This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22008A0315(01)
Protocol amending the Agreement between the European Community and the Government of Georgia on certain aspects of air services
Protokol o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in vlado Gruzije o nekaterih vidikih zračnih prevozov
Protokol o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in vlado Gruzije o nekaterih vidikih zračnih prevozov
UL L 73, 15.3.2008, p. 22–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.
ELI: http://data.europa.eu/eli/prot/2008/224(1)/oj
Protokol o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in vlado Gruzije o nekaterih vidikih zračnih prevozov
Uradni list L 073 , 15/03/2008 str. 0022 - 0023
Protokol o spremembi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in vlado Gruzije o nekaterih vidikih zračnih prevozov EVROPSKA SKUPNOST na eni strani in VLADA GRUZIJE na drugi strani (v nadaljnjem besedilu "pogodbenici") STA SE – OB UPOŠTEVANJU sporazumov med Republiko Bolgarijo oziroma Romunijo ter Gruzijo, podpisanih 19. januarja 1995 v Sofiji oziroma 26. marca 1996 v Tbilisiju, OB UPOŠTEVANJU Sporazuma med Evropsko skupnostjo in vlado Gruzije o nekaterih vidikih zračnih prevozov, podpisanega 3. maja 2006 v Bruslju (v nadaljnjem besedilu "horizontalni sporazum"), OB UPOŠTEVANJU pristopa Republike Bolgarije in Romunije k Evropski uniji in s tem k Skupnosti dne 1. januarja 2007 – DOGOVORILI O NASLEDNJEM: Člen 1 V točki (a) Priloge I k horizontalnemu sporazumu se za vnosa v zvezi z Avstrijo oziroma Nizozemsko vstavita naslednji alinei: - "— Sporazum med vlado Republike Bolgarije in vlado Republike Gruzije o zračnih prevozih, podpisan v Sofiji 19. januarja 1995, v nadaljnjem besedilu "Sporazum med Gruzijo in Bolgarijo" v Prilogi II,", - "— Sporazum med vlado Romunije in vlado Gruzije o zračnih prevozih, podpisan v Tbilisiju 26. marca 1996, v nadaljnjem besedilu "Sporazum med Gruzijo in Romunijo" v Prilogi II,". Člen 2 V Prilogi II k horizontalnemu sporazumu se za vnosoma v zvezi s "Sporazumom med Gruzijo in Belgijo" oziroma "Sporazumom med Gruzijo in Poljsko" vstavijo naslednje alinee: (a) v točki (a) "Določitev s strani države članice": - "— člen 3(5) Sporazuma med Gruzijo in Bolgarijo,", - "— člen 3 Sporazuma med Gruzijo in Romunijo,"; (b) v točki (b) "Zavrnitev, preklic, začasni odvzem ali omejitev pooblastil ali dovoljenj": - "— člen 4(1)(a) Sporazuma med Gruzijo in Bolgarijo,", - "— člen 4(1)(a) Sporazuma med Gruzijo in Romunijo,"; (c) v točki (d) "Obdavčitev letalskega goriva": - "— člen 5 Sporazuma med Gruzijo in Bolgarijo,", - "— člen 9 Sporazuma med Gruzijo in Romunijo,"; (d) v točki (e) "Tarife za prevoz znotraj Evropske skupnosti": - "— člen 6 Sporazuma med Gruzijo in Bolgarijo,", - "— člen 8 Sporazuma med Gruzijo in Romunijo,". Člen 3 Ta protokol začne veljati na dan, ko se pogodbenici medsebojno pisno uradno obvestita, da sta zaključili notranje postopke, potrebne za začetek njegove veljavnosti. Člen 4 Ta protokol je sestavljen v angleškem, bolgarskem, češkem, danskem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, italijanskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, portugalskem, romunskem, slovaškem, slovenskem, španskem, švedskem in gruzijskem jeziku, pri čemer so vsa besedila enako verodostojna. --------------------------------------------------