri zadevni kršitvi, če ustrezno odraža težo storjene kršitve.
(Glej točki 63 in 64.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točko 67.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točko 71.)
Le podjetju, ki je s to institucijo sodelovalo na podlagi obvestila o nenalagnju ali znižanju glob v kartelnih zadevah, na podlagi navedenega obvestila odobri znižanje globe, ki bi bila naložena, če ne bi bilo tega sodelovanja. To znižanje se ne more razširiti na družbo, ki je bila v nekem delu obdobja trajanja zadevne kršitve del gospodarskega subjekta, ki ga je sestavljalo podjetje, vendar takrat, ko je to podjetje sodelovalo s Komisijo, ni bila več del njega.
Nasprotno razlogovanje bi namreč v splošnem pomenilo, da bi bila v primeru pravnega nasledstva podjetij družba, ki je sprva sodelovala pri kršitvi kot matična družba hčerinske družbe, ki jo je imela v neposredni lasti, in je to hčerinsko družbo prenesla na drugo podjetje, po potrebi deležna znižanja globe, ki je bilo zadnjenavedeni družbi odobreno na podlagi njenega sodelovanja s Komisijo, čeprav navedena družba v času tega sodelovanja ni niti sodelovala pri odkrivanju zadevne kršitve niti izvajala odločilnega vpliva na svojo nekdanjo hčerinsko družbo.
(Glej točki 83 in 84.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točko 103.)
Sodišče ob upoštevanju nujnosti zagotovitve spoštovanja pravil o konkurenci prava Unije ne more dovoliti, da pritožnik zgolj zaradi kršitve sojenja v razumnem roku izpodbija višino globe, ki mu je bila naložena, če so bili vsi pritožbeni razlogi, ki jih je navedel zoper ugotovitve Splošnega sodišča v zvezi z zneskom te globe ali ravnanjem, zaradi katerega je ta globa naložena, zavrnjeni.
Kršitev – ki jo stori sodišče Unije – obveznosti iz člena 47, drugi odstavek, Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, in sicer da o predloženi zadevi odloči v razumnem roku, je treba sankcionirati z odškodninsko tožbo, ki se vloži pri Splošnem sodišču, saj je taka tožba učinkovito pravno sredstvo. Iz tega sledi, da predloga za povrnitev škode, ki je nastala, ker Splošno sodišče ni spoštovalo sojenja v razumnem roku, ni mogoče vložiti neposredno pri Sodišču v okviru pritožbe, ampak ga je treba vložiti pri Splošnem sodišču.
(Glej točki 115 in 116.)
V okviru preučitve predloga za povrnitev škode, nastale zaradi nespoštovanja razumnega roka s strani Splošnega sodišča, mora Splošno sodišče v drugačni sestavi od te, ki je odločala o sporu v postopku, katerega dolžina se graja, presojati o obstoju navedene škode in vzročni zvezi med njo in predolgim trajanjem spornega sodnega postopka, tako da preuči dokaze, predložene v zvezi s tem.
Zato je treba ugotoviti, da trajanje postopka pred Splošnim sodiščem, in sicer več kot šest let, pa naj gre za zapletenost spora, ravnanje strank ali nastanek postopkovnih dogodkov, ki ga ne more upravičiti nobena okoliščina obravnavane zadeve, pomeni dovolj resno kršitev pravnega pravila, katerega cilj je podeliti pravice posameznikom, in je zato podlaga za pravico do takega predloga za povrnitev škode, ki se razlikuje od pritožbe.
(Glej točke od 116 do 119 in 123.)
Zadeva C‑238/12 P
FLSmidth & Co. A/S
proti
Evropski komisiji
„Pritožba — Konkurenca — Omejevalni sporazumi — Sektor plastičnih industrijskih vreč — Odločba o ugotovitvi kršitve člena 81 ES — Neomejena pristojnost Splošnega sodišča — Obveznost obrazložitve — Pripis odgovornosti matični družbi za kršitev, ki jo je storila hčerinska družba — Odgovornost matične družbe za plačilo globe, naložene hčerinski družbi — Sorazmernost — Postopek pred Splošnim sodiščem — Sojenje v razumnem roku“
Povzetek – Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 30. aprila 2014
Konkurenca — Pravila Unije — Kršitve — Pripis — Matična in hčerinske družbe — Gospodarska enota — Merila presoje — Domneva odločilnega vplivanja matične družbe na hčerinske družbe, ki so v celoti v njeni lasti — Izpodbojnost — Upoštevanje ob spoštovanju načela domneve nedolžnosti — Dokazno breme
(člen 81 ES; Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 48; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 2)
Pritožba — Razlogi — Napačna presoja dejstev — Nedopustnost — Nadzor Sodišča nad presojo dejstev in dokazov — Izključitev, razen ob izkrivljanju
(člen 256(1) PDEU; Statut Sodišča, člen 58, prvi odstavek)
Pritožba — Razlogi — Razlog, prvič naveden v okviru pritožbe — Nedopustnost
(člen 256(1) PDEU; Statut Sodišča, člen 58; Poslovnik Sodišča, člen 170(1))
Konkurenca — Globe — Znesek — Določitev — Diskrecijska pravica Komisije — Sodni nadzor — Neomejena pristojnost sodišča Unije — Obseg
(člen 261 PDEU; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 31)
Konkurenca — Globe — Znesek — Določitev — Merila — Teža in trajanje kršitve — Obveznost naložitve globe, ki je povsem sorazmerna s trajanjem kršitve — Neobstoj
(člen 81(1) ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2))
Pritožba — Pristojnost Sodišča — Izpodbijanje presoje Splošnega sodišča glede zneska globe, naložene podjetjem, ki so kršila pravila o konkurenci iz Pogodbe, iz razlogov pravičnosti — Izključitev — Izpodbijanje te presoje iz razlogov, ki se nanašajo na kršitev načela sorazmernosti — Dopustnost
(člena 258 PDEU in 261 PDEU; Statut Sodišča, člen 58; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 31)
Konkurenca — Pravila Unije — Kršitev, ki jo stori hčerinska družba — Pripis matični družbi — Solidarna odgovornost za plačilo globe — Obseg — Matična in hčerinska družba, ki sta ob storitvi kršitve tvorili eno podjetje — Upoštevanje morebitnih olajševalnih okoliščin glede na celo podjetje in ne na njegove sestavne dele
(člen 81 ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); Obvestilo Komisije 96/C 207/04)
Konkurenca — Globe — Znesek — Določitev — Nenaložitev ali znižanje globe v zameno za sodelovanje obdolženega podjetja — Pogoji — Matična in hčerinske družbe — Zahteva po gospodarski enoti ob sodelovanju
(člen 81(1) ES; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); Obvestilo Komisije 96/C 207/04)
Konkurenca — Globe — Znesek — Določitev — Merila — Znižanje zneska globe v zameno za sodelovanje obdolženega podjetja — Pogoji — Zahteva po ravnanju, ki je omogočilo ugotovitev kršitve — Diskrecijska pravica Komisije
(Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2); Obvestilo Komisije 96/C 207/04)
Sodni postopek — Trajanje postopka pred Splošnim sodiščem — Razumni rok — Spor o obstoju kršitve pravil o konkurenci — Neupoštevanje razumnega roka — Posledice
(Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 47, drugi odstavek)
Nepogodbena odgovornost — Predlog, utemeljen na predlogem trajanju postopka pred Splošnim sodiščem — Pogoji — Nezakonitost — Škoda — Vzročna zveza — Merila presoje — Sestava sestave
(členi 256 PDEU, 268 PDEU in 340 PDEU; Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 47, drugi odstavek)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke od 25 do 28 in 31.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke 31 in od 100 do 102.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točko 42.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke od 56 do 60.)
Splošno sodišče mora res paziti na to, da se pri izračunu zneska globe, ki je družbi naložena zaradi kršenja pravil Unije o konkurenci, skrbno upoštevata trajanje te kršitve in trajanje udeležbe družbe pri njej, vendar trajanje kršitve ni edini, pa tudi ne nujno najpomembnejši element, ki ga morata Komisija in/ali Splošno sodišče upoštevati pri izračunu te globe.
Tako ni treba, da je znesek naložene globe strogo sorazmeren niti načeloma razumno sorazmeren trajanju udeležbe podjetja pri zadevni kršitvi, če ustrezno odraža težo storjene kršitve.
(Glej točki 63 in 64.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točko 67.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točko 71.)
Le podjetju, ki je s to institucijo sodelovalo na podlagi obvestila o nenalagnju ali znižanju glob v kartelnih zadevah, na podlagi navedenega obvestila odobri znižanje globe, ki bi bila naložena, če ne bi bilo tega sodelovanja. To znižanje se ne more razširiti na družbo, ki je bila v nekem delu obdobja trajanja zadevne kršitve del gospodarskega subjekta, ki ga je sestavljalo podjetje, vendar takrat, ko je to podjetje sodelovalo s Komisijo, ni bila več del njega.
Nasprotno razlogovanje bi namreč v splošnem pomenilo, da bi bila v primeru pravnega nasledstva podjetij družba, ki je sprva sodelovala pri kršitvi kot matična družba hčerinske družbe, ki jo je imela v neposredni lasti, in je to hčerinsko družbo prenesla na drugo podjetje, po potrebi deležna znižanja globe, ki je bilo zadnjenavedeni družbi odobreno na podlagi njenega sodelovanja s Komisijo, čeprav navedena družba v času tega sodelovanja ni niti sodelovala pri odkrivanju zadevne kršitve niti izvajala odločilnega vpliva na svojo nekdanjo hčerinsko družbo.
(Glej točki 83 in 84.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točko 103.)
Sodišče ob upoštevanju nujnosti zagotovitve spoštovanja pravil o konkurenci prava Unije ne more dovoliti, da pritožnik zgolj zaradi kršitve sojenja v razumnem roku izpodbija višino globe, ki mu je bila naložena, če so bili vsi pritožbeni razlogi, ki jih je navedel zoper ugotovitve Splošnega sodišča v zvezi z zneskom te globe ali ravnanjem, zaradi katerega je ta globa naložena, zavrnjeni.
Kršitev – ki jo stori sodišče Unije – obveznosti iz člena 47, drugi odstavek, Listine Evropske unije o temeljnih pravicah, in sicer da o predloženi zadevi odloči v razumnem roku, je treba sankcionirati z odškodninsko tožbo, ki se vloži pri Splošnem sodišču, saj je taka tožba učinkovito pravno sredstvo. Iz tega sledi, da predloga za povrnitev škode, ki je nastala, ker Splošno sodišče ni spoštovalo sojenja v razumnem roku, ni mogoče vložiti neposredno pri Sodišču v okviru pritožbe, ampak ga je treba vložiti pri Splošnem sodišču.
(Glej točki 115 in 116.)
V okviru preučitve predloga za povrnitev škode, nastale zaradi nespoštovanja razumnega roka s strani Splošnega sodišča, mora Splošno sodišče v drugačni sestavi od te, ki je odločala o sporu v postopku, katerega dolžina se graja, presojati o obstoju navedene škode in vzročni zvezi med njo in predolgim trajanjem spornega sodnega postopka, tako da preuči dokaze, predložene v zvezi s tem.
Zato je treba ugotoviti, da trajanje postopka pred Splošnim sodiščem, in sicer več kot šest let, pa naj gre za zapletenost spora, ravnanje strank ali nastanek postopkovnih dogodkov, ki ga ne more upravičiti nobena okoliščina obravnavane zadeve, pomeni dovolj resno kršitev pravnega pravila, katerega cilj je podeliti pravice posameznikom, in je zato podlaga za pravico do takega predloga za povrnitev škode, ki se razlikuje od pritožbe.
(Glej točke od 116 do 119 in 123.)