This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62009CJ0410
Povzetek sodbe
Povzetek sodbe
Pristop novih držav članic k Skupnostma – Akt o pristopu iz leta 2003 – Smernice Komisije, sprejete na podlagi Direktive 2002/21 – Neobjava v Uradnem listu v jeziku nove države članice, ki je eden od uradnih jezikov Evropske unije – Možnost uveljavljanja proti posameznikom
(Akt o pristopu iz leta 2003, člen 58; Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2002/21, člena 15 in 16)
Člen 58 Akta o pogojih pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Cipra, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike in prilagoditvah Pogodb, na katerih temelji Evropska unija (Akt o pristopu iz leta 2003), je treba razlagati tako, da ne nasprotuje temu, da bi se nacionalni regulativni organ (v nadaljevanju: NRO) lahko skliceval na smernice Komisije iz leta 2002 za tržno analizo in oceno tržne moči v skladu z regulativnim okvirom Skupnosti za elektronska komunikacijska omrežja in storitve v odločbi, s katero ta organ operaterju elektronskih komunikacij nalaga nekatere regulativne obveznosti, čeprav te smernice niso bile objavljene v Uradnem listu Evropske unije v jeziku zadevne države članice in čeprav je ta jezik eden od uradnih jezikov Unije.
Člena 15 in 16 Direktive 2002/21 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve, ki se izrecno nanašata na NRO, pomenita pravno podlago, na kateri temeljijo te smernice. Te ne vsebujejo nobene obveznosti, ki bi jo bilo mogoče bodisi neposredno bodisi posredno naložiti posameznikom. Neobjava teh smernic v jeziku države članice v Uradnem listu Evropske unije torej NRO te države ne ovira, da se nanje sklicuje v odločbi, naslovljeni na posameznika.
Člen 58 Akta o pristopu iz leta 2003 Svetu, Komisiji ali Evropski centralni banki ne nalaga, da morajo vse akte institucij ali Evropske centralne banke, ki so bili sprejeti pred pristopom novih držav članic, prevesti v devet novih jezikov, ki so našteti v tem členu. Navedeni člen, ki določa jezikovno ureditev in pogoje za objavo aktov, ki so jih institucije in Evropska centralna banka sprejele pred pristopom, namreč določa zgolj, da so od dne pristopa ti akti enako verodostojni kot besedila, sestavljena v drugih uradnih jezikih, samo če so sestavljeni v jezikih novih držav članic, ki so uradni jeziki Unije, in da se objavijo v Uradnem listu Evropske unije , če so bila v njem objavljena tudi besedila, sestavljena v drugih uradnih jezikih. Iz navedenega člena tako izhaja, da države članice in institucije izberejo akte, ki jih je treba objaviti v Uradnem listu Evropske unije , in ta člen ne izključuje, da nekaterih aktov ni treba objaviti. Člen 58 Akta o pristopu iz leta 2003 torej ne zahteva objave smernic iz leta 2002 v poljski različici v navedenem uradnem listu.
(Glej točke 31, 34, 37 in 39 ter izrek.)