This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32016R0823
Commission Implementing Regulation (EU) 2016/823 of 25 May 2016 amending Regulation (EC) No 771/2008 laying down the rules of organisation and procedure of the Board of Appeal of the European Chemicals Agency (Text with EEA relevance)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/823 z dne 25. maja 2016 o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 771/2008 o predpisih glede organizacije in postopka komisije za pritožbe Evropske agencije za kemikalije (Besedilo velja za EGP)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2016/823 z dne 25. maja 2016 o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 771/2008 o predpisih glede organizacije in postopka komisije za pritožbe Evropske agencije za kemikalije (Besedilo velja za EGP)
C/2016/2968
UL L 137, 26.5.2016, p. 4–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.5.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 137/4 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2016/823
z dne 25. maja 2016
o spremembi Uredbe Komisije (ES) št. 771/2008 o predpisih glede organizacije in postopka komisije za pritožbe Evropske agencije za kemikalije
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) ter o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije in o spremembi Direktive 1999/45/ES ter o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 793/93 in Uredbe Komisije (ES) št. 1488/94 ter Direktive Sveta 76/769/EGS in direktiv Komisije 91/155/EGS, 93/67/EGS, 93/105/ES in 2000/21/ES (1) in zlasti člena 93(4) in člena 132 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Pregled Uredbe Komisije (ES) št. 771/2008 (2) je pokazal, da bi bilo treba spremeniti nekatere dele Uredbe (ES) št. 771/2008. |
(2) |
Uredba (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (3) pooblašča Agencijo, da sprejme določene posamezne odločitve in podeljuje komisiji za pritožbe, ustanovljeni v skladu z Uredbo (ES) št. 1907/2006, pristojnost za odločanje o pritožbah, vloženih proti odločitvam iz člena 77(1) Uredbe (EU) št. 528/2012. Zato je treba določiti pravila glede pritožb, vloženih proti odločitvam iz člena 77(1) Uredbe (EU) št. 528/2012. |
(3) |
Pristojbine, ki se uporabljajo za pritožbe proti odločitvam agencije v skladu s členom 77 Uredbe (EU) št. 528/2012, so določene z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 564/2013 (4). Zato je treba določiti pravila glede pristojbin, ki se uporabljajo za pritožbe proti odločitvam agencije v skladu s členom 77 Uredbe (EU) št. 528/2012. |
(4) |
Ker je komisija za pritožbe trenutno stalna struktura znotraj agencije, je treba zagotoviti, da se pritožbe lahko obravnavajo dovolj hitro. Zato bi bilo treba zagotoviti možnost dodelitve pritožb dodatnim ali nadomestnim članom. |
(5) |
Na podlagi sedanje prakse je tudi primerno zagotoviti možnost, da stranke dosežejo sporazumni dogovor. Za povečanje preglednosti bi moral biti imenovan član komisije za pritožbe, da se olajša sporazumni dogovor. Povzetek sporazumnega dogovora bi moral biti javno dostopen na spletnem mestu agencije. |
(6) |
Za zagotovitev neodvisnosti komisije za pritožbe je nujno, da tajnika komisije za pritožbe neposredno imenuje predsednik komisije za pritožbe. |
(7) |
Zaradi pravne varnosti je tudi primerno pojasniti obstoječe določbe o zahtevah za varovanje poslovnih skrivnosti, zlasti to, da elementov, ki se zahtevajo v objavi, ni mogoče šteti za zaupne. |
(8) |
Za zagotovitev učinkovitega sodelovanja intervenientov bi bilo treba postopek posredovanja racionalizirati, da se zagotovi večja jasnost, in podaljšati rok za predložitev zahtevka za posredovanje v postopku. V primerih, ki se nanašajo na poglavje 2 naslova VI Uredbe (ES) št. 1907/2006, bi bilo treba dovoliti, da države članice predložijo zahtevek za posredovanje v postopku, ne da bi morale utemeljiti svoje zanimanje za rezultat primera. |
(9) |
Zaradi pravne varnosti je primerno pojasniti določbe o stroških, in sicer da vsaka stranka krije svoje stroške. |
(10) |
Za olajšanje dostopa do pravnega varstva in zmanjšanje stroškov je tudi primerno pojasniti, da lahko stranko zastopa katera koli oseba, ki lahko deluje v imenu stranke, in ne nujno zastopnik, ki ima pooblastilo. |
(11) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega v skladu s členom 133 Uredbe (ES) št. 1907/2006 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 771/2008 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. maja 2016
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 396, 30.12.2006, str. 1.
(2) Uredba Komisije (ES) št. 771/2008 z dne 1. avgusta 2008 o predpisih glede organizacije in postopka komisije za pritožbe Evropske agencije za kemikalije (UL L 206, 2.8.2008, str. 5).
(3) Uredba (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 27.6.2012, str. 1).
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 564/2013 z dne 18. junija 2013 o pristojbinah in taksah, ki se plačujejo Evropski agenciji za kemikalije na podlagi Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 19.6.2013, str. 17).
PRILOGA
Uredba (ES) št. 771/2008 se spremeni:
1. |
V členu 1 se doda naslednji odstavek 4: „4. Za zagotovitev, da se pritožbe lahko obravnavajo dovolj hitro, lahko predsednik po posvetovanju z upravnim odborom agencije dodeli pritožbo nadomestnim ali dodatnim članom. V takšnih primerih lahko predsednik imenuje svojega namestnika.“; |
2. |
Vstavi se naslednji člen 1a: „Člen 1a Sporazumni dogovor V interesu postopka lahko predsednik komisije za pritožbe stranke pozove k sklenitvi sporazumnega dogovora. V navedenem primeru predsednik imenuje enega člana za olajšanje sklenitve sporazumnega dogovora. Predsednik strankam sporoči odločitev o imenovanju enega člana. Če pogodbenici dosežeta sporazumni dogovor, ta član zaključi postopek, povzetek sporazumnega dogovora pa se objavi na spletnem mestu agencije. Če sporazumni dogovor ni dosežen v dveh mesecih od odločitve o dodelitvi primera enemu članu, se primer vrne nazaj komisiji za pritožbe.“; |
3. |
Vstavi se naslednji člen 1b: „Člen 1b Umik pritožbe Če je pritožba umaknjena, predsednik zaključi postopek.“; |
4. |
V členu 5 se odstavka 4 in 5 nadomestita z naslednjim: „4. Osebje tajništva, vključno s tajnikom, ne sme sodelovati v nobenem postopku agencije v zvezi z odločitvami, ki bi lahko bile predmet pritožb na podlagi člena 91(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006 ali člena 77(1) Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (*). 5. Komisiji za pritožbe pri izvajanju njenih obveznosti pomaga tajnik, ki ga imenuje predsednik. Predsednik ima poslovodne in organizacijske pristojnosti, da usmerja tajnika o zadevah v zvezi z izvajanjem nalog komisije za pritožbe. (*) Uredba (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2012 o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 27.6.2012, str. 1).“" |
5. |
V členu 6(1) se točka (g) nadomesti z naslednjim:
|
6. |
V členu 6 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim: „2. Dokazilo o plačilu pritožbene pristojbine se v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 340/2008 ali, kadar je ustrezno, v skladu s členom 4 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 564/2013 (**) priloži obvestilu o pritožbi. (**) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 564/2013 z dne 18. junija 2013 o pristojbinah in taksah, ki se plačujejo Evropski agenciji za kemikalije na podlagi Uredbe (EU) št. 528/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o dostopnosti na trgu in uporabi biocidnih proizvodov (UL L 167, 19.6.2013, str. 17).“;" |
7. |
V členu 6(3) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim: „Med tem časom se rok iz člena 93(1) in (2) Uredbe (ES) št. 1907/2006 ne upošteva.“; |
8. |
V členu 6(5) se doda naslednji pododstavek: „Kadar pritožnik ni naslovnik odločitve, ki je predmet pritožbe, tajnik slednjega obvesti o vložitvi pritožbe proti taki odločitvi.“; |
9. |
V členu 6(6) se drugi pododstavek nadomesti z naslednjim: „Brez poseganja v prvi pododstavek predsednik odloči, ali se informacije, ki jih navaja pritožnik v skladu z odstavkom 1(g), štejejo za zaupne, in zagotovi, da se kakršne koli informacije, ki se štejejo za zaupne, ne objavijo. Praktične podrobnosti objave se predpišejo v skladu s postopkom iz člena 27(3).“; |
10. |
V členu 7(2) se točka (d) nadomesti z naslednjim:
|
11. |
Člen 8 se nadomesti z naslednjim: „Člen 8 Posredovanje 1. Katera koli oseba, ki jo zanima rezultat primera, predloženega komisiji za pritožbe, lahko posreduje v postopku pred komisijo za pritožbe. Z odstopanjem od prvega odstavka lahko v primerih v zvezi s poglavjem 2 naslova VI Uredbe (ES) št. 1907/2006 država članica, katere pristojni organ je izvedel evalvacijo snovi, posreduje brez izkazovanja interesa za rezultat navedenega primera. 2. Zahtevek z navedbo okoliščin, ki upravičujejo posredovanje, se predložijo v treh tednih od objave iz člena 6(6). 3. Posredovanje se omeji na popolno ali delno podporo ali nasprotovanje obliki pravnega sredstva ene od strank. Posredovanje ne daje enakih procesnih pravic, kot jih imajo stranke, in je v razmerju do postopka o glavni stvari stransko. Če se primer izbriše iz registra komisije za pritožbe zaradi umika postopka ali sporazumnega dogovora med strankami ali kadar se obvestilo o pritožbi razglasi za nedopustno, postane posredovanje brezpredmetno. Intervenienti sprejmejo primer v stanju, v kakršnem je bil v času njihovega posredovanja. 4. Zahtevek za posredovanje v postopku vsebuje:
Zahtevek za posredovanje v postopku se vroči strankam, da se od njih pridobijo morebitne pripombe o navedenem zahtevku, preden o njem odloča komisija za pritožbe. 5. Kadar komisija za pritožbe dovoli posredovanje, intervenient prejme kopijo vseh postopkovnih dokumentov, ki so bili vročeni strankam in so jih te v ta namen predložile komisiji za pritožbe. Iz takega sporočanja so izključeni zaupni predmeti in dokumenti. 6. Komisija za pritožbe odloči, ali se zahtevek za posredovanje v postopku dovoli ali ne. Če komisija za pritožbe dovoli posredovanje, predsednik določi rok, v katerem lahko intervenient vloži intervencijsko vlogo. Intervencijska vloga vsebuje:
Po vložitvi intervencijske vloge lahko predsednik določi rok, v katerem lahko stranke odgovorijo na navedeno vlogo. 7. Intervenient svoje stroške krije sam.“; |
12. |
Člen 9 se nadomesti z naslednjim: „Člen 9 Zastopanje Če je stranka ali intervenient imenoval zastopnika, ta zastopnik predloži pooblastilo zastopane stranke ali intervenienta.“; |
13. |
V členu 11(1) se točka (c) nadomesti z naslednjim:
|
14. |
V členu 13 se odstavek 4 nadomesti z naslednjim: „4. Zaslišanja pred komisijo za pritožbe so javna, razen če komisija za pritožbe na lastno pobudo ali zahtevo stranke odloči drugače, če je to ustrezno utemeljeno.“; |
15. |
V členu 15(2) se doda naslednja točka (d):
|
16. |
Vstavi se naslednji člen 17a: „Člen 17a Stroški Stranka svoje stroške krije sama.“; |
17. |
V členu 21(1) se točka (h) nadomesti z naslednjim:
|
18. |
V členu 21 se doda naslednji odstavek 6: „6. Predsednik odloči, ali se informacije, ki jih navaja pritožnik v skladu s členom 6(1)(g), agencija v skladu s členom 7(2)(d) ali intervenient v skladu s členom 8(6)(d), štejejo za zaupne. Predsednik zagotovi, da se kakršne koli informacije, ki se štejejo za zaupne, ne objavijo v končni odločitvi.“ |