EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32005F0214

Vzajemno priznavanje denarnih kazni, kot so kazni za prekoračitev omejitve hitrosti

Vzajemno priznavanje denarnih kazni, kot so kazni za prekoračitev omejitve hitrosti

Olajšanje izvršbe denarnih kazni v čezmejnih primerih, ne glede na to, kje v EU je bila kazen izrečena, pomaga zagotavljati enakopravno obravnavo državljanov EU.

AKT

Okvirni sklep Sveta 2005/214/JHA z dne 24. februarja 2005 o uporabi načela vzajemnega priznavanja denarnih kazni.

POVZETEK

Olajšanje izvršbe denarnih kazni v čezmejnih primerih, ne glede na to, kje v EU je bila kazen izrečena, pomaga zagotavljati enakopravno obravnavo državljanov EU.

KAJ JE NAMEN TEGA OKVIRNEGA SKLEPA?

Okvirni sklep predstavlja določene ukrepe v skladu z načelom vzajemnega priznavanja in dovoljuje, da sodni ali upravni organ neposredno posreduje denarno kazen organu v drugi državi EU, ta pa odločbo lahko prizna in jo izvrši brez posebnega obravnavanja.

KLJUČNE TOČKE

Okvirni sklep velja za vse prekrške, za katere se lahko izreče denarne kazni in brez preverjanja dvojne kaznivosti dejanja (tj. prekršek po pravu države izdajateljice kot tudi države izvršiteljice) na podlagi seznama 39 prekrškov, kot so:

  • udeležba v hudodelski združbi;
  • terorizem;
  • trgovina z ljudmi, orožjem in ukradenimi vozili;
  • goljufija (goljufiva pridobitev denarja ali imetja);
  • posilstvo;
  • prometni prekrški.

Kazen mora izreči sodni ali upravni organ države EU in ta odločba je končna, tj. pritožba na odločbo ni več možna.

Pri posredovanju odločbe, ki izreka denarno kazen, mora država EU, ki kazen izreka, predložiti potrdilo v uradnem jeziku države EU, kjer se odločbo izvrši.

Odločbo se posreduje pristojnemu organu države EU, v kateri ima fizična ali pravna oseba (podjetje) prihodke, urejeno prebivališče ali, če gre za pravno osebo, v kateri ima registriran sedež podjetja.

Država EU, kamor je odločba posredovana, lahko zavrne izvršbo, če potrdilo ni predloženo, je nepopolno ali očitno ne ustreza odločbi. Izvršbo se lahko zavrne v omejenem številu primerov, vključno kadar:

  • je bila izdana odločba za ista dejanja v državi izvršiteljici ali v kateri koli drugi državi, razen državi izdajateljici in državi izvršiteljici, ter je bila v slednjem primeru ta odločba že izvršena;
  • se odločba nanaša na dejanje, ki po pravu države izvršiteljice v okvirnem sklepu ne bi predstavljalo kršitve;
  • je izvršba odločbe po pravu države izvršiteljice zastarana (tj. časovni okvir za izvršbo je pretekel) in se nanaša na dejanja, za katera je ta država pristojna po svojem notranjem pravu;
  • je odločba izdana zoper fizično osebo, ki po pravu države izvršiteljice zaradi svoje starosti še ne bi mogla biti kazensko odgovorna za dejanja, na katera se nanaša izdana odločba;
  • denarna kazen znaša manj kot 70 EUR ali je enakovredna tej vsoti.

Za izvršbo odločbe velja pravo države izvršiteljice. Država izvršiteljica lahko tudi:

  • določi nižji znesek denarne kazni v skladu z zneskom, določenim po nacionalnem pravu, pod pogojem, da dejanja niso bila storjena na območju države izdajateljice;
  • v primeru neizterjane denarne kazni odredi zaporno kazen ali druge kazni, če tako določajo njeni zakoni.

Država izdajateljica kot tudi država izvršiteljica lahko dovolita amnestijo, pomilostitev ali obnovo postopka.

Za več informacij obiščite:

REFERENCE

Akt

Začetek veljavnosti

Rok prenosa v državah članicah

Uradni list Evropske unije

Okvirni sklep 2005/214/JHA

22.3.2005

22.3.2007

UL L 76, 22.3.2005, str. 16-30

Akt(i) o spremembi

Začetek veljavnosti

Rok prenosa v državah članicah

Uradni list Evropske unije

Okvirni sklep 2009/299/JHA

28.3.2009

28.3.2011

UL L 81, 27.3.2009, str. 24-36

Zadnja posodobitev 19.06.2015

Na vrh