This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R2067
Council Regulation (EC) No 2067/2004 of 22 November 2004 amending Regulation (EC) No 527/2003 authorising the offer and delivery for direct human consumption of certain wines imported from Argentina which may have undergone oenological processes not provided for in Regulation (EC) No 1493/1999
Uredba Sveta (ES) št. 2067/2004 z dne 22. novembra 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 527/2003 o dovoljenju za ponudbo in dobavo nekaterih iz Argentine uvoženih vin, namenjenih za neposredno prehrano ljudi, na katerih so bile opravljene enološke obdelave, ki niso predvidene v Uredbi (ES) št. 1493/1999
Uredba Sveta (ES) št. 2067/2004 z dne 22. novembra 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 527/2003 o dovoljenju za ponudbo in dobavo nekaterih iz Argentine uvoženih vin, namenjenih za neposredno prehrano ljudi, na katerih so bile opravljene enološke obdelave, ki niso predvidene v Uredbi (ES) št. 1493/1999
UL L 358, 3.12.2004, p. 1–1
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
UL L 333M, 11.12.2008, p. 217–219
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 10/12/2011; razveljavil 32011R1229
3.12.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 358/1 |
UREDBA SVETA (ES) št. 2067/2004
z dne 22. novembra 2004
o spremembi Uredbe (ES) št. 527/2003 o dovoljenju za ponudbo in dobavo nekaterih iz Argentine uvoženih vin, namenjenih za neposredno prehrano ljudi, na katerih so bile opravljene enološke obdelave, ki niso predvidene v Uredbi (ES) št. 1493/1999
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino (1) in zlasti člena 45(2),
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Z odstopanjem od člena 45(1) Uredbe (ES) št. 1493/1999 Uredba (ES) št. 527/2003 (2) dovoljuje uvoz v Skupnost v Argentini proizvedenih vin, na katerih so bile opravljene enološke obdelave, ki niso predvidene z določbami Skupnosti. To dovoljenje velja do 30. septembra 2004. |
(2) |
Pogajanja potekajo med Skupnostjo, ki jo zastopa Komisija, in Argentino z namenom sklenitve sporazuma o trgovini z vinom. Ta pogajanja se zlasti nanašajo na zadevne enološke prakse obeh strank kakor tudi na zaščito geografskih označb. |
(3) |
Z namenom olajšanja nadaljevanja pogajanj se zdi primerno, da se odstopanje, ki dovoljuje dodajanje jabolčne kisline vinom, proizvedenim na ozemlju Argentine in uvoženim v Skupnost, podaljša vse do začetka veljavnosti sporazuma, ki bo sklenjen na osnovi omenjenih pogajanj, in to najpozneje do 30. septembra 2005. |
(4) |
Uredbo (ES) št. 527/2003 je zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V drugem pododstavku člena 1(1) Uredbe (ES) št. 527/2003 se datum „30. septembra 2004“ nadomesti z datumom „30. septembra 2005“.
Člen 2
Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. oktobra 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. novembra 2004
Za Svet
Predsednik
C. VEERMAN
(1) UL L 179, 14.7.1999, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1795/2003 (UL L 262, 14.10.2003, str. 13).
(2) UL L 78, 25.3.2003, str. 1. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1776/2003 (UL L 260, 11.10.2003, str. 1).