Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CO0020

Povzetek sklepa

Keywords
Subject of the case
Izrek

Keywords

Socialna politika – Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjen med ETUC, UNICE in CEEP – Direktiva 1999/70 – Prepoved zniževanja splošne ravni zaščite delavcev na področju, na katero se nanaša ta sporazum (Direktiva Sveta 1999/70, Priloga, določba 8, točka 3) (Glej točko 48.)

2. Socialna politika – Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjen med ETUC, UNICE in CEEP – Direktiva 1999/70 – Področje uporabe – Različno obravnavanje med nekaterimi skupinami delavcev, ki so zaposleni za določen čas – Izključitev (Direktiva Sveta 1999/70, Priloga, določba 4) (Glej točke od 55 do 57.)

3. Vprašanja za predhodno odločanje – Pristojnost Sodišča – Meje – Okvirni sporazum o delu za določen čas, sklenjen med ETUC, UNICE in CEEP – Direktiva 1999/70 – Predmet – Določitev splošnih načel in minimalnih zahtev v zvezi z nekaterimi omejenimi vidiki pogodb za določen čas – Neusklajenost vseh nacionalnih pravil v zvezi s pogodbami za določen čas (člen 267 PDEU) (Glej točke 50, 54 in od 63 do 65.)

4. Vprašanja za predhodno odločanje – Dopustnost – Potrebnost zadovoljive predložitve dejanskega in zakonskega okvira Sodišču – Obseg obveznosti na področju konkurence (člen 267 PDEU) (Glej točke 76, 77 in 79.)

Subject of the case

Predmet

Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Tribunale di Trani – Razlaga določb 3 in 8 Priloge k Direktivi Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 3, str. 368) – Združljivost nacionalne ureditve, ki je v notranji pravni red uvedla možnost za zaposlovanje delavcev družbe Poste Italiane SpA za določen čas, ne da bi bilo treba navesti razloge za tako zaposlitev.

Izrek

Izrek

1. Določbo 8(3) okvirnega sporazuma o delu za določen čas, sklenjenega 18. marca 1999, iz Priloge k Direktivi Sveta 1999/70/ES z dne 28. junija 1999 o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni ureditvi, kot jo določa člen 2(1a) zakonske uredbe št. 368 o prenosu Direktive 1999/70/ES o okvirnem sporazumu o delu za določen čas, sklenjenem med ETUC, UNICE in CEEP (decreto legislativo n. 368, attuazione della direttiva 1999/70/CE relativa all’accordo quadro sul lavoro a tempo determinato concluso dall’UNICE, dal CEEP e dal CES) z dne 6. septembra 2001, ki, drugače kot pravna ureditev pred začetkom veljavnosti navedene uredbe, podjetju, kakršno je družba Poste Italiane SpA, dovoljuje, da ob upoštevanju nekaterih pogojev sklene prvo ali edino pogodbo o delu za določen čas z delavcem, kot je C. Vino, ne da bi navedla objektivne razloge, ki upravičujejo sklenitev pogodbe za tak čas, ker ta ureditev ni povezana z izvedbo tega okvirnega sporazuma. V zvezi s tem ni pomembno, ali cilj, ki mu sledi ta ureditev, zagotavlja varstvo, ki bi bilo vsaj enakovredno varstvu delavcev, zaposlenih za določen čas, iz navedenega okvirnega sporazuma.

2. Sodišče Evropske unije je očitno nepristojno za odgovor na četrto vprašanje za predhodno odločanje, ki ga je predložilo Tribunale di Trani (Italija).

3. Peto vprašanje za predhodno odločanje, ki ga je predložilo Tribunale di Trani, je očitno nedopustno.

Top