This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0928
Commission Regulation (EC) No 928/2006 of 22 June 2006 amending Council Regulation (EC) No 32/2000 as regards certain new Community tariff quotas bound in GATT
Uredba Komisije (ES) št. 928/2006 z dne 22. junija 2006 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 32/2000 glede nekaterih novih tarifnih kvot Skupnosti, določenih v GATT
Uredba Komisije (ES) št. 928/2006 z dne 22. junija 2006 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 32/2000 glede nekaterih novih tarifnih kvot Skupnosti, določenih v GATT
UL L 170, 23.6.2006, p. 14–16
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(BG, RO, HR)
UL L 327M, 5.12.2008, p. 612–614
(MT)
In force
23.6.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 170/14 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 928/2006
z dne 22. junija 2006
o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 32/2000 glede nekaterih novih tarifnih kvot Skupnosti, določenih v GATT
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 32/2000 z dne 17. decembra 1999 o odpiranju in zagotavljanju upravljanja tarifnih kvot Skupnosti določenih v GATT in nekaterih drugih tarifnih kvot Skupnosti ter o vzpostavitvi podrobnih pravil za prilagajanje teh kvot in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1808/95 (1), in zlasti člena 9(1)(b) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je s Sklepom 2006/333/ES (2) odobril Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike na podlagi člena XXIV:6 in člena XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 glede spremembe ugodnosti na seznamih ugodnosti Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v okviru njihovega pristopa k Evropski uniji. |
(2) |
Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike določa nekatere nove letne tarifne kvote za nekatere vrste blaga. |
(3) |
Uredba (ES) št. 32/2000 je odprla in ureja upravljanje tarifnih kvot Skupnosti, določenih v GATT, ki se uporabljajo glede na zaporedje datumov carinskih deklaracij. |
(4) |
Za uveljavitev nekaterih novih letnih tarifnih kvot, ki so določene s Sporazumom v obliki izmenjave pisem, je treba spremeniti Uredbo (ES) št. 32/2000. |
(5) |
Uredba Sveta (ES) št. 711/2006 z dne 20. marca 2006 o izvajanju Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike v skladu s členom XXIV:6 in členom XXVIII Splošnega sporazuma o carinah in trgovini (GATT) 1994 o spremembah ugodnosti na seznamih Češke republike, Republike Ciper, Republike Estonije, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike v okviru njihovega pristopa k Evropski uniji, o spremembi in dopolnitvi Priloge I k Uredbi (EGS) št. 2658/87 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi (3) določa, da se nove tarifne kvote uporabljajo šest tednov po dnevu njene objave v Uradnem listu Evropske unije, zato je treba to uredbo Komisije začeti uporabljati od istega datuma. |
(6) |
Ukrepi, predvideni v tej uredbi, so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (ES) št. 32/2000 se spremeni, kakor je določeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 22. junija 2006.
Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. junija 2006
Za Komisijo
László KOVÁCS
Član Komisije
(1) UL L 5, 8.1.2000, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 2158/2005 (UL L 342, 24.12.2005, str. 61).
(2) UL L 124, 11.5.2006, str. 13.
(3) UL L 124, 11.5.2006, str. 1.
PRILOGA
V tabelo v Prilogi I k Uredbi (ES) št. 32/2000 se dodajo naslednje vrstice:
„09.0084 |
1702 50 00 |
|
Kemično čista fruktoza |
Od 1. januarja do 31. decembra |
1 253 ton |
20 |
09.0085 |
1806 |
|
Čokolada in druga živila, ki vsebujejo kakav |
Od 1. januarja do 31. decembra |
107 ton |
43 |
09.0086 |
1902 11 00 1902 19 1902 20 91 1902 20 99 1902 30 1902 40 |
|
Testenine, kuhane ali nekuhane ali polnjene ali drugače pripravljene, razen polnjenih testenin iz tarifnih podštevilk 1902 20 10 in 1902 20 30; kuskus, pripravljen ali nepripravljen |
Od 1. januarja do 31. decembra |
532 ton |
11 |
09.0087 |
1901 90 99 1904 30 00 1904 90 80 1905 90 20 |
|
Živila iz žit |
Od 1. januarja do 31. decembra |
191 ton |
33 |
09.0088 |
2106 90 98 |
|
Druga živila, ki niso navedena ali zajeta na drugem mestu |
Od 1. januarja do 31. decembra |
921 ton |
18“ |