Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006E0120

    Skupni ukrep Sveta 2006/120/SZVP z dne 20. februarja 2006 o podaljšanju mandata posebnega predstavnika Evropske unije za Moldavijo

    UL L 49, 21.2.2006, p. 11–13 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    UL L 270M, 29.9.2006, p. 230–232 (MT)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (BG, RO)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 28/02/2007

    ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2006/120/oj

    21.2.2006   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 49/11


    SKUPNI UKREP SVETA 2006/120/SZVP

    z dne 20. februarja 2006

    o podaljšanju mandata posebnega predstavnika Evropske unije za Moldavijo

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o Evropski uniji in zlasti členov 14, 18(5) in 23(2) Pogodbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Mandat posebnega predstavnika Evropske unije (PPEU) za Moldavijo, kot je določen s Skupnim ukrepom 2005/265/SZVP z dne 23. marca 2005 o imenovanju posebnega predstavnika Evropske unije za Moldavijo (1), poteče 28. februarja 2006.

    (2)

    Politični in varnostni odbor (PVO) se je 20. septembra 2005 dogovoril o vzpostavitvi Misije EU na meji med Moldavijo in Ukrajino, vključno z okrepitvijo ekipe PPEU za Moldavijo.

    (3)

    Na podlagi pregleda Skupnega ukrepa 2005/265/SZVP bi bilo treba mandat PPEU podaljšati za nadaljnjih dvanajst mesecev.

    (4)

    PPEU bo svoj mandat opravljal v razmerah, ki se lahko poslabšajo in škodijo ciljem skupne zunanje in varnostne politike iz člena 11 Pogodbe –

    SPREJEL NASLEDNJI SKUPNI UKREP:

    Člen 1

    G. Adriaanu JACOBOVITSU de SZEGEDU se mandat posebnega predstavnika Evropske unije (PPEU) za Moldavijo podaljša do 28. februarja 2007.

    Člen 2

    1.   Mandat PPEU temelji na ciljih politike EU v Moldaviji. Ti cilji vključujejo:

    (a)

    prispevati k mirni rešitvi spora v Pridnestrju ter njeni uresničitvi na podlagi izvedljive rešitve, ob spoštovanju suverenosti in ozemeljske celovitosti Republike Moldavije v okviru njenih mednarodno priznanih meja;

    (b)

    prispevati h krepitvi demokracije, pravne države ter spoštovanja človekovih pravic in temeljnih svoboščin za vse državljane Republike Moldavije;

    (c)

    spodbujati dobre in tesne odnose med Republiko Moldavijo in EU na podlagi skupnih vrednot in interesov ter v skladu z akcijskim načrtom evropske sosedske politike (ESP);

    (d)

    pomagati pri boju zoper trgovanje z ljudmi, orožjem ter drugim blagom, ki poteka iz in skozi Moldavijo;

    (e)

    prispevati h krepitvi stabilnosti in sodelovanja v regiji;

    (f)

    povečati učinkovitost in prepoznavnost EU v Republiki Moldaviji ter v regiji;

    (g)

    povečati učinkovitost mejnih in carinskih kontrol ter dejavnosti za varovanje meje v Moldaviji in Ukrajini vzdolž njune skupne meje, s posebnim poudarkom na območju Pridnestrja zlasti v okviru misije EU na meji.

    2.   PPEU podpira delo generalnega sekretarja/visokega predstavnika (GS/VP) v Republiki Moldaviji in v regiji ter deluje v tesnem sodelovanju s predsedstvom, z vodji misij EU in s Komisijo.

    Člen 3

    1.   Da bi dosegal cilje politike, ima PPEU naslednje naloge:

    (a)

    okrepiti prispevek EU k rešitvi spora v Pridnestrju v skladu z dogovorjenimi cilji politike EU ter ob tesnem usklajevanju z OVSE, s predstavljanjem EU na primerne načine in v okviru dogovorjenih forumov ter z razvijanjem in vzdrževanjem tesnih stikov z vsemi ustreznimi akterji;

    (b)

    po potrebi pomagati pri pripravi prispevka EU za uresničevanje dolgoročne rešitve spora;

    (c)

    tesno spremljati politične dogodke v Republiki Moldaviji, vključno z območjem Pridnestrja, z razvijanjem in vzdrževanjem tesnih stikov z vlado Republike Moldavije ter drugimi notranjimi akterji, in ponuditi ustrezno svetovanje ter pomoč;

    (d)

    pomagati pri nadaljnjem razvoju politike EU do Republike Moldavije in regije, zlasti glede preprečevanja in reševanja sporov;

    (e)

    prek podporne skupine, ki jo vodi visoki politični svetovalec PPEU:

    (i)

    zagotoviti politični pregled razvoja dogodkov in dejavnosti, povezanih z moldavsko–ukrajinsko državno mejo;

    (ii)

    preučiti politično zavezanost Moldavije in Ukrajine k izboljšanju upravljanja z mejami;

    (iii)

    podpirati sodelovanje moldavske in ukrajinske strani v zvezi z mejami, tudi z namenom zagotovitve predpogojev za rešitev spora v Pridnestrju.

    2.   PPEU zaradi izpolnjevanja svojega mandata vzdržuje pregled nad vsemi dejavnostmi EU, zlasti nad ustreznimi vidiki akcijskega načrta ESP.

    Člen 4

    1.   PPEU je odgovoren za izvajanje mandata, pri tem pa je podrejen GS/VP in njegovemu operativnemu vodenju. PPEU glede vseh odhodkov odgovarja Komisiji.

    2.   PVO je v prednostni povezavi s PPEU in je glavna točka za stike s Svetom. V okviru svojega mandata PPEU od PVO dobiva strateške usmeritve in politične predloge.

    Člen 5

    1.   Referenčni finančni znesek za kritje odhodkov, povezanih z nalogami PPEU, je 1 030 000 EUR.

    2.   Odhodki, ki se financirajo iz zneska iz odstavka 1, se upravljajo v skladu s postopki in pravili, ki se uporabljajo za splošni proračun Evropske unije, z izjemo, da nobeno predfinanciranje ne ostane v lasti Skupnosti.

    3.   Upravljanje odhodkov se uredi s pogodbo med PPEU in Komisijo. Izdatki so upravičeni od 1. marca 2006.

    4.   Predsedstvo, Komisija in/ali države članice, odvisno od razmer, zagotovijo logistično podporo v regiji.

    Člen 6

    1.   PPEU je v okviru svojega mandata in ustreznih razpoložljivih finančnih sredstev odgovoren za sestavo svoje ekipe, o čemer se posvetuje s predsedstvom ob pomoči GS/VP ter ob polni vključenosti Komisije. PPEU obvesti predsedstvo in Komisijo o končni sestavi ekipe.

    2.   Države članice in institucije EU lahko ponudijo dodelitev svojega osebja za delo s PPEU. Osebne prejemke osebja, ki bi ga PPEU začasno dodelila država članica oz. institucija EU, krije zadevna država članica oz. institucija EU.

    3.   Vsa delovna mesta razreda A, ki se ne zapolnijo z začasno dodelitvijo osebja, generalni sekretariat Sveta objavi z ustreznim razpisom ter o tem uradno obvesti tudi države članice in institucije EU, da se tako zaposli najbolje usposobljene kandidate.

    4.   Privilegiji, imunitete in dodatna jamstva, potrebna za dokončanje in tekoče izvajanje misije PPEU ter članov njegovega osebja, se opredelijo med strankami. Države članice in Komisija v ta namen zagotovijo vso potrebno podporo.

    Člen 7

    Praviloma PPEU osebno poroča GS/VP in PVO, lahko pa tudi pristojni delovni skupini. GS/VP, Svet in Komisija prejemajo redna pisna poročila. PPEU lahko na priporočilo GS/VP in PVO poroča tudi Svetu za splošne zadeve in zunanje odnose.

    Člen 8

    1.   Da se zagotovi doslednost zunanjepolitične dejavnosti Unije, je ukrepanje PPEU usklajeno z ukrepanjem GS/VP, predsedstva in Komisije. PPEU organizira redne informativne sestanke za misije držav članic in delegacije Komisije. PPEU na terenu vzdržuje tesen stik s predsedstvom, Komisijo in vodji misij, ki mu pri izvajanju mandata pomagajo po svojih najboljših močeh. PPEU je prav tako v stiku z drugimi mednarodnimi in regionalnimi akterji na terenu.

    2.   Svet in Komisija v okviru svojih pristojnosti zagotovita skladnost med izvajanjem tega skupnega ukrepa in zunanjimi dejavnostmi Skupnosti v skladu z drugim pododstavkom člena 3 Pogodbe. Svet in Komisija v ta namen sodelujeta.

    Člen 9

    Izvajanje tega skupnega ukrepa in njegova skladnost z drugimi prispevki EU za zadevno regijo se redno preverjata. PPEU do konca junija 2006 predloži GS/VP, Svetu in Komisiji poročilo o napredku, do sredine novembra 2006 pa izčrpno pisno poročilo o njegovi izvedbi. Ti poročili sta osnova za oceno tega skupnega ukrepa v ustreznih delovnih skupinah ter s strani PVO. V okviru splošnih prioritet glede razporejanja virov GS/VP naslovi na PVO priporočila za sklep Sveta o podaljšanju, spremembi ali prenehanju mandata.

    Člen 10

    Ta skupni ukrep začne veljati na dan sprejetja.

    Člen 11

    Ta skupni ukrep se objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    V Bruslju, 20. februarja 2006

    Za Svet

    Predsednik

    J. PRÖLL


    (1)  UL L 81, 30.3.2005, str. 50. Skupni ukrep, kakor je bil nazadnje spremenjen s Skupnim ukrepom 2005/776/SZVP (UL L 292, 8.11.2005, str. 13).


    Top