Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62017TJ0344

Sodba Splošnega sodišča (četrti razširjeni senat) z dne 30. marca 2022.
Latam Airlines Group SA in Lan Cargo SA proti Evropski komisiji.
Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Trg letalskega tovornega prevoza – Sklep, s katerim je bila ugotovljena kršitev člena 101 PDEU, člena 53 Sporazuma EGP in člena 8 Sporazuma med Skupnostjo in Švico o zračnem prometu – Usklajevanje elementov cene storitev letalskega tovornega prevoza (doplačilo za gorivo, doplačilo za varnost in plačilo provizij za ti doplačili) – Izmenjava informacij – Ozemeljska pristojnost Komisije – Zastaranje – Načelo ne bis in idem – Načelo prepovedi diskriminacije – Pravica do obrambe – Državna prisila – Enotna in trajajoča kršitev – Znesek globe – Vrednost prodaje – Teža kršitve – Olajševalne okoliščine – Bistveno zmanjšana udeležba – Sorazmernost – Neomejena pristojnost.
Zadeva T-344/17.

Court reports – general

ECLI identifier: ECLI:EU:T:2022:185

 Sodba Splošnega sodišča (četrti razširjeni senat) z dne 30. marca 2022 –
Latam Airlines Group in Lan Cargo/Komisija

(Zadeva T‑344/17) ( 1 )

„Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Trg letalskega tovornega prevoza – Sklep, s katerim je bila ugotovljena kršitev člena 101 PDEU, člena 53 Sporazuma EGP in člena 8 Sporazuma med Skupnostjo in Švico o zračnem prometu – Usklajevanje elementov cene storitev letalskega tovornega prevoza (doplačilo za gorivo, doplačilo za varnost in plačilo provizij za ti doplačili) – Izmenjava informacij – Ozemeljska pristojnost Komisije – Zastaranje – Načelo ne bis in idem – Načelo prepovedi diskriminacije – Pravica do obrambe – Državna prisila – Enotna in trajajoča kršitev – Znesek globe – Vrednost prodaje – Teža kršitve – Olajševalne okoliščine – Bistveno zmanjšana udeležba – Sorazmernost – Neomejena pristojnost“

1. 

Ničnostna tožba – Razlogi – Nepristojnost institucije, ki je avtor izpodbijanega akta – Preizkus, ki ga sodišče Unije opravi po uradni dolžnosti – Zahteva – Spoštovanje načela kontradiktornosti

(člen 263 PDEU)

(Glej točki 77 in 78.)

2. 

Konkurenca – Upravni postopek – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve – Opredelitev sankcioniranih kršitev – Zahteve, ki izhajajo iz načela učinkovitega sodnega varstva – Jasnost in natančnost izreka sklepa – Presoja – Prevlada besedila izreka nad obrazložitvijo

(člen 101 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o zračnem prometu, člena 8 in 11(2); Listina Evropske unije o temeljnih pravicah, člen 47)

(Glej točke 85, 86, od 90 do 95 in od 357 do 362.)

3. 

Konkurenca – Upravni postopek – Zastaranje pregona – Zadržanje – Učinek zadržanja, ki ga imajo nedokončani sodni postopki – Obseg – Učinek erga omnes – Neobstoj – Posledica – Odločitev glede na predmet spora

(Uredba Sveta št. 1/2003, člena 23 in 25(6))

(Glej točke 117, 118 in 124.)

4. 

Konkurenca – Upravni postopek – Pooblastila Komisije – Možnost sprejetja sklepa o ugotovitvi kršitve po tem ko je pravica do naložitve sankcije v smislu Uredbe št. 1/2003 zastarala – Pogoj – Obstoj legitimnega interesa za tako ugotovitev

(člen 101 PDEU; Uredba Sveta št. 1/2003, člena 7 in 25)

(Glej točki 119 in 136.)

5. 

Ničnostna tožba – Predmet – Sklep o ugotovitvi kršitve pravil o konkurenci, ki jo je storilo več naslovnikov – Elementi, ki se nanašajo na druge naslovnike, ki niso tožeča stranka, in ki niso bili izpodbijani ali niso bili izpodbijani pravočasno – Izključitev – Posledica – Upoštevanje zgolj elementov izreka sklepa in obrazložitve, potrebne za njegovo utemeljitev, ki se nanašajo na tožečo stranko

(členi 101, 263 in 288, četrti odstavek, PDEU; Uredba Sveta št. 1/2003, člena 7 in 25)

(Glej točke od 126 do 131.)

6. 

Konkurenca – Upravni postopek – Obvestilo o ugotovitvah o možnih kršitvah – Začasnost – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve – Odločba, ki ni enaka obvestilu o ugotovitvah o možnih kršitvah – Kršitev pravice do obrambe – Zahteva – Dokaz zadevnega podjetja, da gre za nove očitke – Umik neutemeljenih očitkov – Obveznost Komisije, da zainteresirane osebe o tem obvesti v obvestilu o dodatnih ugotovitvah o možnih kršitvah – Neobstoj

(Uredba Sveta št. 1/2009, člen 27(1); Uredba Komisije št. 773/2009, člen 11(2))

(Glej točke od 177 do 181, 209, 218, od 252 do 258.)

7. 

Konkurenca – Pravila Unije – Stvarno področje uporabe – Z državnimi ukrepi predpisano ravnanje – Izključitev – Pogoji – Obstoj državne prisile, ki izključuje kakršno koli samostojno ravnanje podjetij – Dokazno breme podjetja, ki se na to sklicuje – Obseg

(člena 101 in 102 PDEU)

(Glej točke od 287 do 292, 304, 325, 334, od 342 do 347, 351 in 352.)

8. 

Omejevalni sporazumi – Prepoved – Kršitve – Sporazumi in usklajena ravnanja, ki pomenijo enotno kršitev – Pojem – Kršitvene prakse in ravnanja, ki se umeščajo v celovit načrt, namenjen doseganju enotnega cilja – Presoja – Merila – Enakost cilja in subjektov – Nujnost opredelitve upoštevnega trga – Neobstoj – Upoštevni indici

(člen 101 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o zračnem prometu, člen 8)

(Glej točke od 370 do 373, 380, 381, od 404 do 407, 418, od 429 do 433, 438 in 445.)

9. 

Konkurenca – Upravni postopek – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve – Dokazno breme Komisije, da dokaže kršitev in njeno trajanje – Obseg dokaznega bremena – Enotna in trajajoča kršitev – Poznavanje ali predvidljivost celotnega načrta omejevalnega sporazuma in njegovih bistvenih elementov – Sklop indicev

(člen 101 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o zračnem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3))

(Glej točke od 465 do 467, od 471 do 475, 480 in 484.)

10. 

Konkurenca – Upravni postopek – Odločba Komisije o ugotovitvi kršitve – Dokazno breme Komisije, da dokaže kršitev in njeno trajanje – Način dokazovanja – Opiranje na skupek indicev – Presoja upoštevnosti in dokazne vrednosti različnih upoštevanih indicev – Vpliv na celovito presojo skupka indicev

(člen 101 PDEU; Sporazum EGP, člen 53)

(Glej točke 501, 515, 524, 530, od 546 do 548, 570, 609, 613, 614 in 629.)

11. 

Ničnostna tožba – Sodba o razglasitvi ničnosti – Obseg – Razglasitev delne ničnosti akta prava Unije – Delna razglasitev ničnosti sklepa Komisije, s katerim so različna protikonkurenčna ravnanja opredeljena kot enotna in trajajoča kršitev ter je naložena globa – Nezadostnost upoštevanih dokazov za ugotovitev odgovornosti podjetja tožeče stranke za enega od sestavnih delov enotne in trajajoče kršitve – Nevplivanje na zakonitost ugotovitve, da je bilo to podjetje udeleženo pri celotni kršitvi

(člena 101 in 264, prvi odstavek, PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o zračnem prometu, člen 8)

(Glej točke od 580 do 582, 615 in od 630 do 632.)

12. 

Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Določitev osnovnega zneska – Teža kršitve – Merila presoje – Narava kršitve – Horizontalni omejevalni sporazum o cenah – Teža, značilna za tako kršitev, s katero je mogoče utemeljiti izbiro visokega koeficienta teže kršitve

(člen 101 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o zračnem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); Obvestilo Komisije 2006/C 210/02, točke od 19 do 23)

(Glej točke od 653 do 656.)

13. 

Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Določitev osnovnega zneska – Teža kršitve – Merila presoje – Obveznost upoštevanja dejanskega vpliva na trg – Neobstoj

(člen 101 PDEU, Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(3); Obvestilo Komisije 2006/C 210/02, točke od 19 do 23)

(Glej točke od 663 do 672.)

14. 

Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Določitev osnovnega zneska – Ugotovitev vrednosti prodaje – Prodaja, opravljena v posredni ali neposredni povezavi s kršitvijo – Omejevalni sporazum v sektorju storitev letalskega tovornega prevoza – Omejevalni sporazum o več elementih cene tovornih storitev – Upoštevanje celotnega zneska prodaje, povezane s tovornimi storitvami – Dopustnost – Kršitev načela sorazmernosti – Neobstoj

(člen 101 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o zračnem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); Obvestilo Komisije 2006/C 210/02, točki 6 in 13)

(Glej točke od 677 do 697.)

15. 

Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Prilagoditev osnovnega zneska – Olajševalne okoliščine – Polje proste presoje Komisije pri izvedbi celovite presoje – Merilo bistveno omejene udeležbe – Elementi presoje

(člen 101 PDEU; Sporazum EGP, člen 53; Sporazum ES-Švica o zračnem prometu, člen 8; Uredba Sveta št. 1/2003, člen 23(2) in (3); Obvestilo Komisije 2006/C 210/02, točka 29)

(Glej točke od 730 do 734 in od 745 do 751.)

16. 

Konkurenca – Globe – Znesek – Določitev – Sodni nadzor – Neomejena pristojnost sodišča Unije – Obseg – Omejitev – Spoštovanje načela prepovedi diskriminacije – Upoštevanje Smernic o načinu določanja glob

(člen 261 PDEU, Uredba Sveta št. 1/2003, člen 31; Obvestilo Komisije 2006/C 210/02)

(Glej točke od 760 do 766.)

Izrek

1. 

Člen 1(1)(i) in (j), (3)(i) in (j) in (4)(i) in (j) Sklepa C(2017) 1742 final Komisije z dne 17. marca 2017 v zvezi s postopkom izvajanja člena 101 PDEU, člena 53 Sporazuma EGP in člena 8 Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o zračnem prometu (zadeva AT.39258 – letalski prevoz tovora) se razglasi za ničen.

2. 

Člen 1(2)(i) in (j) navedenega sklepa se razglasi za ničen v delu, v katerem je v njem ugotovljena udeležba družb Latam Airlines Group SA in Lan Cargo SA, pri, prvič, komponentah enotne in trajajoče kršitve, ki se nanašata na doplačilo za varnost in zavrnitev plačila provizij in, drugič, pri komponenti enotne in trajajoče kršitve, ki se nanaša na doplačilo za gorivo pred 22. julijem 2005.

3. 

Člen 3(i) tega sklepa se razglasi za ničen.

4. 

Znesek globe, ki se solidarno naloži družbama Latam Airlines Group in Lan Cargo, se določi v višini 2.244.000 EUR.

5. 

Tožba se v preostalem zavrne.

6. 

Evropski komisiji se naloži plačilo stroškov.


( 1 ) UL C 239, 24. 7. 2017.

Top