EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31993L0120

Direktiva Sveta 93/120/ES z dne 22. decembra 1993 o spremembi Direktive 90/539/EGS o pogojih zdravstvenega stanja živali, ki veljajo znotraj Skupnosti za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci ter za njihov uvoz iz tretjih držav

UL L 340, 31.12.1993, p. 35–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1993/120/oj

31993L0120



Uradni list L 340 , 31/12/1993 str. 0035 - 0038
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 55 str. 0207
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 55 str. 0207


Direktiva Sveta 93/120/ES

z dne 22. decembra 1993

o spremembi Direktive 90/539/EGS o pogojih zdravstvenega stanja živali, ki veljajo znotraj Skupnosti za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci ter za njihov uvoz iz tretjih držav

SVET EVROPSKE UNIJE JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 43 Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije [1],

ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],

ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [3],

ker se je zaradi napredka v perutninski industriji z večjimi in bolj intenzivnimi enotami pojavila potreba za prilagoditev nekaterih vidikov Direktive 90/539/EGS o pogojih zdravstvenega stanja, ki veljajo znotraj Skupnosti za trgovanje s perutnino in valilnimi jajci ter za njihov uvoz iz tretjih držav [4], da se razjasnijo zahteve in poenostavi njihova uporaba v državah članicah;

ker je Svet sprejel Direktivo 92/66/EGS o uvedbi ukrepov Skupnosti za nadzor atipične kokošje kuge [5] in Direktivo 92/40/EGS o uvedbi ukrepov Skupnosti za nadzor kokošje kuge [6] ter tako omogočil poenostavitev Direktive 90/539/EGS;

ker je ob upoštevanju poročila Komisije Svetu o tveganjih prenosa atipične kokošje kuge in zahtevah za cepiva proti atipični kokošji kugi treba predvideti, da se nekaterim državam članicam ali regijam odobri status necepljenja proti atipični kokošji kugi, če je to primerno; ker pa je poleg tega treba predvideti, da se po potrebi odvzame statusa necepljenja proti atipični kokošji kugi;

ker je treba spremeniti pravila trgovanja, ki se uporabljajo za tretje države, da bi zagotovili njihovo enakovrednost s pravili, ki se uporabljajo v državah članicah, zlasti v zvezi z atipično kokošjo kugo in kokošjo kugo,

SPREJEL NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Direktiva 90/539/EGS se spremeni:

1. Člen 2(3) se nadomesti z naslednjim:

"enodnevni piščanci". : so vsa perutnina, stara manj kot 72 ur, ki še ni krmljena; brazilske race (Cairina moschata) ali njihove križance pa je dovoljeno krmiti;".

2. Člen 2(7) se nadomesti z naslednjim:

"jata". : je vsa perutnina v enakem zdravstvenem stanju, ki se goji v istih prostorih ali v isti obori in predstavlja eno samo epidemiološko enoto. Pri vhlevljeni perutnini so to vse živali, ki si delijo isti zračni prostor;".

3. Člen 2(9)(c) se nadomesti z naslednjim:

"(c) rejni center:

(i) ali rejni center za matično perutnino, ki je obrat, kjer se redi matična perutnina pred reproduktivno starostjo;

ali

(ii) ali rejni center za proizvodno perutnino, ki je obrat, kjer se redi proizvodna perutnina, pred dobo nesnosti;".

4. Člen 2(15) se črta.

5. Člen 5 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 5

Za trgovanje v Skupnosti:

(a) morajo valilna jajca, enodnevni piščanci, matična perutnina in proizvodna perutnina izpolnjevati pogoje, določene v členih 6, 12, 15 in 17, in tiste, določene skladno s členoma 13 in 14.

Poleg tega:

- morajo valilna jajca izpolnjevati pogoje iz člena 7,

- morajo enodnevni piščanci izpolnjevati pogoje iz člena 8,

- mora matična perutnina in proizvodna perutnina izpolnjevati pogoje iz člena 9;

(b) mora perutnina za zakol izpolnjevati pogoje iz členov 10, 12, 15 in 17 ter pogoje, določene na podlagi členov 13 in 14;

(c) mora perutnina (vključno z enodnevnimi piščanci), namenjena za obnovo populacije divjih ptic, izpolnjevati pogoje iz členov 10a, 12, 15 in 17 ter pogoje, določene na podlagi členov 13 in 14."

6. Člen 6 (1)(c) se nadomesti z naslednjim:

"(c) ne smejo se nahajati na območju, kjer iz razlogov zdravja živali veljajo omejevalni ukrepi v skladu z zakonodajo Skupnosti zaradi izbruha bolezni, za katero je dovzetna perutnina;".

7. Člen 6(2) se nadomesti z naslednjim:

"2) Jate, ki v času pošiljke ne kaže nobenega kliničnega znaka ali suma na kužno bolezen perutnine;".

8. Člen 7 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 7

V času pošiljke morajo valilna jajca:

1. izhajati iz jat, ki:

- so bile več kot šest tednov v enem ali več obratih Skupnosti, kot je opredeljeno v členu 6(1)(a),

- so bile, če so bile cepljene, cepljene v skladu s pogoji cepljenja iz Priloge III,

- so ali bile pregledane glede zdravstvenega stanja živali, ki ga je izvedel uradni veterinar ali pooblaščeni veterinar v 72 urah pred pošiljko, in v času pregleda niso kazale nobenega kliničnega znaka ali suma na kužno bolezen,

- ali pa je na njih izvedel mesečno inšpekcijo uradni veterinar ali pooblaščeni veterinar, in sicer je bil njegov zadnji pregled opravljen znotraj 31 dni od odpreme pošiljke. Če je izbrana ta možnost, mora poleg tega uradni veterinar ali pooblaščeni veterinar pregledati zdravstvene kartoteke jate in oceniti njeno trenutno zdravstveno stanje na podlagi najnovejših informacij, ki jih sporoči imetnik jate v 72 urah pred pošiljko. Kadar iz kartoteke ali drugih informacij izhaja sum na bolezen, je moral jato pregledati uradni veterinar ali pooblaščeni veterinar, ki je izključil možnosti kužne bolezni perutnine;

2. biti označena v skladu z Uredbo Komisije (EGS) št. 1868/77;

3. biti predhodno dezinficirana v skladu z navodili uradnega veterinarja.

Če se poleg tega v jati, iz katere so izšla valilna jajca, v obdobju njihove inkubacije razvijejo kužne bolezni perutnine, ki se lahko prenašajo preko jajc, je treba o tem obvestiti zadevno valilnico ter organ ali organe, pristojne za valilnico in izvorno jato."

9. Člen 8(b) se nadomesti z:

"(b) izpolnjevati pogoje cepljenja iz Priloge III, če so bile cepljene;".

10. Člen 9(b) se nadomesti z:

"(b) izpolnjevati pogoje cepljenja iz Priloge II, če so bile cepljene;".

11. Člen 9(c) se nadomesti z:

"(c) imeti opravljen pregled zdravstvenega stanja živali, ki ga je izvedel uradni veterinar ali pooblaščeni veterinar v 48 urah pred pošiljko, in v času pregleda nista kazali nobenega kliničnega znaka ali suma na kužno bolezen perutnine;".

12. Člen 10(c) se nadomesti z:

"(c) kjer zdravstveni pregled jate, iz katere bo vzeta pošiljka perutnine za zakol, ki ga je izvedel uradni veterinar ali pooblaščeni veterinar v 5 dneh pred odpremo, ni pokazal nobenega kliničnega znaka ali suma na kužno bolezen perutnine;".

13. Člen 10(d)se nadomesti z:

"(d) se ne nahaja na območju, kjer iz razlogov zdravstvenega varstva živali veljajo omejevalni ukrepi v skladu z zakonodajo Skupnosti zaradi izbruha bolezni, za katero je dovzetna perutnina."

14. Vstavi se naslednji člen:

"Člen l0a

1. V času pošiljke je morala perutnina, stara nad 72 ur, namenjena za obnovo populacije divjih ptic, izvirati z gospodarstva:

(a) kjer je bila od izvalitve ali več kot 21 dni in kjer ni bila v stiku z novo prispelo perutnino v dveh tednih pred odpremo pošiljke;

(b) za katero ne veljajo nobene omejitve glede zdravstvenega stanja živali, ki veljajo za perutnino;

(c) kjer zdravstveni pregled jate, iz katere bo vzeta pošiljka, ki ga je izvedel uradni veterinar ali pooblaščeni veterinar v 48 urah pred odpremo, ni pokazal nobenega kliničnega znaka ali suma na kužno bolezen perutnine;

(d) ki se ne nahaja na območju, kjer iz razlogov zdravstvenega varstva živali velja prepoved v skladu z zakonodajo Skupnosti zaradi izbruha bolezni, za katero je dovzetna perutnina.

2. Člena 6 in 9a se ne uporabljata za perutnino iz odstavka 1."

15. V členu 11(2) se tretja alinea nadomesti z naslednjim besedilom:

"— izpolnjevati pogoje cepljenja iz Priloge III, če so bile cepljene;".

16. V členu 11(2) se peta alinea nadomesti z naslednjim besedilom:

"— se ne nahajajo na območju, kjer iz razlogov zdravstvenega varstva živali veljajo omejitveni ukrepi v skladu z zakonodajo Skupnosti zaradi izbruha bolezni, za katero je dovzetna perutnina;".

17. V členu 11(2) se zadnja alinea nadomesti z naslednjim besedilom:

"Pri vsej perutnini iz pošiljke so morali biti rezultati seroloških testov na protitelesa za Salmonella pullorum et gallinarum negativni v skladu s Prilogo II, Poglavje III, v mesecu pred pošiljko. Pri valilnih jajcih in enodnevnih piščancih morajo biti na izvorni jati izvedeni serološki testi na protitelesa za Salmonella pullorum et gallinarum v treh mesecih pred pošiljko na ravni, ki daje 95-odstotno zagotovilo odkrivanja okužbe pri 5-odstotni razširjenosti."

18. Člen 12(2) in (3) se nadomesti z:

"2. Če država članica ali regija ali del države članice želijo, da se jim odobri status necepljenja proti atipični kokošji kugi, lahko predložijo program, kakor je določen v členu 13(1).

Komisija preuči programe, ki jih predložijo države članice. Programi se lahko v skladu s kriteriji iz člena 13(1) odobrijo po postopku iz člena 32. Vsa dodatna jamstva, splošna ali specifična, ki se lahko zahtevajo v trgovini med državami članicami Skupnosti, se lahko opredelijo v skladu z enakim postopkom.

Kadar država članica ali regija države članice meni, da je dosegla status necepljenja proti atipični kokošji kugi, se lahko na Komisijo naslovi prošnja za ugotovitev statusa necepljenja proti atipični kokošji kugi v skladu s postopkom iz člena 32.

Elementi, ki jih je treba upoštevati pri določanju statusa necepljenja proti atipični kokošji kugi za državo članico ali regijo, so podatki iz člena 14(1) in predvsem naslednji kriteriji:

- cepljenje proti atipični kokošji kugi pri perutnini iz člena 1 ni bilo odobreno v preteklih 12 mesecih, razen za obvezno cepljenje tekmovalnih golobov iz člena 17(3) Direktive 92/66/EGS,

- v vseh matičnih jatah so bili vsaj enkrat letno opravljeni serološki testi na prisotnost atipične kokošje kuge v skladu s podrobnimi pravili, sprejetimi po postopku iz člena 32,

- na gospodarstvih ni perutnine, ki je bila cepljena proti atipični kokošji kugi v preteklih 12 mesecih, z izjemo tekmovalnih golobov, cepljenih na podlagi člena 17(3) Direktive 92/66/EGS.

3. Komisija lahko začasno prekine status necepljenja proti atipični kokošji kugi v skladu s postopkom iz člena 32 v primeru:

(i) ali obsežne okužbe atipične kokošje kuge, ki ni omejena;

(ii) ali odprave zakonskih omejitev, ki prepovedujejo sistematično zatekanje k rutinskemu cepljenju proti atipični kokošji kugi.

4. Pogoje iz odstavka 1 pregleda Svet, ki odloča s kvalificirano večino, na predlog Komisije, pred uveljavitvijo zakonodaje o uskladitvi uporabe cepiv proti atipični kokošji kugi in najpozneje 31. decembra 1994."

19. Člen 15(1) se nadomesti z naslednjim:

"1. Enodnevni piščanci in valilna jajca se morajo prevažati v:

- še neuporabljenih namenski embalaži za enkratno uporabo, ki se nato uničijo,

- embalaži, ki se lahko uporabijo večkrat, če so pred tem očiščeni in razkuženi.

V vsakem primeru mora taka embalaža:

(a) vsebovati samo enodnevne piščance ali valilna jajca iste vrste, kategorije in tipa perutnine, ki izhajajo iz istega vzrejnega centra;

(b) biti označeni z:

- imenom izvorne države članice in regije,

- številko odobritve vzrejnega centra izvora, kot je predvideno v Prilogi II, Poglavje I(2),

- številom piščancev ali jajc v vsaki embalaži,

- vrsto perutnine, ki ji pripadajo jajca ali piščanci."

20. Tretja alinea člena 15(3) se črta.

21. V členu 15(4) se doda naslednja točka:

"(c) perutnina, namenjena za obnovo populacije divjih ptic, mora biti nemudoma prepeljana na namembni kraj, ne da bi prišla v stik z drugo perutnino, razen s perutnino za obnovo populacije divjih ptic, ki izpolnjuje pogoje iz te direktive."

22. V členu 17 se zadnja alinea nadomesti z naslednjim besedilom:

"— ima žig in podpis v barvi, ki je drugačna od barve spričevala."

23. Člen 19 se črta.

24. Člen 22 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 22

1. Perutnina in valilna jajca morajo izhajati iz tretjih držav:

(a) kjer sta kokošja kuga in atipična kokošja kuga, kakor sta opredeljeni v direktivah Sveta 92/40/EGS in 92/66/EGS, bolezni, ki jih je treba prijaviti;

(b) prostih kokošje kuge in atipične kokošje kuge,

ali

ki, čeprav niso proste teh bolezni, izvajajo ukrepe za njun nadzor, ki so vsaj enakovredni ukrepom iz direktiv 92/40/EGS in 92/66/EGS.

2. Dodatni kriteriji za razvrstitev tretjih držav v zvezi odstavkom 1(b), zlasti kar zadeva vrsto uporabljanega cepiva, se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 32 pred 1. januarjem 1995.

3. Komisija lahko v skladu s postopkom iz člena 32 odloči, pod katerimi pogoji se odstavek 1 uporablja samo za del ozemlja tretje države."

25. Člen 24(h) se nadomesti z:

"(h) ima žig in podpis v barvi, ki je drugačna od barve spričevala."

26. Člen 35 se črta.

27. V Prilogi I se nacionalni referenčni laboratorij za Dansko zamenja z:

"National Veterinary Laboratory

Poultry Disease Division

Hangovej 2

DK 8200 Aarhus N"

.

28. V Prilogi IV, Vzorec 5, se točka 14(a) zamenja z:

"(a) je zgoraj opisana perutnina skladna z določbami členov 10 in 15 Direktive 90/539/EGS;".

29. V Prilogi IV, Vzorec 6, se točka 14(a) zamenja z:

"(a) je zgoraj opisana perutnina skladna z določbami členov 10a in 15 Direktive 90/539/EGS;".

Člen 2

1. Države članice najkasneje do 1. januarja 1995 sprejmejo zakone ali druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo. O tem nemudoma obvestijo Komisijo.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Načine takega sklicevanja določijo države članice.

2. Države članice predložijo Komisiji besedila predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

Člen 3

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 22. decembra 1993

Za Svet

Predsednik

J.-M. Dehousse

[1] UL C 89, 31.3.1993, str. 8.

[2] UL C 176, 28.6.1993, str. 26.

[3] UL C 201, 26.7.1993, str. 50.

[4] UL L 303, 31.9.1990, str. 6.

[5] UL L 260, 5.9.1992, str. 1.

[6] UL L 167, 22.6.1992, str. 1.

--------------------------------------------------

Top