This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1979
Commission Delegated Regulation (EU) 2015/1979 of 28 August 2015 amending Annexes II, III and IV to Regulation (EU) No 978/2012 of the European Parliament and of the Council applying a scheme of generalised tariff preferences
Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1979 z dne 28. avgusta 2015 o spremembi prilog II, III in IV k Uredbi (EU) št. 978/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov
Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/1979 z dne 28. avgusta 2015 o spremembi prilog II, III in IV k Uredbi (EU) št. 978/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov
UL L 289, 5.11.2015, pp. 3–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
5.11.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 289/3 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1979
z dne 28. avgusta 2015
o spremembi prilog II, III in IV k Uredbi (EU) št. 978/2012 Evropskega parlamenta in Sveta o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 978/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. oktobra 2012 o uporabi sheme splošnih tarifnih preferencialov in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 732/2008 (1) ter zlasti členov 5(3), 10(5) in 17(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 4 Uredbe (EU) št. 978/2012 določa merila za dodelitev tarifnih preferencialov v okviru splošnega režima splošne sheme preferencialov (GSP). |
|
(2) |
Člen 4(1)(a) Uredbe (EU) št. 978/2012 določa, da država, ki jo Svetovna banka tri zaporedna leta uvrsti med države z visokim ali višjim srednjim dohodkom, ne bi smela biti upravičena do ugodnosti GSP. |
|
(3) |
Člen 4(1)(b) Uredbe (EU) št. 978/2012 določa, da država, ki je upravičena do ugodnosti režima preferencialnega dostopa do trga, ki zagotavlja enake ali boljše tarifne preferenciale kot GSP za praktično celotno trgovino, ne bi smela biti upravičena do ugodnosti GSP. |
|
(4) |
Seznam držav upravičenk do splošnega režima GSP iz točke (a) člena 1(2) Uredbe (EU) št. 978/2012 je določen v Prilogi II k navedeni uredbi. Člen 5 Uredbe (EU) št. 978/2012 določa, da se mora Priloga II pregledati do 1. januarja vsako leto, da odraža spremembe v zvezi z merili iz člena 4. Poleg tega določa, da je treba državi upravičenki do GSP in gospodarskim subjektom zagotoviti dovolj časa za ustrezno prilagoditev spremembi statusa države na podlagi GSP. Zato se mora režim GSP v skladu s členom 4(1)(a) nadaljevati še eno leto po začetku veljavnosti spremembe statusa države, v skladu s členom 4(1)(b) pa dve leti od datuma začetka uporabe režima preferencialnega dostopa do trga. |
|
(5) |
Svetovna banka je v letih 2013, 2014 in 2015 Fidži, Irak, Marshallove otoke in Tongo uvrstila med države z višjim srednjim dohodkom. Zato te države v skladu s členom 4(1)(a) niso več upravičene do statusa države upravičenke do GSP in bi jih bilo treba črtati iz Priloge II k Uredbi (EU) št. 978/2012. Uredba o črtanju države upravičenke s seznama držav upravičenk do GSP bi se morala začeti uporabljati eno leto po začetku veljavnosti navedene uredbe. Zaradi preprostosti in pravne varnosti bi Fidži, Irak, Marshallove otoke in Tongo bilo treba črtati iz Priloge II z začetkom uporabe 1. januarja 2017. |
|
(6) |
Režim preferencialnega dostopa do trga se je za naslednje države začel uporabljati na različne dneve v letu 2014: 1. septembra 2014 za Gruzijo, 4. avgusta 2014 za Kamerun in 28. julija 2014 za Fidži. Zaradi preprostosti in pravne varnosti bi bilo treba Gruzijo in Kamerun prav tako črtati iz Priloge II z začetkom uporabe 1. januarja 2017. Kot je bilo pojasnjeno v uvodni izjavi 5, bi Fidži že bil črtan iz Priloge II, ker je postal država z višjim srednjim dohodkom. |
|
(7) |
Člen 9(1) Uredbe (EU) št. 978/2012 določa posebna merila za upravičenost do dodelitve tarifnih preferencialov v okviru posebnega spodbujevalnega režima za trajnostni razvoj in dobro upravljanje (GSP+). Eden od ključnih pogojev je, da mora biti država upravičenka do GSP. Seznam držav upravičenk do GSP+ je določen v Prilogi III k Uredbi (EU) št. 978/2012. |
|
(8) |
Ker bo Gruzija s 1. januarjem 2017 prenehala biti država upravičenka do GSP, bo v skladu s členom 9(1) Uredbe (EU) št. 978/2012 prav tako prenehala biti upravičenka do GSP+. Gruzijo bi zato bilo treba črtati tudi iz Priloge III k Uredbi (EU) št. 978/2012 z začetkom uporabe 1. januarja 2017. |
|
(9) |
Člen 17(1) Uredbe (EU) št. 978/2012 določa, da bi morala država, ki so jo Združeni narodi (ZN) opredelili kot najmanj razvito državo, biti upravičena do ugodnosti tarifnih preferencialov v okviru posebnega režima za najmanj razvite države (vse razen orožja – EBA). Seznam držav upravičenk do EBA je določen v Prilogi IV k navedeni uredbi. |
|
(10) |
ZN so 1. januarja 2014 Samoi odvzeli status najmanj razvite države. Zato v skladu s členom 17(1) Samoa ni več upravičena do statusa države upravičenke do EBA in bi jo bilo treba črtati iz Priloge IV k Uredbi (EU) št. 978/2012. Uredba o črtanju države upravičenke s seznama držav upravičenk do EBA bi se morala začeti uporabljati po prehodnem obdobju treh let od začetka veljavnosti navedene uredbe. Zato bi bilo treba Samoo črtati iz Priloge IV z začetkom uporabe 1. januarja 2019 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Spremembe Uredbe (EU) št. 978/2012
Uredba (EU) 978/2012 se spremeni:
|
1. |
v Prilogi II se iz stolpcev A in B črtajo naslednje države oziroma ustrezne abecedne oznake:
|
|
2. |
v Prilogi III se iz stolpcev A in B črtajo naslednje države oziroma ustrezne abecedne oznake:
|
|
3. |
v Prilogi IV se iz stolpcev A in B črtajo naslednje države oziroma ustrezne abecedne oznake:
|
Člen 2
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati 1. januarja 2016.
Člen 1(1) in (2) se uporablja od 1. januarja 2017.
Člen 1(3) se uporablja od 1. januarja 2019.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. avgusta 2015
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER