EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1409

Uredba Komisije (ES) št. 1409/2004 z dne 2. avgusta 2004, ki spreminja Uredbo (ES) št. 1159/2003, katera za tržna leta 2003/04, 2004/05 in 2005/06 določa izvedbena pravila za uvoz trsnega sladkorja v okviru določenih tarifnih kvot in preferencialnih sporazumov, in ki spreminja Uredbi (ES) št. 1464/95 in (ES) št. 779/96

OJ L 256, 3.8.2004, p. 11–12 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2006

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1409/oj

3.8.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 256/11


UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1409/2004

z dne 2. avgusta 2004,

ki spreminja Uredbo (ES) št. 1159/2003, katera za tržna leta 2003/04, 2004/05 in 2005/06 določa izvedbena pravila za uvoz trsnega sladkorja v okviru določenih tarifnih kvot in preferencialnih sporazumov, in ki spreminja Uredbi (ES) št. 1464/95 in (ES) št. 779/96

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1260/2001 z dne 19. junija 2001 o ureditvi skupnega trga za sladkorni sektor (1) in predvsem člena 22(2), člena 26(1), člena 38(6), člena 39(6) in druge alinee člena 41,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 1095/96 z dne 18. junija 1996 o izvajanju trgovinskih koncesij, ki so na seznamu CXL, ki je bil narejen po koncu pogajanj v okviru člena XXIV.6 GATT (2) in predvsem njenega člena 1,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izkušnja prvih mesecev uporabe Uredbe Komisije (ES) št. 1159/2003 (3) kaže, da je treba izboljšati skupno ureditev upravljanja, ki jo predvideva omenjena uredba.

(2)

Da bi v najboljših razmerah omogočili upoštevanje obveznosti, ki jih predvidevata Protokol št. 3 o sladkorju iz AKP (afriških, karibskih in pacifiških držav) v prilogi V Sporazuma o partnerstvu AKP-ES, ki je bil podpisan v Cotonouju z dne 23. junija 2000 (4), in sporazum med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Indijo o trsnem sladkorju (5), je treba spremeniti določbe o stopnji jamstva v zvezi z dovoljenji, kot tudi o datumu začetka dobavnega obdobja.

(3)

Da bi učinkovito upravljali uvoz, ki poteka v okviru kvot ali tozadevnih sporazumov, se je izkazalo, da je treba nujno oblikovati mehanizem, ki bi nosilce dejavnosti spodbujal k hitremu vračanju certifikatov, ki jih ne bodo uporabili, organom izdaje za ponovno uporabo neporabljenih količin.

(4)

Poleg tega je treba v tedenskih ravni predvideti ukrepe, ki bi Komisiji omogočali, da bi po eni strani evidentirala podatke o izdanih dovoljenjih in po drugi strani obveščala države članice in zadevne nosilce dejavnosti o stanju vsake kvote ali dobavne obveznosti.

(5)

Zato je treba spremeniti Uredbo (ES) št. 1159/2003.

(6)

Ukrepi, ki jih predvideva ta uredba, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za sladkor –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 1159/2003 se spremeni, kot sledi:

(1)

Členu 2 se doda naslednja točka (k):

„(k)

‚delovni dan’, delovni dan Komisije“

(2)

Člen 4 se spremeni, kot sledi:

(a)

Odstavek 2 se nadomesti z naslednjim besedilom:

„2.   Jamstvo za dovoljenja znaša na 100 kg količine sladkorja, ki je navedena v rubriki 17 na dovoljenju:

0,30 evra za posebni preferenčni sladkor in sladkor iz koncesij CXL,

2 evra za preferenčni sladkor iz AKP-Indije.“

(b)

Druga alinea odstavka 3 se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Ne glede na prvo alineo se lahko zahtevki za dovoljenja, kadar je za preferenčni sladkor iz AKP-Indije dosežena meja dobavne obveznosti v okviru dobavnega obdobja za eno od držav izvoznic, za naslednje dobavno obdobje za to državo vložijo osem tednov pred prvim dnem zadevnega tržnega leta.“

(c)

Dodata se odstavka 5 in 6:

„5.   Ne glede na člen 35(2) Uredbe (ES) št. 1291/2000:

(a)

če je dovoljenje organu izdaje vrnjeno v prvih šestdesetih dneh veljavnosti, se pridobljeno jamstvo zmanjša za 50 %;

(b)

če je dovoljenje organu izdaje vrnjeno v času od enainšestdesetega dne veljavnosti do petnajstega dne po dnevu konca veljavnosti, se pridobljeno jamstvo zmanjša za 25 %.

6.   Ne glede na količinske omejitve dobavnih obveznosti, ki so določene v skladu s členom 9, in ne glede na kvote iz členov 16 in 22, se lahko količine, ki so navedene na dovoljenjih, ki so bila vrnjena v skladu z odstavkom 5, ponovno dodelijo. Države članice Komisiji sporočijo hkrati s tedensko količino iz člena 5(1) količine, za katere so dovoljenja vrnile po datumu prejšnjega sporočila.“

(3)

Člen 5 se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Člen 5

1.   Zahtevke za uvozno dovoljenje se lahko vloži vsak teden od ponedeljka do petka. Na zahtevkih mora biti navedeno leto ali dobavno obdobje, na katerega se nanašajo. Države članice najkasneje prvi delovni dan v naslednjem tednu Komisiji sporočijo količine belega ali surovega sladkorja, ki so eventualno izražene v protivrednosti belega sladkorja, za katere so bili zahtevki za uvozna dovoljenja vloženi v prejšnjem tednu, in podrobno opredelijo zadevno tržno leto, kot tudi količine po državah porekla.

2.   Komisija vsak teden evidentira količine, za katere so bila zahtevana uvozna dovoljenja.

3.   Kadar zahtevki za dovoljenja dosežejo ali presežejo količino dobavne obveznosti za zadevno državo, ki je za preferenčni sladkor iz AKP-Indije določena v skladu s členom 9, ali zadevno kvoto za posebni preferenčni sladkor ali za sladkor iz koncesij CXL, Komisija v tem primeru omeji izdajo zahtevanih dovoljenj sorazmerno z razpoložljivo količino in/ali obvesti države članice, da je zadevna meja dosežena.

4.   Kadar evidentiranje iz odstavka 2 pokaže, da so količine sladkorja še vedno razpoložljive za dobavne obveznosti za preferenčni sladkor iz AKP-Indije ali za kvote posebnega preferenčnega sladkorja ali sladkorja iz koncesij CXL, za katere je bila meja že dosežena, Komisija obvesti države članice, da zadevna meja ni več dosežena.

5.   Dovoljenja se izdajo tretji delovni dan po dnevu sporočila iz odstavka 1, če Komisija v tem času ni sprejela ukrepov iz odstavka 3.

6.   Države članice skupaj s sporočilom iz odstavka 1 Komisiji za vsako kvoto ali dobavno obveznost in za vsako državo porekla sporočijo količine sladkorja, za katere so bila v preteklem tednu izdana uvozna dovoljenja.“

(4)

Člen 7(1)(a) se odstrani.

Člen 2

Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 2. avgusta 2004

Za Komisijo

Franz FISCHLER

Član Komisije


(1)  UL L 178, 30.6.2001, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 39/2004 (UL 6, 10.1.2004, str. 16).

(2)  UL L 146, 20.6.1996, str. 1.

(3)  UL L 162, 1.7.2004, str. 25. Uredba, spremenjena z Uredbo (ES) št. 96/2003 (UL L 15, 22.1.2004, str. 3).

(4)  UL L 317, 15.12.2000, str. 3.

(5)  UL L 190, 23.7.1975, str. 36.


Top