Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020CJ0433

Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 24. marca 2022.
Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH proti Strato AG.
Predhodno odločanje – Usklajevanje nekaterih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi – Direktiva 2001/29/ES – Člen 2 – Reproduciranje – Člen 5(2)(b) – Izjema glede privatnega razmnoževanja – Pojem ,v katerem koli mediju‘ – Strežniki tretjih oseb, dani na voljo fizičnim osebam za zasebno uporabo – Pravično nadomestilo – Nacionalna ureditev, s katero ponudniki storitev računalništva v oblaku niso zavezani k plačilu pristojbine za privatno razmnoževanje.
Zadeva C-433/20.

Court reports – general – 'Information on unpublished decisions' section

ECLI identifier: ECLI:EU:C:2022:217

Zadeva C‑433/20

Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH

proti

Strato AG

(Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Wien)

Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 24. marca 2022

„Predhodno odločanje – Usklajevanje nekaterih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi – Direktiva 2001/29/ES – Člen 2 – Reproduciranje – Člen 5(2)(b) – Izjema glede privatnega razmnoževanja – Pojem ‚v katerem koli mediju‘ – Strežniki tretjih oseb, dani na voljo fizičnim osebam za zasebno uporabo – Pravično nadomestilo – Nacionalna ureditev, s katero ponudniki storitev računalništva v oblaku niso zavezani k plačilu pristojbine za privatno razmnoževanje“

  1. Približevanje zakonodaj – Avtorska pravica in sorodne pravice – Direktiva 2001/29 – Usklajevanje nekaterih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi – Pravica reproduciranja – Izjema glede privatnega razmnoževanja – Pojem reproduciranja – Kopiranje avtorskopravno varovanih del prek sistema računalništva v oblaku – Vključitev

    (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2001/29, člen 5(2)(b))

    (Glej točke od 16 do 18.)

  2. Približevanje zakonodaj – Avtorska pravica in sorodne pravice – Direktiva 2001/29 – Usklajevanje nekaterih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi – Pravica reproduciranja – Izjema glede privatnega razmnoževanja – Pojem ‚v katerem koli mediju‘ – Strežnik v lasti tretjih oseb, ki jih uporabnikom da na razpolago ponudnik storitve računalništva v oblaku – Vključitev

    (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2001/29, uvodne izjave 2, 5 in 31 ter člen 5(2)(b))

    (Glej točke od 21 do 30 in 33 ter točko 1 izreka)

  3. Približevanje zakonodaj – Avtorska pravica in sorodne pravice – Direktiva 2001/29 – Usklajevanje nekaterih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi – Pravica reproduciranja – Izjema glede privatnega razmnoževanja – Pravično nadomestilo – Polje proste presoje držav članic – Cilj – Varstvo imetnikov avtorske pravice

    (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2001/29, uvodne izjave 31, 35 in 38 ter člen 5(2)(b))

    (Glej točke od 37 do 42, 49 in 50.)

  4. Približevanje zakonodaj – Avtorska pravica in sorodne pravice – Direktiva 2001/29 – Usklajevanje nekaterih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi – Pravica reproduciranja – Izjema glede privatnega razmnoževanja – Pravično nadomestilo – Dolžnik – Končni uporabnik – Možnost držav članic, da uvedejo pristojbino v breme oseb, ki dajejo opremo, naprave in nosilce za digitalno reproduciranje na razpolago zasebnim uporabnikom – Dopustnost

    (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2001/29, uvodna izjava 31 in člen 5(2)(b))

    (Glej točke od 43 do 48.)

  5. Približevanje zakonodaj – Avtorska pravica in sorodne pravice – Direktiva 2001/29 – Usklajevanje nekaterih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi – Pravica reproduciranja – Izjema glede privatnega razmnoževanja – Pravično nadomestilo – Financiranje nadomestila iz pristojbine, ki se uporablja za opremo, naprave in nosilce za reproduciranje – Nacionalna ureditev, ki ponudnike storitev računalništva v oblaku ne zavezuje k plačilu pristojbine – Dopustnost

    (Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta 2001/29, uvodna izjava 35 in člen 5(2)(b))

    (Glej točke od 51 do 54 in točko 2 izreka.)

Povzetek

Izjema glede „privatnega razmnoževanja“ na podlagi Direktive o avtorski pravici se uporablja za shranjevanje kopije varovanega dela v zasebne namene v oblaku (cloud)

Imetniki pravic morajo prejeti pravično nadomestilo, plačila katerega pa ni treba nujno naložiti ponudnikom oblaka

Austro-Mechana ( 1 ) je organizacija za kolektivno upravljanje avtorskih pravic, ki uveljavlja zakonske pravice do nadomestila, ki se dolguje na podlagi izjeme glede privatnega razmnoževanja ( 2 ). Pri Handelsgericht Wien (gospodarsko sodišče na Dunaju, Avstrija) je proti družbi Strato AG, ponudnici storitve shranjevanja v oblaku (cloud), vložila zahtevek za plačilo tega nadomestila. To sodišče je zahtevek zavrnilo z obrazložitvijo, da družba Strato svojim strankam ne daje nosilcev podatkov, temveč jim zagotavlja storitev shranjevanja na spletu.

Oberlandesgericht Wien (višje deželno sodišče na Dunaju, Avstrija), pri katerem je bila vložena pritožba, je Sodišče vprašalo, ali shranjevanje vsebin v okviru računalništva v oblaku spada pod izjemo glede privatnega razmnoževanja iz člena 5(2)(b) Direktive 2001/29 ( 3 ).

Sodišče je razsodilo, da se izjema glede privatnega razmnoževanja uporablja za kopije del na strežniku v prostoru za shranjevanje, ki ga uporabniku daje na voljo ponudnik storitve računalništva v oblaku. Vendar državam članicam iz naslova te izjeme ponudnikom storitev shranjevanja v oblaku ni treba naložiti plačila pravičnega nadomestila, če je to plačilo v korist imetnikov pravic določeno drugače.

Presoja Sodišča

Na prvem mestu, Direktiva 2001/29 določa, da se izjema glede privatnega razmnoževanja uporablja za reprodukcije v katerem koli mediju. ( 4 ) Sodišče se je izreklo o uporabi te izjeme za kopije del v oblaku.

Sodišče v zvezi s pojmom „reproduciranje“ pojasnjuje, da izdelava varnostne kopije dela v prostoru za shranjevanje v oblaku pomeni reproduciranje tega dela. S prenosom (upload) dela v oblak je namreč shranjena kopija tega dela.

Sodišče v zvezi z izrazom „kateri koli medij“ poudarja, da se ta nanaša na vse nosilce, na katerih se lahko varovano delo reproducira, vključno s strežniki, ki se uporabljajo v okviru računalništva v oblaku. V zvezi s tem ni odločilno, da strežnik pripada tretji osebi. Tako se lahko izjema glede privatnega razmnoževanja uporablja za reprodukcije, ki jih fizična oseba izdela z uporabo naprave, ki pripada tretji osebi. Poleg tega je eden od ciljev Direktive 2001/29 preprečiti, da bi varstvo avtorske pravice v Uniji zaradi tehnološkega razvoja postalo neustrezno ali zastarelo. Ta cilj bi bil ogrožen, če bi se izjeme in omejitve glede varstva avtorske pravice razlagale tako, da bi bili digitalni mediji in storitve računalništva v oblaku izključeni.

Zato pojem „kateri koli medij“ zajema strežnik, na katerem ponudnik storitve računalništva v oblaku uporabniku daje na voljo prostor za shranjevanje.

Sodišče se je, na drugem mestu, izreklo o tem, ali so ponudniki storitev shranjevanja v oblaku zavezani k plačilu pravičnega nadomestila, in v bistvu meni, da v sedanjem stanju prava Unije taka zavezanost k plačilu spada v polje proste presoje nacionalnega zakonodajalca za opredelitev različnih elementov sistema pravičnega nadomestila.

V zvezi s tem opozarja, da morajo države članice, ki izvajajo izjemo glede privatnega razmnoževanja, določiti sistem pravičnega nadomestila, namenjen povrnitvi škode, nastale imetnikom pravic.

Kar zadeva zavezanca za pravično nadomestilo, mora nadomestilo načeloma financirati oseba, ki izvede privatno razmnoževanje, in sicer uporabnik storitev shranjevanja v okviru računalništva v oblaku.

Vendar lahko države članice v primeru praktičnih težav pri identifikaciji končnih uporabnikov uvedejo pristojbino za privatno razmnoževanje, ki jo mora plačati proizvajalec ali uvoznik strežnikov, prek katerih se storitve računalništva v oblaku ponujajo zasebnikom. Ta pristojbina se bo ekonomsko prenesla na kupca takih strežnikov in jo bo na koncu plačal zasebni uporabnik, ki to opremo uporablja ali ki mu je ponujena storitev reproduciranja.

Države članice lahko pri določanju pristojbine za privatno razmnoževanje upoštevajo okoliščino, da se nekatere naprave in nosilci lahko uporabljajo za privatno razmnoževanje v okviru računalništva v oblaku. Vendar se morajo prepričati, da tako plačana pristojbina, če bremeni več naprav in nosilcev v okviru enotnega postopka privatnega razmnoževanja, ne presega škode, ki bi jo imetniki pravic lahko utrpeli.

Zato Direktiva 2001/29 ne nasprotuje nacionalni ureditvi, ki ponudnikom storitev shranjevanja v oblaku ne nalaga plačila pravičnega nadomestila, če ta ureditev določa plačilo pravičnega nadomestila na drug način.


( 1 ) Organizacija Austro-Mechana Gesellschaft zur Wahrnehmung mechanisch-musikalischer Urheberrechte Gesellschaft mbH.

( 2 ) Izjema glede privatnega razmnoževanja je izjema od izključne pravice avtorjev, da dovolijo ali prepovejo reproduciranje svojih del. Nanaša se na reprodukcije v katerem koli mediju, ki jih izdela fizična oseba za zasebno uporabo in v namene, ki niso niti posredno niti neposredno komercialni.

( 3 ) Države članice lahko predvidijo tako izjemo na podlagi člena 5(2)(b) Direktive 2001/29/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o usklajevanju določenih vidikov avtorske in sorodnih pravic v informacijski družbi (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 17, zvezek 1, str. 230). V tem primeru morajo te države zagotoviti, da imetniki pravic prejmejo pravično nadomestilo.

( 4 ) Člen 5(2)(b) Direktive 2001/29.

Top