This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62011CJ0281
Povzetek sodbe
Povzetek sodbe
Court reports – general
Zadeva C‑281/11
Evropska komisija
proti
Republiki Poljski
„Neizpolnitev obveznosti države — Uporaba gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih — Direktiva 2009/41/ES — Nepravilen in nepopoln prenos“
Povzetek – Sodba Sodišča (peti senat) z dne 19. decembra 2013
Tožba zaradi neizpolnitve obveznosti – Predmet spora – Določitev med predhodnim postopkom – Prilagoditev zaradi spremembe prava Unije – Dopustnost – Pogoji
(člen 258 PDEU)
Tožba zaradi neizpolnitve obveznosti – Predmet spora – Določitev med predhodnim postopkom – Opredelitev prvotnih očitkov v tožbi – Dopustnost
(člen 258 PDEU)
Akti institucij – Direktive – Izvajanje držav članic – Prenos direktive brez formalnega in dobesednega povzemanja njenih določb – Dopustnost – Pogoji – Obstoj splošnega pravnega okvira, ki zagotavlja polno uporabo direktive
(Direktiva 2009/41 Evropskega parlamenta in Sveta, člen 2(a), (b), (d) in (e))
Akti institucij – Direktive – Izvajanje držav članic – Nujnost jasnega in natančnega prenosa – Direktiva 2009/41 – Uporaba gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih – Širša opredelitev pojma nesreča kot v direktivi – Dopustnost
(Direktiva 2009/41 Evropskega parlamenta in Sveta, člena 2(d) in 15)
Akti institucij – Direktive – Izvajanje držav članic – Nujnost popolnega prenosa – Direktiva 2009/41 – Uporaba gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih – Organ, pristojen za izvajanje nacionalnih ukrepov, sprejetih v skladu z navedeno direktivo – Pristojnosti
(Direktiva 2009/41 Evropskega parlamenta in Sveta, člen 10(3))
Akti institucij – Direktive – Izvajanje držav članic – Nezadostnost zgolj upravne prakse ali razlage določb nacionalnega prava v skladu z določbami direktive s strani nacionalnih sodišč
(Direktiva 2009/41 Evropskega parlamenta in Sveta, člen 3(3))
Tožba zaradi neizpolnitve obveznosti – Vloga, s katero se postopek začne – Navedba očitkov in tožbenih razlogov – Formalne zahteve – Nedvoumna formulacija predlogov – Absolutna procesna predpostavka
(člen 258 PDEU; Poslovnik Sodišča, člen 38(1))
Akti institucij – Direktive – Izvajanje držav članic – Pogoji – Direktiva 2009/41 – Uporaba gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih – Določitev trajanja ugotavljanja javnega mnenja ali posvetovanja z javnostjo – Obveznost spoštovanja prava Unije
(Direktiva 2009/41 Evropskega parlamenta in Sveta, člen 10(4)(b))
Akti institucij – Direktive – Izvajanje držav članic – Nujnost popolnega prenosa – Direktiva 2009/41 – Uporaba gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih – Zaupna obravnava nekaterih informacij, ki jih je navedel prijavitelj
Direktiva 2009/41 Evropskega parlamenta in Sveta, člen 18)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točki 37 in 38.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke od 52 do 57 in od 87 do 92.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke od 60 do 65 in od 80 do 83.)
Ker sta glavna cilja Direktive 2009/41 o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih varovanje zdravja ljudi in okolja, nič ne nasprotuje temu, da država članica v nacionalni zakonodaji določi opredelitev pojma nesreča, ki je širša kot ta iz člena 2(d) Direktive 2009/41 in ki zajema tudi nesreče v zvezi z gensko spremenjenimi organizmi. Poleg tega lahko države članice določijo strožje varstvo pri nesrečah, ki vključujejo take organizme.
V zvezi s tem, nacionalna zakonodaja, za katero je značilna visoka raven varstvenih ukrepov na področju nesreč, povezanih z uporabo gensko spremenjenih organizmov v zaprtih sistemih, ne more biti v nasprotju s cilji navedene direktive.
(Glej točki 71 in 75.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke od 94 do 97.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke od 101 do 105 in 140.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke od 121 do 125.)
Ker nobena določba Direktive 2009/41 o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih ne določa trajanja ugotavljanja ali posvetovanja iz člena 10(4)(b) navedene direktive, lahko države članice načeloma svobodno določijo to trajanje ob upoštevanju prava Unije, če menijo, da je potrebno.
(Glej točko 127.)
Člen 18(2) Direktive 2009/41 o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih našteva informacije, ki nikakor ne morejo ostati zaupne. Torej se druge informacije lahko obravnavajo kot zaupne na zahtevo prijavitelja, ki ima v zvezi s tem pravico do predhodnega posvetovanja v skladu s členom 18(1), drugi pododstavek, te direktive.
(Glej točko 135.)
Zadeva C‑281/11
Evropska komisija
proti
Republiki Poljski
„Neizpolnitev obveznosti države — Uporaba gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih — Direktiva 2009/41/ES — Nepravilen in nepopoln prenos“
Povzetek – Sodba Sodišča (peti senat) z dne 19. decembra 2013
Tožba zaradi neizpolnitve obveznosti — Predmet spora — Določitev med predhodnim postopkom — Prilagoditev zaradi spremembe prava Unije — Dopustnost — Pogoji
(člen 258 PDEU)
Tožba zaradi neizpolnitve obveznosti — Predmet spora — Določitev med predhodnim postopkom — Opredelitev prvotnih očitkov v tožbi — Dopustnost
(člen 258 PDEU)
Akti institucij — Direktive — Izvajanje držav članic — Prenos direktive brez formalnega in dobesednega povzemanja njenih določb — Dopustnost — Pogoji — Obstoj splošnega pravnega okvira, ki zagotavlja polno uporabo direktive
(Direktiva 2009/41 Evropskega parlamenta in Sveta, člen 2(a), (b), (d) in (e))
Akti institucij — Direktive — Izvajanje držav članic — Nujnost jasnega in natančnega prenosa — Direktiva 2009/41 — Uporaba gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih — Širša opredelitev pojma nesreča kot v direktivi — Dopustnost
(Direktiva 2009/41 Evropskega parlamenta in Sveta, člena 2(d) in 15)
Akti institucij — Direktive — Izvajanje držav članic — Nujnost popolnega prenosa — Direktiva 2009/41 — Uporaba gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih — Organ, pristojen za izvajanje nacionalnih ukrepov, sprejetih v skladu z navedeno direktivo — Pristojnosti
(Direktiva 2009/41 Evropskega parlamenta in Sveta, člen 10(3))
Akti institucij — Direktive — Izvajanje držav članic — Nezadostnost zgolj upravne prakse ali razlage določb nacionalnega prava v skladu z določbami direktive s strani nacionalnih sodišč
(Direktiva 2009/41 Evropskega parlamenta in Sveta, člen 3(3))
Tožba zaradi neizpolnitve obveznosti — Vloga, s katero se postopek začne — Navedba očitkov in tožbenih razlogov — Formalne zahteve — Nedvoumna formulacija predlogov — Absolutna procesna predpostavka
(člen 258 PDEU; Poslovnik Sodišča, člen 38(1))
Akti institucij — Direktive — Izvajanje držav članic — Pogoji — Direktiva 2009/41 — Uporaba gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih — Določitev trajanja ugotavljanja javnega mnenja ali posvetovanja z javnostjo — Obveznost spoštovanja prava Unije
(Direktiva 2009/41 Evropskega parlamenta in Sveta, člen 10(4)(b))
Akti institucij — Direktive — Izvajanje držav članic — Nujnost popolnega prenosa — Direktiva 2009/41 — Uporaba gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih — Zaupna obravnava nekaterih informacij, ki jih je navedel prijavitelj
Direktiva 2009/41 Evropskega parlamenta in Sveta, člen 18)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točki 37 in 38.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke od 52 do 57 in od 87 do 92.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke od 60 do 65 in od 80 do 83.)
Ker sta glavna cilja Direktive 2009/41 o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih varovanje zdravja ljudi in okolja, nič ne nasprotuje temu, da država članica v nacionalni zakonodaji določi opredelitev pojma nesreča, ki je širša kot ta iz člena 2(d) Direktive 2009/41 in ki zajema tudi nesreče v zvezi z gensko spremenjenimi organizmi. Poleg tega lahko države članice določijo strožje varstvo pri nesrečah, ki vključujejo take organizme.
V zvezi s tem, nacionalna zakonodaja, za katero je značilna visoka raven varstvenih ukrepov na področju nesreč, povezanih z uporabo gensko spremenjenih organizmov v zaprtih sistemih, ne more biti v nasprotju s cilji navedene direktive.
(Glej točki 71 in 75.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke od 94 do 97.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke od 101 do 105 in 140.)
Glej besedilo odločbe.
(Glej točke od 121 do 125.)
Ker nobena določba Direktive 2009/41 o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih ne določa trajanja ugotavljanja ali posvetovanja iz člena 10(4)(b) navedene direktive, lahko države članice načeloma svobodno določijo to trajanje ob upoštevanju prava Unije, če menijo, da je potrebno.
(Glej točko 127.)
Člen 18(2) Direktive 2009/41 o uporabi gensko spremenjenih mikroorganizmov v zaprtih sistemih našteva informacije, ki nikakor ne morejo ostati zaupne. Torej se druge informacije lahko obravnavajo kot zaupne na zahtevo prijavitelja, ki ima v zvezi s tem pravico do predhodnega posvetovanja v skladu s členom 18(1), drugi pododstavek, te direktive.
(Glej točko 135.)