This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02019R1122-20230910
Commission Delegated Regulation (EU) 2019/1122 of 12 March 2019 supplementing Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council as regards the functioning of the Union Registry (Text with EEA relevance)Text with EEA relevance
Consolidated text: Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1122 z dne 12. marca 2019 o dopolnitvi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede delovanja registra Unije (Besedilo velja za EGP)Besedilo velja za EGP.
Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1122 z dne 12. marca 2019 o dopolnitvi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede delovanja registra Unije (Besedilo velja za EGP)Besedilo velja za EGP.
02019R1122 — SL — 10.09.2023 — 002.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1122 z dne 12. marca 2019 o dopolnitvi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede delovanja registra Unije (UL L 177 2.7.2019, str. 3) |
spremenjena z:
|
|
Uradni list |
||
št. |
stran |
datum |
||
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1124 z dne 13. marca 2019 |
L 177 |
66 |
2.7.2019 |
|
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/1642 z dne 14. junija 2023 |
L 206 |
1 |
21.8.2023 |
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1122
z dne 12. marca 2019
o dopolnitvi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede delovanja registra Unije
(Besedilo velja za EGP)
NASLOV I
SPLOŠNE DOLOČBE
POGLAVJE 1
Predmet urejanja, področje uporabe in opredelitev pojmov
Člen 1
Predmet urejanja
V tej uredbi so določene splošne zahteve ter zahteve za delovanje in vodenje registra Unije in neodvisne evidence transakcij iz člena 20(1) Direktive št. 2003/87/ES.
Člen 2
Področje uporabe
Ta uredba se uporablja za pravice, ustvarjene za namene sistema Evropske unije za trgovanje z emisijami (EU ETS).
Ta uredba se uporablja tudi za enote dodeljenih letnih emisij (AEA).
Člen 3
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo opredelitve pojmov iz člena 3 Uredbe (EU) št. 1031/2010 in člena 3 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/331 ( 1 ). Uporabljajo se tudi naslednje opredelitve:
„centralni administrator“ pomeni osebo, ki jo je Komisija imenovala v skladu s členom 20 Direktive 2003/87/ES;
„nacionalni administrator“ pomeni organ, odgovoren za to, da v imenu države članice v registru Unije upravlja sklop uporabniških računov, ki so v pristojnosti te države članice, in je imenovan v skladu s členom 7;
„imetnik računa“ pomeni fizično ali pravno osebo, ki ima svoj račun v registru Unije;
„informacije o računu“ pomenijo vse informacije, potrebne za odprtje računa ali registracijo preveriteljev, vključno z vsemi informacijami o zastopnikih, ki so jim dodeljeni;
„pristojni organ“ pomeni organ ali organe, ki jih država članica imenuje v skladu s členom 18 Direktive 2003/87/ES;
„preveritelj“ pomeni preveritelja, kot je opredeljen v členu 3(3) Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/2067 ( 2 );
„pravice za letalstvo“ pomenijo pravice, ustvarjene v skladu s členom 3c(2) Direktive 2003/87/ES, vključno s pravicami, ustvarjenimi za isti namen, ki izhajajo iz sistemov za trgovanje z emisijami, povezanih z EU ETS, v skladu s členom 25 navedene direktive;
„splošne pravice“ pomenijo vse ostale pravice, ustvarjene v skladu z Direktivo 2003/87/ES, vključno s pravicami, ki izhajajo iz sistemov za trgovanje z emisijami, povezanih z EU ETS, v skladu s členom 25 navedene direktive;
„postopek“ pomeni samodejno tehnično sredstvo za izvedbo dejavnosti v zvezi z računom ali enoto v registru Unije;
„izvedba“ pomeni finalizacijo postopka, predlaganega za izvedbo, ki lahko pomeni dokončanje, če so izpolnjeni vsi pogoji, ali prekinitev;
„delovni dan“ pomeni kateri koli dan v letu od ponedeljka do petka;
„transakcija“ pomeni postopek v registru Unije, ki vključuje prenos pravice do emisije ali enote dodeljenih letnih emisij z enega računa na drugega;
„predaja“ pomeni obračun pravice do emisije s strani upravljavca ali operaterja zrakoplova glede na preverjene emisije njegove naprave ali zrakoplova;
„izbris“ pomeni dokončno odtujitev pravice do emisije s strani njenega imetnika, ne da bi jo obračunal glede na preverjene emisije;
„pranje denarja“ pomeni pranje denarja, kot je opredeljeno v členu 1(3) Direktive (EU) 2015/849;
„hudo kaznivo dejanje“ pomeni hudo kaznivo dejanje, kot je opredeljeno v členu 3(4) Direktive (EU) 2015/849;
„financiranje terorizma“ pomeni financiranje terorizma, kot je opredeljeno v členu 1(5) Direktive (EU) 2015/849;
„direktorji“ pomenijo osebe, ki opravljajo poslovodne naloge, kot je opredeljeno v členu 3(1)(25) Uredbe (EU) št. 596/2014;
„obvladujoče podjetje“ pomeni obvladujoče podjetje, kot je opredeljeno v členu 2(9) Direktive 2013/34/EU Evropskega parlamenta in Sveta ( 3 );
„odvisno podjetje“ pomeni odvisno podjetje, kot je opredeljeno v členu 2(10) Direktive 2013/34/EU;
„skupina“ pomeni skupino, kot je opredeljena v členu 2(11) Direktive 2013/34/EU;
„centralna nasprotna stranka“ pomeni centralno nasprotno stranko, kot je opredeljena v členu 2(1) Uredbe (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta ( 4 );
„obdobje skladnosti“ pomeni obdobje od 1. januarja 2021 do 31. decembra 2030, v katerem države članice omejijo svoje emisije toplogrednih plinov v skladu z Uredbo (EU) 2018/842;
„enota dodeljenih letnih emisij“ pomeni del dodeljenih letnih emisij države članice, določenih v skladu s členom 4(3) in členom 10 Uredbe (EU) 2018/842, ki je enakovreden eni toni ekvivalenta ogljikovega dioksida.
POGLAVJE 2
Sistem registrov
Člen 4
Register Unije
Člen 5
Evidenca transakcij Evropske unije
Člen 6
Komunikacijske povezave med registri ►M2 in EUTL ◄
Člen 7
Nacionalni administratorji
POGLAVJE 3
Računi
Člen 8
Računi
Člen 9
Status računa
Člen 10
Upravljanje računov
Člen 11
Obvestila centralnega administratorja
Centralni administrator obvesti zastopnike računov in nacionalnega administratorja o predlogu za izvedbo in dokončanju ali prekinitvi vsakega postopka v zvezi z računom ter o spremembi statusa računa, in sicer prek samodejnega mehanizma, opisanega v specifikacijah za izmenjavo podatkov in tehničnih specifikacijah iz člena 75. Obvestila se pošljejo v uradnem jeziku oziroma uradnih jezikih države članice administratorja računa.
Člen 12
Odpiranje računov, ki jih upravlja centralni administrator
Člen 13
Odpiranje zavarovalnih računov za izdražene pravice v registru Unije
Za namene člena 9(2) Direktive 98/26/ES zavarovalni račun za izdražene pravice, ki se hrani v registru Unije, predstavlja upoštevni račun ter se zanj šteje, da se nahaja v državi članici iz člena 10(5) te uredbe in da zanj veljajo njeni zakoni.
Člen 14
Odpiranje računov upravljavcev v registru Unije
Člen 15
Odpiranje računov operaterjev zrakoplovov v registru Unije
Člen 16
Odpiranje računov za trgovanje v registru Unije
Člen 17
Odpiranje nacionalnih računov v registru Unije
Pristojni organ države članice nacionalnemu administratorju naroči, naj v registru Unije odpre nacionalni račun v 20 delovnih dneh po prejemu informacij iz Priloge III.
Člen 18
Registracija preveriteljev v registru Unije
Člen 19
Zavrnitev zahtevka za odprtje računa ali registracijo preveritelja
V primeru utemeljenih dvomov lahko nacionalni administrator zaprosi za pomoč drugega nacionalnega administratorja pri izvajanju preverjanja iz prvega pododstavka. Administrator, ki je prejel tako prošnjo, jo lahko zavrne. Oseba, ki zaprosi za račun ali registracijo preveritelja, lahko izrecno prosi nacionalnega administratorja, naj zaprosi za tako pomoč. Nacionalni administrator o taki prošnji za pomoč obvesti osebo, ki zaprosi za račun, ali preveritelja.
Nacionalni administrator lahko zahtevek za odprtje računa ali registracijo preveritelja zavrne:
če so predloženi informacije in dokumenti nepopolni, zastareli ali kakor koli drugače nenatančni ali napačni;
če organ pregona predloži informacije ali so nacionalnemu administratorju na drugačen način na voljo informacije, da je oseba, ki zaprosi za račun, oziroma pri pravni osebi kdor koli izmed direktorjev pravne osebe, ki zaprosi za račun, v preiskavi ali je bil v zadnjih petih letih obsojen zaradi goljufij v zvezi s pravicami do emisije, pranja denarja, financiranja terorizma ali drugih hudih kaznivih dejanj, za namene katerih bi se ta račun lahko uporabil;
če nacionalni administrator upravičeno domneva, da bi se račun lahko uporabil za goljufije v zvezi s pravicami do emisije, pranje denarja, financiranje terorizma ali druga huda kazniva dejanja;
če ima za to razloge, določene v nacionalni zakonodaji.
Člen 20
Pooblaščeni zastopniki
Centralni administrator zagotovi, da lahko pooblaščeni zastopniki računov v registru Unije dostopajo do ustreznih računov in imajo eno od naslednjih pravic v imenu imetnika računa:
da začnejo postopke;
da po potrebi odobrijo postopke;
da začnejo postopke in odobrijo postopke, ki jih je začel drug pooblaščeni zastopnik.
Ob odprtju ima vsak račun vsaj dva pooblaščena zastopnika z eno od naslednjih skupin pravic:
en pooblaščeni zastopnik s pravico, da začne postopke, in en s pravico, da odobri postopke;
en pooblaščeni zastopnik s pravico, da začne postopke in odobri postopke, ki jih je začel drug pooblaščeni zastopnik, ter en s pravico, da odobri postopke;
en pooblaščeni zastopnik s pravico, da začne postopke, ter en s pravico, da začne postopke in odobri postopke, ki jih je začel drug pooblaščeni zastopnik;
dva pooblaščena zastopnika s pravico, da začneta postopke in odobrita postopke, ki jih je začel drug pooblaščeni zastopnik.
Člen 21
Imenovanje in odobritev pooblaščenih zastopnikov
Če je bil kandidat za pooblaščenega zastopnika že imenovan za račun in če imetnik računa to zahteva, lahko nacionalni administrator uporabi dokumentacijo, predloženo ob prejšnjem imenovanju za namene preverjanja iz odstavka 4.
V primeru utemeljenih dvomov lahko nacionalni administrator zaprosi za pomoč drugega nacionalnega administratorja pri izvajanju preverjanja iz prvega pododstavka. Administrator, ki je prejel tako prošnjo, jo lahko zavrne. Oseba, ki zaprosi za račun ali registracijo preveritelja, lahko izrecno prosi nacionalnega administratorja, naj zaprosi za tako pomoč. Nacionalni administrator o taki prošnji za pomoč obvesti osebo, ki zaprosi za račun, ali preveritelja.
Nacionalni administrator lahko zavrne odobritev pooblaščenega zastopnika:
če so predloženi informacije in dokumenti nepopolni, zastareli ali kakor koli drugače nenatančni ali napačni;
če organ pregona predloži informacije ali so nacionalnemu administratorju na drugačen način na voljo informacije, da je kandidat za zastopnika v preiskavi ali je bil v zadnjih petih letih obsojen zaradi goljufij v zvezi s pravicami do emisije, pranja denarja, financiranja terorizma ali drugih hudih kaznivih dejanj, za namene katerih bi se ta račun lahko uporabil;
če ima za to razloge, določene v nacionalni zakonodaji.
Člen 22
Posodabljanje informacij o računih in informacij o pooblaščenih zastopnikih
Člen 23
Seznam varnih računov
Člen 24
Zapiranje računov
Administrator ob upoštevanju člena 29 v desetih delovnih dneh po prejetju zahtevka imetnika računa, razen računov iz členov 25 in 26, zapre račun.
Člen 25
Zapiranje računov upravljavcev
Nacionalni administrator lahko zapre račun upravljavca, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
naprava je prenehala obratovati ali dovoljenje za emisije toplogrednih plinov je bilo odvzeto;
v registru Unije je registrirano leto zadnje emisije;
preverjene emisije so bile registrirane za vsa leta, v katerih je bil upravljavec vključen v EU ETS;
upravljavec zadevne naprave je predal količino pravic, ki je enaka ali večja od njenih preverjenih emisij;
ne pričakuje se vračilo presežnih pravic v skladu s členom 48(4).
Člen 26
Zapiranje računov operaterjev zrakoplovov
Nacionalni administrator lahko zapre račun operaterja zrakoplova, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
opravljeno je bilo obveščanje iz odstavka 1;
v registru Unije je registrirano leto zadnje emisije;
preverjene emisije so bile registrirane za vsa leta, v katerih je bil operater zrakoplova vključen v EU ETS;
operater zrakoplova je predal količino pravic, ki je enaka ali večja od njegovih preverjenih emisij;
ne pričakuje se vračilo presežnih pravic v skladu s členom 50(6).
Člen 27
Odstranitev preveritelja
Poleg tega lahko tudi pristojni organ nacionalnemu administratorju naroči, naj preveritelja odstrani iz registra Unije, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:
akreditacija preveritelja je potekla ali je bila preklicana;
preveritelj je prenehal izvajati svoje dejavnosti.
Člen 27a
Zapiranje računov za skladnost z UPP
Centralni administrator račun za skladnost z UPP zapre ne prej kot en mesec po določitvi stopnje skladnosti za zadevni račun v skladu s členom 59f in potem ko imetniku računa pošlje predhodno obvestilo.
Centralni administrator ob zaprtju računa za skladnost z UPP zagotovi, da register Unije prenese AEA, ki so ostale na računu za skladnost z UPP, na račun za izbris po UPP.
Člen 28
Zapiranje računov in razrešitev pooblaščenih zastopnikov na pobudo administratorja
V primeru računov upravljavcev ali računov operaterjev zrakoplovov lahko pristojni organ ali zadevni organ pregona naroči nacionalnemu administratorju, naj spremeni status v blokiranega za tiste račune, do katerih je dostop začasno prekinjen, dokler pristojni organ ne odloči, da okoliščine, ki so bile vzrok za začasno prekinitev, ne obstajajo več.
Člen 29
Pozitivno stanje na računih, ki naj bi se zaprli
Če je na računu, ki naj bi ga administrator zaprl v skladu s členi 24, 25, 26 in 28, pozitivno stanje pravic do emisije, administrator od imetnika računa zahteva, naj določi drug račun, na katerega se prenesejo te pravice. Če imetnik računa na zahtevo administratorja ne odgovori v 40 delovnih dneh, lahko administrator pravice do emisije prenese na svoj nacionalni račun ali spremeni status računa v „pričakovano zaprtje“.
Člen 30
Začasna prekinitev dostopa do računov
Administrator lahko začasno prekine dostop pooblaščenega zastopnika do katerega koli računa ali preveritelja v registru ali postopkov, do katerih bi ta zastopnik sicer imel dostop, če administrator upravičeno meni, da je pooblaščeni zastopnik:
poskušal dostopati do računov ali postopkov, za katere ni pooblaščen;
večkrat poskušal dostopati do računa ali postopka z uporabo nepravega uporabniškega imena in gesla ali
poskušal posegati v varnost, razpoložljivost, celovitost ali zaupnost registra Unije ►M2 ali EUTL ◄ ali podatkov, ki se v njiju upravljajo oziroma shranjujejo.
Administrator lahko začasno prekine vsak dostop pooblaščenih zastopnikov do določenega računa ali preveritelja, če je izpolnjen eden od naslednjih pogojev:
imetnik računa je umrl ali prenehal obstajati kot pravna oseba;
imetnik računa ni plačal pristojbin;
imetnik računa je kršil pogoje, ki se uporabljajo za račun;
imetnik računa se ni strinjal s spremembami pogojev, ki sta jih določila nacionalni administrator ali centralni administrator;
imetnik računa ni priglasil sprememb informacij o računu ali ni predložil dokazov v zvezi z njimi ali dokazov v zvezi z novimi zahtevami za informacije o računu;
imetnik računa ni izpolnjeval zahteve države članice, da mora imeti pooblaščenega zastopnika s stalnim prebivališčem v državi članici nacionalnega administratorja;
imetnik računa ni izpolnjeval zahteve države članice, da mora imeti imetnik računa stalno prebivališče ali biti registriran v državi članici administratorja računa.
Administrator lahko začasno prekine vsak dostop pooblaščenih zastopnikov do določenega računa ali preveritelja v katerem koli od naslednjih primerov:
za največ štiri tedne, če upravičeno meni, da se je ali se bo račun uporabil za goljufije, pranje denarja, financiranje terorizma, korupcijo ali druga huda kazniva dejanja. V tem primeru se ustrezno uporabijo določbe člena 67. Po naročilu finančne obveščevalne enote se lahko obdobje podaljša;
na podlagi določb nacionalne zakonodaje, katerih namen je uresničitev zakonitega cilja, oziroma v skladu z njimi.
NASLOV II
POSEBNE DOLOČBE ZA REGISTER UNIJE V ZVEZI S SISTEMOM UNIJE ZA TRGOVANJE Z EMISIJAMI
POGLAVJE 1
Preverjene emisije in skladnost
Člen 31
Podatki o preverjenih emisijah naprave ali operaterja zrakoplova
Člen 32
Blokiranje računov, ker preverjene emisije niso bile predložene
Člen 33
Izračun stopenj usklajenosti
Centralni administrator zagotovi, da register Unije izračuna stopnjo skladnosti pred zaprtjem računa v skladu s členoma 25 in 26.
POGLAVJE 2
Transakcije
Člen 34
Na vsaki vrsti računa se lahko začenjajo le transakcije, ki jih za to vrsto računa izrecno določa ta uredba.
Člen 35
Izvedba prenosov
Prenos na račune, navedene na seznamu varnih naročil, ki se predlaga za izvedbo ob katerem koli drugem času, se izvrši na isti delovni dan ob 10.00 CET, če se predlaga za izvedbo pred 10.00 CET, ali na naslednji delovni dan ob 10.00, če se predlaga za izvedbo po 16.00 CET.
Člen 36
Narava pravic in dokončnost transakcij
V skladu s členom 58 in postopkom usklajevanja iz člena 73 transakcija postane dokončna in nepreklicna, ko je dokončana v skladu s členom 74. Ne glede na določbe ali pravna sredstva iz nacionalne zakonodaje, ki bi lahko botrovali zahtevi po novi transakciji v registru Unije ali jo odrejali, transakcije, ki je postala dokončna in nepreklicna v skladu s to uredbo, v registru ne more izničiti noben zakon, uredba, predpis ali praksa v zvezi s prenehanjem veljavnosti pogodb ali transakcij.
Imetnikom računov ali tretjim stranem se ne prepreči, da bi uveljavili katero koli pravico ali zahtevek, ki izvira iz osnovne transakcije, ki jo imajo po zakonu, vključno s povrnitvijo, nadomestilom ali odškodnino, v zvezi s transakcijo, ki je postala dokončna v registru Unije, na primer v primeru goljufije ali tehnične napake, dokler to ne vodi v razveljavitev, preklic ali izničenje transakcije v registru Unije.
Člen 37
Ustvarjanje pravic
Ustvarjene pravice se ne označijo z oznako države:
za leta, v katerih pravo Unije še ne preneha veljati v zadevni državi članici do 30. aprila naslednjega leta, ali če je zadostno zagotovljeno, da mora biti predaja pravic izvedena na pravno izvršljiv način, preden Pogodbi prenehata veljati v zadevni državi članici;
če so bile pravice ustvarjene za leta, za katera zagotovitev skladnosti z Direktivo 2003/87/ES za emisije v teh letih zahteva sporazum o pravilih za izstop države članice, ki je izdala uradno obvestilo o svoji nameri, da izstopi iz Unije, in če so bile deponirane listine o ratifikaciji obeh strank sporazuma o izstopu.
Člen 38
Prenos splošnih pravic, ki bodo prodane na dražbi
Člen 39
Prenos splošnih pravic, ki bodo brezplačno dodeljene
Centralni administrator pravočasno prenese splošne pravice z računa za skupno količino pravic v EU na račun za dodelitev pravic v EU v količini, ki ustreza vsoti brezplačno dodeljenih pravic v skladu s preglednico nacionalnih dodelitev posamezne države članice.
Člen 40
Prenos pravic za letalstvo, ki bodo prodane na dražbi
Člen 41
Prenos pravic za letalstvo, ki bodo brezplačno dodeljene
Člen 42
Prenos pravic za letalstvo v posebno rezervo
Člen 43
Prenos splošnih pravic na račun za skupno količino pravic v EU
Na koncu vsakega obdobja trgovanja centralni administrator prenese vse pravice, ki so ostale na računu za dodelitev pravic v EU, na račun za skupno količino pravic v EU.
Člen 44
Prenos pravic za letalstvo na račun za skupno količino pravic za letalstvo v EU
Na koncu vsakega obdobja trgovanja centralni administrator prenese vse pravice, ki so ostale na računu za posebno rezervo v EU, na račun za skupno količino pravic za letalstvo v EU.
Člen 45
Izbris pravic za letalstvo
Centralni administrator zagotovi, da se na koncu vsakega obdobja trgovanja vse pravice, ki so ostale na računu za dodelitev pravic za letalstvo v EU, prenesejo na račun za izbris v Uniji.
Člen 46
Vnos preglednic nacionalnih dodelitev v register Unije
Člen 47
Spremembe preglednic nacionalnih dodelitev
Komisija ob prejetju obvestila iz prvega pododstavka centralnemu administratorju naroči, naj preglednico nacionalnih dodelitev v registru Unije ustrezno spremeni, če meni, da so spremembe preglednice nacionalnih dodelitev skladne s členom 10c Direktive 2003/87/ES. V nasprotnem primeru Komisija spremembe v razumnem roku zavrne in o tem nemudoma obvesti zadevno državo članico ter navede razloge za zavrnitev in opredeli merila, ki morajo biti izpolnjena, da bodo spremembe naslednjič sprejete.
Člen 48
Brezplačna dodelitev splošnih pravic
Člen 49
Spremembe preglednic nacionalnih dodelitev za letalstvo
Člen 50
Brezplačna dodelitev pravic za letalstvo
Člen 51
Vračilo pravic za letalstvo
Kadar se po prenosu pravic na račune operaterjev zrakoplova za zadevno leto v skladu s členom 50 te uredbe izvede sprememba preglednice nacionalnih dodelitev za letalstvo na podlagi člena 25a Direktive 2003/87/ES, centralni administrator izvede vse prenose, ki so potrebni zaradi katerega koli ukrepa, sprejetega v skladu s členom 25a Direktive 2003/87/ES.
Člen 52
Vnos preglednic dražb v ►M2 register Unije ◄
Navedeni poravnalni sistem ali klirinški sistem predloži dve preglednici dražb za vsako koledarsko leto od leta 2012, eno za dražbo splošnih pravic in eno za dražbo pravic za letalstvo, ter zagotovi, da preglednici dražb vključujeta informacije iz Priloge XIII.
Brez poseganja v člen 53(3) trenutek predložitve vsake take preglednice dražb ali prenovljene preglednice dražb Komisiji pomeni trenutek vnosa naloga za prenos v sistem, kot je opredeljen v členu 2(a) Direktive 98/26/ES, v skladu s členom 3(3) navedene direktive.
Člen 53
Spremembe preglednic dražb
Člen 54
Prodaja pravic na dražbi
Člen 55
Prenosi pravic do emisije
Člen 56
Predaja pravic do emisije
Upravljavec ali operater zrakoplova pravice do emisije preda tako, da registru Unije predlaga, naj:
določeno število pravic do emisije prenese z ustreznega računa upravljavca ali računa operaterja zrakoplova na račun za izbris v Uniji;
evidentira število in vrsto prenesenih pravic do emisije kot predane za emisije naprave upravljavca ali emisije operaterja zrakoplova v tekočem obdobju.
Člen 57
Izbris pravic do emisije
Centralni administrator zagotovi, da register Unije na zahtevo imetnika računa v skladu s členom 12(4) Direktive 2003/87/ES izbriše pravice do emisije, ki jih ima imetnik na računih, tako da:
prenese določeno število pravic do emisije z ustreznega računa na račun za izbris v Uniji;
število prenesenih pravic do emisije evidentira kot izbrisane za tekoče leto.
Člen 58
Razveljavitev dokončanih postopkov, ki so bili začeti pomotoma
Imetniki računov lahko predlagajo razveljavitev naslednjih transakcij:
predaje pravic do emisije;
izbrisa pravic do emisije.
Nacionalni administratorji lahko predlagajo razveljavitev naslednjih transakcij:
dodelitve splošnih pravic do emisije;
dodelitve pravic za letalstvo.
Centralni administrator zagotovi, da register Unije sprejme predlog za razveljavitev, predložen v skladu z odstavkom 1, blokira enote, ki naj bi se z njo prenesle, in predlog posreduje centralnemu administratorju, če so izpolnjeni vsi naslednji pogoji:
transakcija predaje ali izbrisa pravic, ki bo razveljavljena, ni bila dokončana več kot 30 delovnih dni pred predlogom administratorja računa v skladu z odstavkom 3;
po razveljavitvi transakcije predaje se za nobenega upravljavca ali operaterja zrakoplova ne šteje, da ne izpolnjuje zahtev zaradi razveljavitve.
Centralni administrator zagotovi, da register Unije sprejme predlog za razveljavitev, predložen v skladu z odstavkom 4, blokira enote, ki naj bi se z njo prenesle, in predlog posreduje centralnemu administratorju, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
namembni račun transakcije, ki bo razveljavljena, še vedno vsebuje količino enot vrste, ki so bile vključene v transakcijo, ki bo razveljavljena;
dodelitev splošnih pravic do emisije, ki bo razveljavljena, je bila izvedena po datumu odvzema dovoljenja za napravo ali po tem, ko je naprava v celoti ali delno prenehala obratovati.
POGLAVJE 3
Povezave z drugimi sistemi za trgovanje z emisijami toplogrednih plinov
Člen 59
Izvajanje ureditev za povezovanje
Centralni administrator lahko v ustreznih trenutkih ustvarja račune in postopke ter izvaja transakcije in druge operacije za izvajanje ureditev in sporazumov, sklenjenih na podlagi členov 25 in 25a Direktive 2003/87/ES.
NASLOV IIA
POSEBNE DOLOČBE ZA OBRAČUNAVANJE TRANSAKCIJ NA PODLAGI UREDB (EU) 2018/842 IN (EU) 2018/841
POGLAVJE 1
Transakcije na podlagi Uredbe (EU) 2018/842
Člen 59a
Ustvarjanje AEA
Centralni administrator na začetku obdobja skladnosti:
na računu za skupno količino AEA v EU po UPP ustvari količino AEA, ki je enaka vsoti dodeljenih letnih emisij za vse države članice za vsa leta obdobja skladnosti, kot je določeno v členu 10(2) Uredbe (EU) 2018/842 ter s sklepi, sprejetimi v skladu s členom 4(3) in členom 10 Uredbe (EU) 2018/842;
na računu za skupno količino AEA v EU po Prilogi II ustvari količino AEA, ki je enaka vsoti vseh dodeljenih letnih emisij za vse upravičene države članice za vsa leta obdobja skladnosti, kot je določeno s sklepi, sprejetimi v skladu s členom 4(3) in (4) Uredbe (EU) 2018/842, na podlagi deležev, ki jih države članice priglasijo v skladu s členom 6(3) navedene uredbe.
Člen 59b
Enote dodeljenih letnih emisij
AEA se uporabljajo za izpolnjevanje zahtev glede omejevanja emisij toplogrednih plinov, ki jih za države članice določa člen 4 Uredbe (EU) 2018/842, in za njihove obveznosti iz člena 4 Uredbe (EU) 2018/841. Prenosljive so samo v skladu s pogoji iz člena 5(1) do (5), člena 6, člena 9(2) in člena 11 Uredbe (EU) 2018/842 ter člena 12(1) Uredbe (EU) 2018/841.
Člen 59c
Prenos AEA na vsak račun za skladnost z UPP
Člen 59d
Vnos ustreznih podatkov o emisijah toplogrednih plinov
Člen 59e
Izračun stanja na računu za skladnost z UPP
Člen 59f
Določanje stopenj skladnosti
Centralni administrator zagotovi, da register Unije evidentira stopnjo skladnosti za vsak račun za skladnost z UPP.
Člen 59g
Uporaba člena 9(1)(a) in (b) Uredbe (EU) 2018/842
Člen 59h
Uporaba prilagodljivosti iz člena 6 Uredbe (EU) 2018/842
Centralni administrator zagotovi, da register Unije na zahtevo države članice izvede prenos AEA z računa za skupno količino AEA v EU po Prilogi II na račun zadevne države članice za skladnost z UPP za zadevno leto obdobja skladnosti. Tak prenos se ne izvede v katerem koli od naslednjih primerov:
zahtevek države članice je predložen pred izračunom stanja na računu za skladnost z UPP ali po določitvi stopnje skladnosti za zadevno leto;
država članica, ki je predložila zahtevek, ni navedena v Prilogi II k Uredbi (EU) 2018/842;
zahtevana količina presega skupno preostalo stanje količine iz Priloge II k Uredbi (EU) 2018/842, ki je na voljo za zadevno državo članico, kot je določena s sklepi, sprejetimi v skladu s členom 4(3) in (4) Uredbe (EU) 2018/842, in ob upoštevanju kakršnega koli zmanjšanja te količine v skladu z drugim pododstavkom člena 6(3) navedene uredbe;
zahtevana količina presega količino presežnih emisij za zadevno leto, izračunano ob upoštevanju količine AEA, ki so bile prenesene z računa zadevne države članice za skladnost z UPP za zadevno leto na njen račun za skladnost z LULUCF v skladu s členom 59x(3) ali 59za(2).
Člen 59i
Izposoja AEA
Centralni administrator zagotovi, da register Unije na zahtevo države članice izvede prenos AEA na račun zadevne države članice za skladnost z UPP za zadevno leto obdobja skladnosti z njenega računa za skladnost z UPP za naslednje leto obdobja skladnosti. Tak prenos se ne izvede v katerem koli od naslednjih primerov:
zahtevek države članice je predložen pred izračunom stanja na računu za skladnost z UPP ali po določitvi stopnje skladnosti za zadevno leto;
zahtevana količina presega deset odstotkov dodeljenih letnih emisij za naslednje leto, kot so določene v skladu s členom 4(3) in členom 10 Uredbe (EU) 2018/842 za leta od 2021 do 2025, ter pet odstotkov dodeljenih letnih emisij za naslednje leto, kot so določene v skladu s členom 4(3) in členom 10 Uredbe (EU) 2018/842 za leta od 2026 do 2029.
Člen 59j
Shranjevanje AEA
Centralni administrator zagotovi, da register Unije na zahtevo države članice izvede prenos AEA z računa zadevne države članice za skladnost z UPP za zadevno leto obdobja skladnosti na njen račun za skladnost z UPP za katero koli prihodnje leto obdobja skladnosti. Tak prenos se ne izvede v katerem koli od naslednjih primerov:
zahtevek države članice je predložen pred izračunom stanja na računu za skladnost z UPP za zadevno leto;
za leto 2021 zahtevana količina presega pozitivno stanje na računu, kot se izračuna v skladu s členom 59e;
za leta od 2022 do 2029 zahtevana količina presega pozitivno stanje na računu, kot se izračuna v skladu s členom 59e te uredbe, ali 30 % kumulativnih dodeljenih letnih emisij zadevne države članice do zadevnega leta, kot so določene v skladu s členom 4(3) in členom 10 Uredbe (EU) 2018/842;
status računa za skladnost z UPP, ki začenja prenos, tega ne omogoča.
Člen 59k
Uporaba enot blažitve za zemljišča
Centralni administrator zagotovi, da register Unije na zahtevo države članice izvede prenos enot blažitve za zemljišča z računa države članice za skladnost z LULUCF na račun zadevne države članice za skladnost z UPP. Tak prenos se ne izvede v katerem koli od naslednjih primerov:
zahtevana količina presega razpoložljivo količino LMU, ki izpolnjujejo pogoje za prenose na račun za skladnost z UPP v skladu s členom 59x, ali preostalo količino;
zahtevana količina presega razpoložljivo količino v skladu s Prilogo III k Uredbi (EU) 2018/842 ali preostalo količino;
zahtevana količina presega količino emisij za zadevno leto, zmanjšano za količino AEA za zadevno leto, kot je določeno v členu 10(2) Uredbe (EU) 2018/842 in s sklepi, sprejetimi v skladu s členom 4(3) in členom 10 navedene uredbe, ter zmanjšano za vsoto vseh AEA, shranjenih iz prejšnjih let za tekoče leto ali katero koli naslednje leto v skladu s členom 59j te uredbe;
zadevna država članica ni predložila poročila v skladu z drugim pododstavkom člena 7(1) Uredbe št. 525/2013 o svoji nameri, da uporabi prilagodljivost iz člena 7 Uredbe (EU) 2018/842;
zadevna država članica ni izpolnila zahteve iz Uredbe (EU) 2018/841;
prenos se začne pred izračunom stanja na računu zadevne države članice za skladnost z LULUCF ali po določitvi stopnje skladnosti za zadevno obdobje skladnosti v skladu s členoma 59u in 59za;
prenos se začne pred izračunom stanja na računu zadevne države članice za skladnost z UPP ali po določitvi stopnje skladnosti za zadevno leto.
Člen 59l
Predhodni prenosi dodeljenih letnih emisij države članice
Centralni administrator zagotovi, da register Unije na zahtevo države članice izvede prenos AEA z računa za skladnost z UPP zadevne države članice za zadevno leto na račun za skladnost z UPP druge države članice. Tak prenos se ne izvede v katerem koli od naslednjih primerov:
za leta od 2021 do 2025 zahtevana količina presega pet odstotkov dodeljenih letnih emisij za zadevno leto, kot so za državo članico, ki začenja prenos, določene v skladu s členom 4(3) in členom 10 Uredbe (EU) 2018/842, ali presega preostalo razpoložljivo količino;
za leta od 2026 do 2030 zahtevana količina presega deset odstotkov dodeljenih letnih emisij za zadevno leto, kot so za državo članico, ki začenja prenos, določene v skladu s členom 4(3) in členom 10 Uredbe (EU) 2018/842, ali presega preostalo razpoložljivo količino;
država članica je zahtevala prenos na račun za skladnost z UPP za leto pred zadevnim letom;
status računa za skladnost z UPP, ki začenja prenos, tega ne omogoča.
Člen 59m
Prenosi po izračunu stanja na računu za skladnost z UPP
Centralni administrator zagotovi, da register Unije na zahtevo države članice izvede prenos AEA z računa za skladnost z UPP zadevne države članice za zadevno leto na račun za skladnost z UPP druge države članice. Tak prenos se ne izvede v katerem koli od naslednjih primerov:
zahtevek države članice je predložen pred izračunom stanja na računu v skladu s členom 59e;
zahtevana količina presega pozitivno stanje na računu, kot se izračuna v skladu s členom 59e, ali preostalo količino;
status računa za skladnost z UPP, ki začenja prenos, tega ne omogoča.
Člen 59n
Varnostna rezerva
Ob vnosu ustreznih podatkov o emisijah toplogrednih plinov v skladu s členom 59d te uredbe za leto 2030 centralni administrator na računu za varnostno rezervo v EU po UPP ustvari količino dodatnih AEA, enakovredno razliki med 70 % vsote pregledanih emisij vseh držav članic za leto 2005, kot je določena po metodologiji iz sklepa, sprejetega v skladu s členom 4(3) Uredbe (EU) 2018/842, in vsoto zadevnih podatkov o pregledanih emisijah toplogrednih plinov za vse države članice za leto 2030. Taka količina znaša med 0 in 105 milijoni AEA.
Člen 59o
Prvi krog razdelitve varnostne rezerve
Centralni administrator zagotovi, da register Unije na zahtevo države članice izvede prenos AEA z računa za varnostno rezervo v EU po UPP na račun zadevne države članice za skladnost z UPP za katero koli leto od 2026 do 2030, kot zahteva država članica. Taki prenosi se ne izvedejo v katerem koli od naslednjih primerov:
zahteva se nanaša na račun za skladnost z UPP za leto, ki ni eno od let od 2026 do 2030;
zahtevek države članice je predložen pred izračunom stanja za leto 2030;
zahtevek države članice je predložen manj kot šest tednov pred določitvijo stopnje skladnosti za račun za skladnost z UPP za leto 2026;
zahtevo je predložila država članica, ki ni navedena v sklepu, objavljenem v skladu s členom 11(5) Uredbe (EU) 2018/842;
zahtevana količina presega 20 % celotnega presežka zadevne države članice v obdobju od 2013 do 2020, kot je določen v sklepu, objavljenem v skladu s členom 11(5) Uredbe (EU) 2018/842, ali količino, kot je zmanjšana v skladu z odstavkom 3 tega člena, ali preostalo razpoložljivo količino;
količina AEA, prodana drugim državam članicam v skladu s členoma 59l in 59m, presega količino AEA, pridobljeno od drugih držav članic v skladu s členoma 59l in 59m;
zahtevana količina presega količino presežnih emisij za zadevno leto, če se upošteva naslednje:
količina AEA za zadevno leto, kot je določena v sklepih, sprejetih v skladu s členom 4(3) in členom 10 Uredbe (EU) 2018/842;
količina AEA, pridobljena na račun za skladnost z UPP ali prodana z računa za skladnost z UPP za zadevno leto, v skladu s členoma 59l in 59m;
celotna količina AEA, shranjena iz prejšnjih let za tekoče leto ali katero koli naslednje leto v skladu s členom 59j;
skupna količina AEA, dovoljena za izposojo za zadevno leto v skladu s členom 59i;
količina LMU, ki izpolnjujejo pogoje za prenose na račune za skladnost z UPP v skladu s členom 59x, ali preostala količina, razpoložljiva v skladu s členom 59m.
Člen 59p
Drugi krog razdelitve varnostne rezerve
Kadar je vsota iz člena 59o(2) manjša od skupne količine AEA na računu za varnostno rezervo v EU po UPP, centralni administrator zagotovi, da register Unije odobri dodatne zahteve držav članic, če:
je zahtevek države članice predložen ne več kot šest tednov pred določitvijo stopnje skladnosti za leto 2026, vendar ne manj kot tri tedne pred določitvijo stopnje skladnosti za leto 2026;
je zahtevek predložila država članica, ki je navedena v sklepu, objavljenem v skladu s členom 11(5) Uredbe (EU) 2018/842;
količina AEA, prodana drugim državam članicam v skladu s členoma 59l in 59m, ne presega količine AEA, pridobljene od drugih držav članic v skladu s členoma 59l in 59m;
prenesena količina ne presega količine presežnih emisij za zadevno leto, če se upoštevajo vse količine iz člena 59o(1)(g) in količina AEA, prejeta v skladu s členom 59o.
Člen 59q
Prilagoditve
Člen 59r
Prenos predhodno shranjenih AEA
Centralni administrator zagotovi, da register Unije na zahtevo države članice izvede prenos AEA na račun zadevne države članice za skladnost z UPP za zadevno leto obdobja skladnosti z njenega računa za skladnost z UPP za katero koli prihodnje leto obdobja skladnosti. Tak prenos se ne izvede, če:
zahtevana količina presega količino AEA, shranjenih v skladu s členom 59j na računu za skladnost z UPP, s katerega je načrtovan prenos;
je zahtevek države članice predložen pred izračunom stanja ali po določitvi stopnje skladnosti za račun za skladnost z UPP, na katerega je načrtovan prenos.
Člen 59s
Izvedba in razveljavitev prenosov
NASLOV III
SKUPNE TEHNIČNE DOLOČBE
POGLAVJE 1
Tehnične Zahteve Registra Unije
Člen 60
Razpoložljivost in zanesljivost registra Unije ►M2 in EUTL ◄
Centralni administrator sprejme vse potrebne ukrepe za zagotovitev, da:
je register Unije zastopnikom računov in nacionalnim administratorjem na voljo 24 ur na dan in sedem dni v tednu;
so komunikacijske povezave iz člena 6 ►M2 med registrom Unije in EUTL ◄ vzpostavljene 24 ur na dan in sedem dni v tednu;
je v primeru motnje v delovanju osnovne strojne in programske opreme zagotovljena potrebna rezervna strojna oprema in varnostna kopija programske opreme;
se register Unije takoj odzove na zahteve zastopnikov računov.
Člen 61
Službe za pomoč uporabnikom
Člen 62
Preverjanje istovetnosti registra Unije
Istovetnost registra Unije ►M2 preveri EUTL ◄ ob upoštevanju specifikacij za izmenjavo podatkov in tehničnih specifikacij iz člena 75.
Člen 63
Dostop do računov v registru Unije
Člen 64
Preverjanje istovetnosti in pooblastitev v registru Unije
Člen 65
Začasna prekinitev vsakega dostopa zaradi kršitve varnostnih predpisov ali varnostnega tveganja
Centralni administrator nemudoma obvesti vse nacionalne administratorje o začasni prekinitvi, razlogih zanjo in verjetnem trajanju.
Člen 66
Začasna prekinitev dostopa do pravic do emisije v primeru suma goljufije pri transakcijah
Nacionalni administrator ali nacionalni administrator, ki deluje po naročilu pristojnega organa ali ustreznega organa, pristojnega po nacionalni zakonodaji, lahko začasno prekine dostop do pravic v tistem delu registra, ki ga upravlja, v katerem koli od naslednjih primerov:
za obdobje največ štirih tednov, če sumi, da so bile pravice predmet transakcij, vpletenih v goljufijo, pranje denarja, financiranje terorizma, korupcijo ali druga huda kazniva dejanja;
če začasna prekinitev temelji na določbah nacionalne zakonodaje, katerih namen je uresničitev zakonitega cilja, oziroma je v skladu z njimi.
Za namene točke (a) prvega pododstavka se ustrezno uporabljajo določbe člena 67. Po naročilu finančne obveščevalne enote se lahko obdobje podaljša.
Člen 67
Sodelovanje z ustreznimi pristojnimi organi in obvestila o pranju denarja, financiranju terorizma ali kriminalni dejavnosti
Nacionalni administrator, njegovi direktorji in zaposleni polno sodelujejo s finančno obveščevalno enoto (FIU) iz člena 32 Direktive (EU) 2015/849 tako, da nemudoma:
na lastno pobudo obvestijo finančno obveščevalno enoto, kadar vedo, sumijo ali imajo utemeljene razloge za sum, da je bilo zagrešeno pranje denarja, financiranje terorizma ali kriminalna dejavnost ali je bil zagrešen poskus teh dejanj;
Finančni obveščevalni enoti na njeno zahtevo posredujejo vse potrebne podatke v skladu s postopki, določenimi v veljavni zakonodaji.
Člen 68
Začasna prekinitev postopkov
Člen 69
Začasna prekinitev sporazumov o povezovanju
V primeru začasne prekinitve ali prenehanja sporazuma iz člena 25 Direktive 2003/87/ES centralni administrator sprejme ustrezne ukrepe v skladu s sporazumom.
Člen 70
Samodejni pregledi postopkov
Člen 71
Odkrivanje razlik
V primeru postopkov, izvedenih prek neposredne komunikacijske povezave iz člena 6(2), centralni administrator zagotovi, da register Unije prekine vse postopke, pri katerih po izvedbi samodejnih pregledov iz člena 72(2) odkrije razlike, ter da o tem obvesti administratorja računov, vključenih v prekinjeno transakcijo. Centralni administrator zagotovi, da register Unije ustrezne imetnike računov takoj obvesti, da je bil postopek prekinjen, in sicer tako, da pošlje samodejni odgovor s kontrolnimi odzivnimi oznakami.
Člen 72
Odkrivanje razlik v registru Unije
Člen 73
Usklajevanje – odkrivanje neskladnosti s strani registra Unije
Člen 74
Dokončanje postopkov
Člen 75
Specifikacije za izmenjavo podatkov in tehnične specifikacije
Člen 76
Upravljanje sprememb in izdaj
Če je potrebna nova različica ali izdaja programske opreme registra Unije, centralni administrator zagotovi, da se preskusni postopki iz specifikacij za izmenjavo podatkov in tehničnih specifikacij iz člena 75 dokončajo, ►M2 preden se med novo različico ali izdajo zadevne programske opreme in EUTL vzpostavi in aktivira komunikacijska povezava. ◄
POGLAVJE 2
Zapisi, poročila, zaupnost in pristojbine
Člen 77
Obdelava informacij in osebnih podatkov
Člen 78
Zapisi
Člen 79
Poročanje in razpoložljivost informacij
Člen 80
Zaupnost
Prvi pododstavek se uporablja tudi za informacije, zbrane v skladu s to uredbo, ki jih hrani centralni administrator ali nacionalni administrator.
Centralni administrator ali nacionalni administrator lahko podatke, shranjene v registru Unije ►M2 in EUTL ◄ ali zbrane v skladu s to uredbo, zagotovi naslednjim subjektom:
policiji ali drugemu organu pregona ali pravosodnemu organu in davčnim organom države članice ter Evropskemu javnemu tožilstvu (EJT);
Uradu Evropske komisije za boj proti goljufijam;
Evropskemu računskemu sodišču;
uradu Eurojust;
pristojnim organom iz člena 48 Direktive (EU) 2015/849;
pristojnim organom iz člena 67 Direktive 2014/65/EU;
pristojnim organom iz člena 22 Uredbe (EU) št. 596/2014;
Evropskemu organu za vrednostne papirje in trge, ustanovljenemu z Uredbo (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta ( 6 );
Agenciji za sodelovanje energetskih regulatorjev, ustanovljeni z Uredbo (ES) št. 713/2009 Evropskega parlamenta in Sveta ( 7 );
pristojnim nacionalnim nadzornim organom;
nacionalnim administratorjem držav članic in pristojnim organom iz člena 18 Direktive 2003/87/ES;
organom, navedenim v členu 6 Direktive 98/26/ES;
Evropskemu nadzorniku za varstvo podatkov in pristojnim nacionalnim organom za varstvo podatkov.
Brez poseganja v zahteve nacionalnega kazenskega ali davčnega prava lahko centralni administrator, nacionalni administratorji ali drugi organi, telesa oziroma fizične ali pravne osebe, ki prejmejo zaupne informacije v skladu s to uredbo, te informacije uporabijo samo pri opravljanju svojih dolžnosti in za izvajanje svojih funkcij, v primeru centralnega administratorja in nacionalnih administratorjev v okviru področja uporabe te uredbe ali v primeru drugih organov, teles oziroma fizičnih ali pravnih oseb za namen, za katerega so jim bile take informacije posredovane in/ali v okviru upravnih ali sodnih postopkov, ki se specifično nanašajo na izvajanje teh funkcij.
Za vsako zaupno informacijo, prejeto, izmenjano ali posredovano v skladu s to uredbo, veljajo pogoji iz tega člena. Vendar ta člen centralnemu administratorju in nacionalnim administratorjem ne preprečuje izmenjave ali posredovanja zaupnih informacij v skladu s to uredbo.
Ta člen centralnemu administratorju in nacionalnim administratorjem ne preprečuje izmenjave ali posredovanja zaupnih informacij, ki jih niso prejeli od centralnega administratorja ali nacionalnega administratorja druge države članice, v skladu z nacionalno zakonodajo.
Nacionalni administratorji obvestijo zadevne osebe o tem, da so si podatke o njihovi istovetnosti izmenjali z drugimi nacionalnimi administratorji, in o trajanju te izmenjave informacij.
Zadevne osebe lahko ugovarjajo izmenjavi informacij pri pristojnem organu ali ustreznem organu, pristojnem po nacionalni zakonodaji, v 30 koledarskih dneh. Pristojni organ ali ustrezni organ naroči nacionalnemu administratorju, naj preneha z izmenjavo informacij ali ohrani izmenjavo informacij, v utemeljenem sklepu ob upoštevanju zahtev nacionalne zakonodaje.
Zadevne osebe lahko od nacionalnega administratorja, ki izmenjuje informacije v skladu s prvim pododstavkom, zahtevajo, naj jim predloži osebne podatke, ki so bili izmenjani o njih. Nacionalni administratorji take zahteve izpolnijo v 20 delovnih dneh po prejetju zahtevka.
Člen 81
Pristojbine
Člen 82
Motnje delovanja
Centralni administrator zagotovi, da je motenj v delovanju registra Unije čim manj, tako da izvede vse potrebne ukrepe, da zagotovi razpoložljivost in varnost registra Unije ►M2 in EUTL ◄ v smislu Sklepa (EU, Euratom) 2017/46 ter zanesljive sisteme in postopke za varovanje vseh informacij.
NASLOV IV
PREHODNE IN KONČNE DOLOČBE
Člen 83
Izvajanje
Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za izvajanje te uredbe ter zlasti za omogočanje nacionalnim administratorjem, da delujejo skladno s svojimi obveznostmi v zvezi s preverjanjem in pregledovanjem informacij, predloženih v skladu s členi 19(1), 21(4) in 22(4).
Člen 84
Nadaljnja uporaba računov
Člen 85
Omejitve uporabe
Člen 86
Zagotovitev novih informacij o računu
Informacije o računu, zahtevane v skladu s to uredbo, ki niso bile zahtevane z Uredbo (EU) št. 389/2013, se nacionalnim administratorjem predložijo najpozneje med naslednjim pregledom iz člena 22(4).
Člen 87
Spremembe Uredbe (EU) št. 389/2013
Uredba (EU) št. 389/2013 se spremeni:
v členu 7 se doda odstavek 4:
v členu 56 se dodata odstavka 4 in 5:
v členu 67 se doda odstavek 5:
člen 71 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 71
Izvajanje ureditev za povezovanje
Centralni administrator lahko v ustreznih trenutkih ustvarja račune in postopke ter izvaja transakcije in druge operacije za izvajanje ureditev in sporazumov, sklenjenih na podlagi členov 25 in 25a Direktive 2003/87/ES.“;
vstavi se člen 99a:
„Člen 99a
Začasna prekinitev sporazumov o povezovanju
V primeru začasne prekinitve ali prenehanja sporazuma iz člena 25 Direktive 2003/87/ES centralni administrator sprejme ukrepe v skladu s sporazumom.“;
v členu 105 se doda odstavek 3:
člen 108 se nadomesti z naslednjim:
„Člen 108
Zapisi
v Prilogi XIV se vstavi točka 4a:
„4a. 1. maja vsako leto se o sporazumih, veljavnih v skladu s členom 25 Direktive 2003/87/ES, ki jih EUTL evidentira do 30. aprila, objavijo naslednji podatki:
lastništva nad pravicami, izdanimi v okviru povezanega sistema za trgovanje z emisijami, na vseh računih v registru Unije;
število pravic, izdanih v okviru povezanega sistema za trgovanje z emisijami, ki se uporabljajo za skladnost v EU ETS;
vsota pravic, izdanih v okviru povezanega sistema za trgovanje z emisijami, ki so bile prenesene na račune v registru Unije v prejšnjem koledarskem letu;
vsota pravic, prenesenih na račune v povezanem sistemu za trgovanje z emisijami v prejšnjem koledarskem letu.“.
Člen 88
Razveljavitev
Uredba (EU) št. 389/2013 se razveljavi z učinkom od 1. januarja 2021.
Vendar Uredba (EU) št. 389/2013 še naprej velja do 1. januarja 2026 za vse operacije, potrebne v zvezi z obdobjem trgovanja med letoma 2013 in 2020, drugim ciljnim obdobjem Kjotskega protokola ter obdobjem skladnosti, kot je opredeljeno v členu 3(30) navedene uredbe.
Člen 89
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2021, razen člena 87, ki se uporablja od dneva začetka veljavnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA I
Preglednica I-I: Vrste računov in vrste enot, ki se lahko hranijo na vsaki vrsti računa
Ime vrste računa |
Imetnik računa |
Administrator računa |
Število računov te vrste |
Pravice do emisije |
Enote iz povezanih ETS v skladu s členom 25 Direktive 2003/87/ES |
|
Splošne pravice |
Pravice za letalstvo |
|||||
I. Upravljavski računi ETS v registru Unije |
||||||
Račun za skupno količino pravic v EU |
EU |
centralni administrator |
1 |
da |
ne |
ne |
Račun za skupno količino pravic za letalstvo v EU |
EU |
centralni administrator |
1 |
ne |
da |
ne |
Račun za dražbe v EU |
EU |
centralni administrator |
1 |
da |
ne |
ne |
Račun za dodelitev pravic v EU |
EU |
centralni administrator |
1 |
da |
ne |
ne |
Račun za dražbe za letalstvo v EU |
EU |
centralni administrator |
1 |
ne |
da |
ne |
Račun za posebno rezervo v EU |
EU |
centralni administrator |
1 |
ne |
da |
ne |
Račun za dodelitev pravic za letalstvo v EU |
EU |
centralni administrator |
1 |
ne |
da |
ne |
Račun za izbris v Uniji |
EU |
centralni administrator |
1 |
da |
da |
da |
Zavarovalni račun za izdražene pravice |
dražitelj, dražbeni sistem, klirinški ali poravnalni sistem |
nacionalni administrator, ki je odprl račun |
eden ali več za vsak dražbeni sistem |
da |
da |
ne |
II. Računi ETS v registru Unije |
||||||
Račun upravljavca |
Upravljavec |
nacionalni administrator države članice, v kateri se nahaja naprava |
eden za vsako napravo |
da |
da |
da |
Račun operaterja zrakoplova |
Operater zrakoplova |
nacionalni administrator države članice, ki upravlja operaterja zrakoplova |
eden za vsakega operaterja zrakoplova |
da |
da |
da |
Nacionalni račun |
Država članica |
nacionalni administrator države članice, ki je imetnica računa |
eden ali več za vsako državo članico |
da |
da |
da |
III. Računi za trgovanje ETS v registru Unije |
||||||
Račun za trgovanje |
Oseba |
nacionalni administrator ali centralni administrator, ki je odprl račun |
kot se odobri |
da |
da |
da |
Preglednica I-II: Računi za obračunavanje transakcij v skladu z naslovom IIA
Ime vrste računa |
Imetnik računa |
Administrator računa |
Število računov te vrste |
AEA |
Obračunane emisije/obračunani odvzemi |
LMU |
MFLFA |
Račun za skupno količino AEA v EU po UPP |
EU |
centralni administrator |
1 |
da |
ne |
ne |
ne |
Račun za izbris po UPP |
EU |
centralni administrator |
1 |
da |
ne |
da |
ne |
Račun za skupno količino AEA v EU po Prilogi II |
EU |
centralni administrator |
1 |
da |
ne |
ne |
ne |
Račun za varnostno rezervo v EU po UPP |
EU |
centralni administrator |
1 |
da |
ne |
ne |
ne |
Račun za skladnost z UPP |
država članica |
centralni administrator |
eden za vsako od 10 let obdobja skladnosti za vsako državo članico |
da |
ne |
da |
ne |
PRILOGA II
Splošni pogoji
Plačilo pristojbin
1. Pogoji v zvezi z morebitnimi pristojbinami za registre za odpiranje in vodenje računov ter registracijo in vodenje preveriteljev.
Sprememba temeljnih pogojev
2. Sprememba temeljnih pogojev, da ti odražajo spremembe te uredbe ali spremembe nacionalne zakonodaje.
Reševanje sporov
3. Določbe o sporih med imetniki računov in izbiri sodišča za nacionalnega administratorja.
Odgovornost
4. Omejitev odgovornosti za nacionalnega administratorja.
5. Omejitev odgovornosti za imetnika računa.
PRILOGA III
Informacije, ki jih je treba predložiti skupaj z zahtevkom za odprtje računa
1. Informacije iz preglednice III-I.
Preglednica III-I: Podatki o vseh računih
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
Točka št. |
Podatek o računu |
Obvezen ali neobvezen? |
Vrsta |
Ali se lahko posodobi? |
Ali je za posodobitev potrebna odobritev administratorja? |
►M2 Prikaz na javnem spletnem mestu? ◄ |
1 |
Vrsta računa |
O |
izbirna |
ne |
n. r. |
da |
2 |
Ime imetnika računa |
O |
odprta |
da |
da |
da |
3 |
Ime računa (določi ga imetnik računa) |
O |
odprta |
da |
ne |
da |
4 |
Naslov imetnika računa – država |
O |
izbirna |
da |
da |
da |
5 |
Naslov imetnika računa – regija ali zvezna država |
N |
odprta |
da |
da |
da |
6 |
Naslov imetnika računa – kraj |
O |
odprta |
da |
da |
da |
7 |
Naslov imetnika računa – poštna številka |
O |
odprta |
da |
da |
da |
8 |
Naslov imetnika računa – 1. vrstica |
O |
odprta |
da |
da |
da |
9 |
Naslov imetnika računa – 2. vrstica |
N |
odprta |
da |
da |
da |
10 |
Matična številka podjetja imetnika računa |
O |
odprta |
da |
da |
da |
11 |
Telefonska številka 1 imetnika računa |
O |
odprta |
da |
ne |
ne (*1) |
12 |
Telefonska številka 2 imetnika računa |
O |
odprta |
da |
ne |
ne (*1) |
13 |
E-naslov imetnika računa |
O |
odprta |
da |
ne |
ne (*1) |
14 |
Datum rojstva (za fizične osebe) |
O za fizične osebe |
odprta |
ne |
n. r. |
ne |
15 |
Kraj rojstva – kraj (za fizične osebe) |
O za fizične osebe |
odprta |
ne |
n. r. |
ne |
16 |
Kraj rojstva – država |
N |
odprta |
ne |
n. r. |
ne |
17 |
Vrsta osebnega dokumenta (za fizične osebe) |
O |
izbirna |
da |
da |
ne |
18 |
Številka osebnega dokumenta (za fizične osebe) |
O |
odprta |
da |
da |
ne |
19 |
Datum poteka veljavnosti osebnega dokumenta |
O, če obstaja |
odprta |
da |
da |
ne |
20 |
Registracijska številka DDV s kodo države |
O, če obstaja |
odprta |
da |
da |
ne |
21 |
Identifikator pravnih oseb v skladu s členom 26 Uredbe (EU) št. 600/2014 |
O, če obstaja |
vnaprej določena |
da |
ne |
da |
PRILOGA IV
Informacije, ki jih je treba predložiti za odprtje računa za izdražene pravice ali računa za trgovanje
1. Informacije iz preglednice III-I Priloge III.
2. Dokaz, da ima oseba, ki zaprosi za odprtje računa, odprt bančni račun v državi članici Evropskega gospodarskega prostora.
3. Dokaz o istovetnosti fizične osebe, ki zaprosi za odprtje računa, ki je lahko kopija:
osebne izkaznice, ki jo je izdala država članica Evropskega gospodarskega prostora ali Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj;
potnega lista;
dokumenta, ki se sprejme kot osebni dokument v skladu z nacionalno zakonodajo nacionalnega administratorja, ki upravlja račun.
4. Dokaz o naslovu stalnega prebivališča imetnika računa, ki je fizična oseba, ki je lahko kopija:
osebnega dokumenta, predloženega v skladu s točko 3, če je na njem naveden naslov stalnega prebivališča;
katerega koli drugega osebnega dokumenta, ki so ga izdale oblasti in ki vključuje naslov stalnega prebivališča;
izjave lokalnih organov o stalnem prebivališču predlagane osebe, če država stalnega prebivališča ne izdaja osebnih dokumentov, na katerih je naveden naslov stalnega prebivališča;
katerega koli drugega dokumenta, ki je v državi članici administratorja računa običajno sprejet kot dokaz o stalnem prebivališču predlagane osebe.
5. Če za odprtje računa zaprosi pravna oseba, naslednje dokumente:
dokument, ki dokazuje registracijo pravne osebe;
podatke o bančnem računu;
potrdilo o registraciji za DDV;
ime, datum rojstva in državljanstvo dejanskega lastnika pravne osebe, kot je opredeljen v členu 3(6) Direktive (EU) 2015/849, vključno z vrsto lastništva ali nadzora, ki ga izvaja;
seznam direktorjev;
imetniki računa, ki so del skupine, predložijo dokument, ki jasno prikazuje strukturo skupine.
Za namene točke (f), kadar je dokument, ki prikazuje strukturo skupine, kopija, javni notar ali druga podobna oseba, ki jo določi nacionalni administrator, overi to kopijo kot verodostojno. Overjena kopija, izdana zunaj države članice, ki zahteva kopijo, se legalizira, razen če nacionalna zakonodaja ne določa drugače. Datum overitve ali legalizacije ne sme biti več kot tri mesece pred datumom vloge.
6. Če za odprtje računa zaprosi pravna oseba, lahko nacionalni administratorji zahtevajo predložitev naslednjih dodatnih dokumentov:
kopije aktov o ustanovitvi pravne osebe;
kopije letnega poročila ali zadnjih revidiranih računovodskih izkazov ali v primeru, da slednji niso na razpolago, kopije računovodskih izkazov z žigom davčnega urada ali finančnega direktorja.
7. Dokaz o sedežu imetnika računa, ki je pravna oseba, če to ni razvidno iz dokumenta, predloženega v skladu s točko 5.
8. Izpis iz kazenske evidence ali kateri koli drug dokument, ki ga administrator računa sprejema kot izpis iz kazenske evidence, za fizično osebo, ki zaprosi za odprtje računa.
Če za odprtje računa zaprosi pravna oseba, lahko nacionalni administrator zahteva izpis iz kazenske evidence ali kateri koli drug dokument, ki ga administrator računa sprejema kot izpis iz kazenske evidence, za dejanskega lastnika in/ali direktorje te pravne osebe. Če nacionalni administrator zahteva izpis iz kazenske evidence, se utemeljitev take zahteve evidentira.
Namesto zahteve po predložitvi izpisa iz kazenske evidence lahko nacionalni administrator zahteva, naj pristojni organ za vodenje kazenske evidence v skladu z nacionalno zakonodajo zagotovi ustrezne informacije elektronsko.
Dokumenti, predloženi na podlagi te točke, se ne smejo hraniti po odprtju računa.
9. Če je dokument nacionalnemu administratorju predložen v izvirniku, lahko ta naredi kopijo in na njej označi, da je pristna.
10. Kopija dokumenta se lahko predloži kot dokaz v skladu s to prilogo, če je overjena kot verodostojna kopija pri notarju ali drugi podobni uradni osebi, ki jo določi nacionalni administrator. Brez poseganja v pravila iz Uredbe (EU) 2016/1191 morajo biti dokumenti, izdani zunaj države članice, v kateri je predložena kopija dokumenta, legalizirani, razen če nacionalna zakonodaja določa drugače. Datum overitve ali legalizacije ne sme biti starejši od treh mesecev pred dnem predložitve zahtevka.
11. Administrator računa lahko zahteva, naj se predloženim dokumentom priloži sodno overjen prevod v jezik, ki ga določi administrator.
12. Namesto pridobitve dokumentov, ki dokazujejo informacije, potrebne na podlagi te priloge, v papirni obliki lahko nacionalni administratorji uporabijo digitalna orodja za pridobitev ustreznih informacij, če nacionalna zakonodaja dovoljuje taka orodja za zagotovitev navedenih informacij.
PRILOGA V
Dodatne informacije, ki jih je treba predložiti za registracijo preveriteljev
Dokument, ki dokazuje, da je preveritelj, ki zaprosi za registracijo, akreditiran kot preveritelj v skladu s členom 15 Direktive 2003/87/ES.
PRILOGA VI
Informacije, ki jih je treba predložiti za odprtje računa upravljavca
1. Informacije iz preglednice III-I Priloge III.
2. Na podlagi podatkov, zagotovljenih v skladu s preglednico III-I Priloge III, je upravljavec naprave imetnik računa. Ime imetnika računa je isto kot ime fizične ali pravne osebe, ki je imetnik ustreznega dovoljenja za emisije toplogrednih plinov.
3. Če je imetnik računa del skupine, predloži dokument, ki jasno prikazuje strukturo skupine. Če je navedeni dokument kopija, mora biti overjena kot verodostojna kopija pri notarju ali drugi podobni uradni osebi, ki jo določi nacionalni administrator. Če je overjena kopija izdana zunaj države članice, ki zahteva kopijo, mora biti legalizirana, razen če nacionalna zakonodaja določa drugače. Datum overitve ali legalizacije ne sme biti starejši od treh mesecev pred dnem predložitve zahtevka.
4. Informacije iz preglednic VI-I in VI-II te priloge.
5. Če za odprtje računa zaprosi pravna oseba, lahko nacionalni administratorji zahtevajo predložitev naslednjih dodatnih dokumentov:
dokumenta, ki dokazuje registracijo pravne osebe;
podatkov o bančnem računu;
potrdila o registraciji za DDV;
imena, datuma rojstva in državljanstva dejanskega lastnika pravne osebe, kot je opredeljen v členu 3(6) Direktive (EU) 2015/849, vključno z vrsto lastništva ali nadzora, ki ga izvaja;
kopije aktov o ustanovitvi pravne osebe;
kopije letnega poročila ali zadnjih revidiranih računovodskih izkazov ali v primeru, da slednji niso na razpolago, kopije računovodskih izkazov z žigom davčnega urada ali finančnega direktorja.
6. Namesto pridobitve dokumentov, ki dokazujejo informacije, potrebne na podlagi te priloge, v papirni obliki lahko nacionalni administratorji uporabijo digitalna orodja za pridobitev ustreznih informacij, če nacionalna zakonodaja dovoljuje taka orodja za zagotovitev navedenih informacij.
Preglednica VI-I: Podatki o računu upravljavca
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
Točka št. |
Podatek o računu |
Obvezen ali neobvezen? |
Vrsta |
Ali se lahko posodobi? |
Ali je za posodobitev potrebna odobritev administratorja? |
►M2 Prikaz na javnem spletnem mestu? ◄ |
1 |
Identifikacijska oznaka dovoljenja |
O |
odprta |
da |
da |
da |
2 |
Datum začetka veljavnosti dovoljenja |
O |
odprta |
da |
— |
da |
3 |
Ime naprave |
O |
odprta |
da |
da |
da |
4 |
Vrsta dejavnosti naprave |
O |
izbirna |
da |
da |
da |
5 |
Naslov naprave – država |
O |
vnaprej določena |
da |
da |
da |
6 |
Naslov naprave – regija ali zvezna država |
N |
odprta |
da |
da |
da |
7 |
Naslov naprave – kraj |
O |
odprta |
da |
da |
da |
8 |
Naslov naprave – poštna številka |
O |
odprta |
da |
da |
da |
9 |
Naslov naprave – 1. vrstica |
O |
odprta |
da |
da |
da |
10 |
Naslov naprave – 2. vrstica |
N |
odprta |
da |
da |
da |
11 |
Telefonska številka 1 naprave |
O |
odprta |
da |
ne |
ne |
12 |
Telefonska številka 2 naprave |
O |
odprta |
da |
ne |
ne |
13 |
E-naslov naprave |
O |
odprta |
da |
ne |
ne |
14 |
Ime obvladujočega podjetja |
O, če obstaja |
odprta |
da |
ne |
da |
15 |
Ime odvisnega podjetja |
O, če obstaja |
odprta |
da |
ne |
da |
16 |
Identifikacijska oznaka imetnika računa za obvladujoče podjetje (določi jo register Unije) |
O, če obstaja |
vnaprej določena |
da |
ne |
ne |
17 |
Identifikacijska številka EPRTR |
O, če obstaja |
odprta |
da |
ne |
da |
18 |
Zemljepisna širina |
N |
odprta |
da |
ne |
da |
19 |
Zemljepisna dolžina |
N |
odprta |
da |
ne |
da |
20 |
Leto prve emisije |
O |
odprta |
|
|
da |
Preglednica VI-II: Podatki o kontaktni osebi za napravo
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
Točka št. |
Podatek o računu |
Obvezen ali neobvezen? |
Vrsta |
Ali se lahko posodobi? |
Ali je za posodobitev potrebna odobritev administratorja? |
►M2 Prikaz na javnem spletnem mestu? ◄ |
1 |
Ime kontaktne osebe v državi članici |
N |
odprta |
da |
ne |
ne |
2 |
Priimek kontaktne osebe v državi članici |
N |
odprta |
da |
ne |
ne |
3 |
Naslov kontaktne osebe – država |
N |
vnaprej določena |
da |
ne |
ne |
4 |
Naslov kontaktne osebe – regija ali zvezna država |
N |
odprta |
da |
ne |
ne |
5 |
Naslov kontaktne osebe – kraj |
N |
odprta |
da |
ne |
ne |
6 |
Naslov kontaktne osebe – poštna številka |
N |
odprta |
da |
ne |
ne |
7 |
Naslov kontaktne osebe – 1. vrstica |
N |
odprta |
da |
ne |
ne |
8 |
Naslov kontaktne osebe – 2. vrstica |
N |
odprta |
da |
ne |
ne |
9 |
Telefonska številka 1 kontaktne osebe |
N |
odprta |
da |
ne |
ne |
10 |
Telefonska številka 2 kontaktne osebe |
N |
odprta |
da |
ne |
ne |
11 |
E-naslov kontaktne osebe |
N |
odprta |
da |
ne |
ne |
PRILOGA VII
Informacije, ki jih je treba predložiti za odprtje računa operaterja zrakoplova
1. Informacije iz preglednice III-I Priloge III in preglednice VII-I Priloge VII.
2. Na podlagi podatkov, zagotovljenih v skladu s preglednico III-I, je operater zrakoplova imetnik računa. Ime, evidentirano za imetnika računa, je isto kot ime v načrtu spremljanja. Če je ime v načrtu spremljanja zastarelo, se uporabi ime iz trgovskega registra ali ime, ki ga uporablja Eurocontrol.
3. Če je imetnik računa del skupine, predloži dokument, ki jasno prikazuje strukturo skupine. Če je navedeni dokument kopija, mora biti overjena kot verodostojna kopija pri notarju ali drugi podobni uradni osebi, ki jo določi nacionalni administrator. Če je overjena kopija izdana zunaj države članice, ki zahteva kopijo, mora biti legalizirana, razen če nacionalna zakonodaja določa drugače. Datum overitve ali legalizacije ne sme biti starejši od treh mesecev pred dnem predložitve zahtevka.
4. Klicna koda je označevalnik Mednarodne organizacije za civilno letalstvo (ICAO) v polju 7 načrta leta ali, če ni na voljo, registrska oznaka zrakoplova.
5. Če za odprtje računa zaprosi pravna oseba, lahko nacionalni administratorji zahtevajo predložitev naslednjih dodatnih dokumentov:
dokumenta, ki dokazuje registracijo pravne osebe;
podatkov o bančnem računu;
potrdila o registraciji za DDV;
imena, datuma rojstva in državljanstva dejanskega lastnika pravne osebe, kot je opredeljen v členu 3(6) Direktive (EU) 2015/849, vključno z vrsto lastništva ali nadzora, ki ga izvaja;
kopije aktov o ustanovitvi pravne osebe;
kopije letnega poročila ali zadnjih revidiranih računovodskih izkazov ali v primeru, da slednji niso na razpolago, kopije računovodskih izkazov z žigom davčnega urada ali finančnega direktorja.
6. Namesto pridobitve dokumentov, ki dokazujejo informacije, potrebne na podlagi te priloge, v papirni obliki lahko nacionalni administratorji uporabijo digitalna orodja za pridobitev ustreznih informacij, če nacionalna zakonodaja dovoljuje taka orodja za zagotovitev navedenih informacij.
Preglednica VII-I: Podatki o računu operaterja zrakoplova
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
Točka št. |
Podatek o računu |
Obvezen ali neobvezen? |
Vrsta |
Ali se lahko posodobi? |
Ali je za posodobitev potrebna odobritev administratorja? |
►M2 Prikaz na javnem spletnem mestu? ◄ |
1 |
Edinstvena oznaka iz Uredbe Komisije (ES) št. 748/2009 |
O |
odprta |
da |
da |
da |
2 |
Klicna koda (označevalnik ICAO) |
N |
odprta |
da |
da |
da |
3 |
Identifikacijska oznaka načrta spremljanja |
O |
odprta |
da |
da |
da |
4 |
Načrt spremljanja – prvo leto izvajanja |
O |
odprta |
da |
da |
da |
PRILOGA VIII
Informacije o pooblaščenih zastopnikih, ki jih je treba predložiti administratorju računa
1. Informacije iz preglednice VIII-I Priloge VIII.
Preglednica VIII-I: Podatki o pooblaščenem zastopniku
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
Točka št. |
Podatek o računu |
Obvezen ali neobvezen? |
Vrsta |
Ali se lahko posodobi? |
Ali je za posodobitev potrebna odobritev administratorja? |
►M2 Prikaz na javnem spletnem mestu? ◄ |
1 |
Ime |
O |
odprta |
da |
da |
ne |
2 |
Priimek |
O |
odprta |
da |
da |
ne |
3 |
Naziv |
N |
odprta |
da |
ne |
ne |
4 |
Naziv delovnega mesta |
N |
odprta |
da |
ne |
ne |
5 |
Ime delodajalca |
N |
odprta |
da |
ne |
ne |
6 |
Oddelek pri delodajalcu |
N |
odprta |
da |
ne |
ne |
7 |
Država |
O |
vnaprej določena |
ne |
n. r. |
ne |
8 |
Regija ali zvezna država |
N |
odprta |
da |
da |
ne |
9 |
Kraj |
O |
odprta |
da |
da |
ne |
10 |
Poštna številka |
O |
odprta |
da |
da |
ne |
11 |
Naslov – 1. vrstica |
O |
odprta |
da |
da |
ne |
12 |
Naslov – 2. vrstica |
N |
odprta |
da |
da |
ne |
13 |
Telefonska številka 1 |
O |
odprta |
da |
ne |
ne |
14 |
Mobilni telefon |
O |
odprta |
da |
da |
ne |
15 |
E-naslov |
O |
odprta |
da |
da |
ne |
16 |
Datum rojstva |
O |
odprta |
ne |
n. r. |
ne |
17 |
Kraj rojstva – kraj |
O |
odprta |
ne |
n. r. |
ne |
18 |
Kraj rojstva – država |
O |
odprta |
ne |
n. r. |
ne |
19 |
Vrsta osebnega dokumenta |
O |
izbirna |
da |
da |
ne |
20 |
Številka osebnega dokumenta |
O |
odprta |
da |
da |
ne |
21 |
Datum poteka veljavnosti osebnega dokumenta |
O, če obstaja |
odprta |
da |
da |
ne |
22 |
Nacionalna registracijska številka |
N |
odprta |
da |
da |
ne |
23 |
Izbrani jezik |
N |
izbirna |
da |
ne |
ne |
24 |
Pravice pooblaščenega zastopnika |
O |
več možnosti |
da |
da |
ne |
2. Ustrezno podpisana izjava imetnika računa, v kateri je navedeno, da želi določeno osebo imenovati za pooblaščenega zastopnika, poleg tega je v izjavi potrjeno, da ima pooblaščeni zastopnik pravico do začenjanja in odobritve transakcij ter do začenjanja in odobritve transakcij v imenu imetnika računa ali vpogled brez možnosti poseganja (kot je določeno v odstavkih 1 oziroma 5 člena 20).
3. Dokaz o istovetnosti predlagane osebe, ki je lahko kopija enega izmed naslednjih dokumentov:
osebne izkaznice, ki jo je izdala država članica Evropskega gospodarskega prostora ali Organizacije za gospodarsko sodelovanje in razvoj;
potnega lista;
dokumenta, ki se sprejme kot osebni dokument v skladu z nacionalno zakonodajo nacionalnega administratorja, ki upravlja račun.
4. Dokaz o naslovu stalnega prebivališča predlagane osebe, ki je lahko kopija enega izmed naslednjih dokumentov:
osebnega dokumenta, predloženega v skladu s točko 3, če je na njem naveden naslov stalnega prebivališča;
katerega koli drugega osebnega dokumenta, ki so ga izdale oblasti in ki vključuje naslov stalnega prebivališča;
izjave lokalnih organov o stalnem prebivališču predlagane osebe, če država stalnega prebivališča ne izdaja osebnih dokumentov, na katerih je naveden naslov stalnega prebivališča;
katerega koli drugega dokumenta, ki je v državi članici administratorja računa običajno sprejet kot dokaz o stalnem prebivališču predlagane osebe.
5. Izpis iz kazenske evidence ali kateri koli drug dokument, ki ga administrator računa sprejema kot izpis iz kazenske evidence, za predlagano osebo, razen za pooblaščene zastopnike preveriteljev.
Namesto zahteve po predložitvi izpisa iz kazenske evidence lahko nacionalni administrator zahteva, naj pristojni organ za vodenje kazenske evidence v skladu z nacionalno zakonodajo zagotovi ustrezne informacije elektronsko.
Dokumenti, predloženi na podlagi te točke, se ne smejo hraniti po potrditvi imenovanja zastopnika računa.
6. Če je dokument nacionalnemu administratorju predložen v izvirniku, lahko ta naredi kopijo in na njej označi, da je pristna.
7. Kopija dokumenta se lahko predloži kot dokaz v skladu s to prilogo, če je overjena kot verodostojna kopija pri notarju ali drugi podobni uradni osebi, ki jo določi nacionalni administrator. Brez poseganja v pravila iz Uredbe (EU) 2016/1191 morajo biti dokumenti, izdani zunaj države članice, v kateri je predložena kopija dokumenta, legalizirani, razen če nacionalna zakonodaja določa drugače. Datum overitve ali legalizacije ne sme biti starejši od treh mesecev pred dnem predložitve zahtevka.
8. Administrator računa lahko zahteva, naj se predloženim dokumentom priloži sodno overjen prevod v jezik, ki ga določi nacionalni administrator.
9. Namesto pridobitve dokumentov, ki dokazujejo informacije, potrebne na podlagi te priloge, v papirni obliki lahko nacionalni administratorji uporabijo digitalna orodja za pridobitev ustreznih informacij, če nacionalna zakonodaja dovoljuje taka orodja za zagotovitev navedenih informacij.
PRILOGA IX
Oblike za predložitev podatkov o letnih emisijah
1. Podatki o emisijah upravljavcev vključujejo informacije iz preglednice IX-I, pri tem pa se upošteva elektronska oblika za predložitev podatkov o emisijah, opisana v specifikacijah za izmenjavo podatkov in tehničnih specifikacijah iz člena 75.
Preglednica IX–I: Podatki o emisijah upravljavcev
|
|
|
|
1 |
Identifikacijska oznaka naprave |
|
|
2 |
Leto poročanja |
|
|
Emisije toplogrednih plinov |
|||
|
v tonah |
v tonah ekvivalenta CO2 |
|
3 |
Emisije CO2 |
|
|
4 |
Emisije N2O |
|
|
5 |
Emisije PFC |
|
|
6 |
Skupne emisije |
— |
Σ (C3 + C4 + C5) |
2. Podatki o emisijah operaterjev zrakoplovov vključujejo informacije iz preglednice IX-II, pri tem pa se upošteva elektronska oblika za predložitev podatkov o emisijah, opisana v specifikacijah za izmenjavo podatkov in tehničnih specifikacijah iz člena 75.
Preglednica IX–II: Podatki o emisijah operaterjev zrakoplovov
|
|
|
1 |
Identifikacijska oznaka operaterja zrakoplova |
|
2 |
Leto poročanja |
|
Emisije toplogrednih plinov |
||
|
v tonah CO2 |
|
3 |
Domače emisije (za vse lete, ki so vzleteli z letališča na ozemlju države članice in pristali na letališču na ozemlju iste države članice) |
|
4 |
Emisije, ki niso domače (za vse lete, ki so vzleteli z letališča na ozemlju države članice in pristali na letališču na ozemlju druge države članice) |
|
5 |
Skupne emisije |
Σ (C3 + C4) |
PRILOGA X
Preglednica nacionalnih dodelitev
Št. vrstice |
|
Količina brezplačno dodeljenih splošnih pravic |
|
||||||
v skladu s členom 10a(7) Direktive 2003/87/ES |
v skladu s členom 10c Direktive 2003/87/ES (prenosljive) |
|
v skladu z drugo določbo Direktive 2003/87/ES |
skupaj |
|
||||
1 |
Koda države članice |
|
|
|
|
|
ročni vnos |
||
2 |
|
Identifikacijska oznaka naprave |
|
|
|
|
|
ročni vnos |
|
3 |
|
Količina, ki bo dodeljena: |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
v letu X |
|
|
|
|
|
ročni vnos |
5 |
|
|
v letu X + 1 |
|
|
|
|
|
ročni vnos |
6 |
|
|
v letu X + 2 |
|
|
|
|
|
ročni vnos |
7 |
|
|
v letu X + 3 |
|
|
|
|
|
ročni vnos |
8 |
|
|
v letu X + 4 |
|
|
|
|
|
ročni vnos |
9 |
|
|
v letu X + 5 |
|
|
|
|
|
ročni vnos |
10 |
|
|
v letu X + 6 |
|
|
|
|
|
ročni vnos |
11 |
|
|
v letu X + 7 |
|
|
|
|
|
ročni vnos |
12 |
|
|
v letu X + 8 |
|
|
|
|
|
ročni vnos |
13 |
|
|
v letu X + 9 |
|
|
|
|
|
ročni vnos |
Vrstice od 2 do 13 se ponovijo za vsako napravo.
PRILOGA XI
Preglednica nacionalnih dodelitev za letalstvo
Št. vrstice |
|
Količina brezplačno dodeljenih pravic za letalstvo |
|
||||
v skladu s členom 3e Direktive 2003/87/ES |
v skladu s členom 3f Direktive 2003/87/ES |
skupaj |
|
||||
1 |
Koda države članice |
|
|
|
ročni vnos |
||
2 |
|
Identifikacijska oznaka operaterja zrakoplova |
|
|
|
ročni vnos |
|
3 |
|
Količina, ki bo dodeljena |
|
|
|
|
|
4 |
|
|
v letu X |
|
|
|
ročni vnos |
5 |
|
|
v letu X + 1 |
|
|
|
ročni vnos |
6 |
|
|
v letu X + 2 |
|
|
|
ročni vnos |
7 |
|
|
v letu X + 3 |
|
|
|
ročni vnos |
8 |
|
|
v letu X + 4 |
|
|
|
ročni vnos |
9 |
|
|
v letu X + 5 |
|
|
|
ročni vnos |
10 |
|
|
v letu X + 6 |
|
|
|
ročni vnos |
11 |
|
|
v letu X + 7 |
|
|
|
ročni vnos |
12 |
|
|
v letu X + 8 |
|
|
|
ročni vnos |
13 |
|
|
v letu X + 9 |
|
|
|
ročni vnos |
Vrstice od 2 do 13 se ponovijo za vsakega operaterja zrakoplova.
PRILOGA XII
Preglednica dražb
Št. vrstice |
Podatki o dražbenem sistemu |
|
||||
|
||||||
1 |
Identifikacijska oznaka dražbenega sistema |
|
|
|||
2 |
Istovetnost nadzornika dražbe |
|
|
|||
3 |
Številka zavarovalnega računa za izdražene pravice |
|
|
|||
4 |
Podatki o posameznih dražbah (splošnih pravic/pravic za letalstvo) |
|
||||
5 |
Posamezni obseg dražbe |
Datum in čas dobave na zavarovalni račun za izdražene pravice |
Istovetnost dražitelja(-ev) na posameznih dražbah |
Količina za zadevnega/zadevne dražitelja(-e) v posamezni količini dražbe, vključno po potrebi zadevna količina pravic v skladu s členom 10a(8) Direktive 2003/87/ES. |
ročni vnos |
|
6 |
|
|
|
|
ročni vnos |
|
7 |
|
|
ročni vnos |
|||
8 |
|
|
ročni vnos |
|||
9 |
|
|
ročni vnos |
|||
10 |
|
|
ročni vnos |
|||
11 |
|
|
ročni vnos |
|||
12 |
|
|
ročni vnos |
|||
13 |
|
|
|
|
ročni vnos |
|
14 |
|
|
ročni vnos |
|||
15 |
|
|
ročni vnos |
|||
16 |
|
|
ročni vnos |
|||
17 |
|
|
ročni vnos |
|||
18 |
|
|
ročni vnos |
|||
19 |
|
|
ročni vnos |
PRILOGA XIII
Zahteve za poročanje centralnega administratorja
I. Informacije registra Unije v zvezi z EU ETS
Informacije, ki so na voljo javnosti
1. ►M2 Register Unije na javnem spletnem mestu za vsak račun prikaže naslednje informacije: ◄
vse informacije, ki so v preglednici III-I Priloge III, preglednici VI-I Priloge VI in preglednici VII-I Priloge VII označene kot informacije za „ ►M2 prikaz na javnem spletnem mestu ◄ “;
pravice do emisije, dodeljene posameznim imetnikom računov na podlagi členov 48 in 50;
status računa v skladu s členom 9(1);
leto prvih emisij in leto zadnjih emisij;
število pravic, predanih v skladu s členom 6;
število preverjenih emisij skupaj z njegovimi popravki za napravo, povezano z računom upravljavca za leto X, pri čemer se to število prikaže od 1. aprila leta (X+ 1);
simbol in izjavo, ki kažeta, ali je naprava ali operater zrakoplova, povezan z računom upravljavca, do 30. aprila predal količino pravic do emisije, ki je vsaj enaka vsem njegovim emisijam v vseh preteklih letih.
Informacije iz točk od (a) do (d) se posodobijo vsakih 24 ur.
Za namene točke (g) so simboli in izjave, ki se prikažejo, določeni v preglednici XIV-I. Simbol se posodobi 1. maja in se razen dodatka zvezdice (*) v primerih, opisanih v vrstici 5 preglednice XIV-I, ne spremeni do 1. maja naslednjega leta, razen če se račun prej zapre.
Preglednica XIV-I: Izjave o izpolnjevanju pogojev
Št. vrstice |
Stopnja usklajenosti v skladu s členom 33 |
Ali so preverjene emisije evidentirane za celotno prejšnje leto? |
Simbol |
Izjava |
►M2 Prikaz na javnem spletnem mestu ◄ |
||||
1 |
0 ali katero koli pozitivno število |
da |
A |
„Število pravic do emisije, predanih do 30. aprila, je večje ali enako kot preverjene emisije.“ |
2 |
katero koli negativno število |
da |
B |
„Število pravic do emisije, predanih do 30. aprila, je manjše od preverjenih emisij.“ |
3 |
katero koli število |
ne |
C |
„Preverjene emisije za prejšnje leto do 30. aprila niso bile vnesene.“ |
4 |
katero koli število |
ne (ker sta bila postopek predaje pravic do emisije in/ali postopek posodabljanja preverjenih emisij za register države članice začasno prekinjena) |
X |
„Vnos preverjenih emisij in/ali predaja do 30. aprila nista bila mogoča, ker sta bila postopek predaje pravic do emisije in/ali postopek posodabljanja preverjenih emisij za register države članice začasno prekinjena.“ |
5 |
katero koli število |
da ali ne (vendar to pozneje posodobi pristojni organ) |
* [poleg prvotnega simbola] |
„Preverjene emisije je ocenil ali popravil pristojni organ.“ |
2. ►M2 Register Unije na javnem spletnem mestu prikaže in vsakih 24 ur posodobi naslednje splošne informacije: ◄
preglednico nacionalnih dodelitev za vsako državo članico, vključno z navedbami morebitnih sprememb preglednice v skladu s členom 47;
preglednico nacionalnih dodelitev za letalstvo za vsako državo članico, vključno z navedbami morebitnih sprememb preglednice v skladu s členom 49;
skupno število pravic do emisije, ki so bile prejšnji dan na vseh uporabniških računih v registru Unije;
pristojbine, ki jih nacionalni administratorji zaračunajo v skladu s členom 81.
3. ►M2 Register Unije na javnem spletnem mestu 30. aprila vsako leto objavi naslednje splošne informacije: ◄
vsoto preverjenih emisij države članice, vneseno za prejšnje koledarsko leto kot delež vsote preverjenih emisij za leto pred zadevnim letom;
delež za račune, ki jih upravlja posamezna država članica, v številu in obsegu vseh transakcij za prenos pravic do emisije in kjotskih enot v prejšnjem koledarskem letu;
delež za račune, ki jih upravlja posamezna država članica, v številu in obsegu vseh transakcij za prenos pravic do emisije in kjotskih enot med računi, ki jih upravljajo različne države članice, v prejšnjem koledarskem letu.
4. ►M2 Register Unije v zvezi z vsako dokončano transakcijo, ki je bila v registru Unije evidentirana do 30. aprila zadevnega leta, na javnem spletnem mestu 1. maja tri leta pozneje objavi naslednje informacije: ◄
ime imetnika računa za prenos, in identifikator tega računa;
ime imetnika prevzemnega računa in identifikator tega računa;
količino pravic do emisije ali kjotskih enot, vključenih v transakcijo, skupaj z oznako države, a brez edinstvene identifikacijske oznake enote za pravice in edinstvene številčne vrednosti serijske številke enote za kjotske enote;
identifikacijsko oznako transakcije;
datum in čas, ko je bila transakcija dokončana (po srednjeevropskem času);
vrsto transakcije.
Prvi odstavek se ne uporablja za transakcije, pri katerih je bil račun za prenos in prevzemni račun upravljavski račun ETS, kot je naveden v preglednici I-I Priloge I.
5. ►M2 1. maja vsako leto se o sporazumih, veljavnih v skladu s členom 25 Direktive 2003/87/ES, ki jih register Unije evidentira do 30. aprila, objavijo naslednji podatki: ◄
lastništva nad pravicami do emisije, izdanimi v okviru povezanega sistema za trgovanje z emisijami, na vseh računih v registru Unije;
število pravic, izdanih v okviru povezanega sistema za trgovanje z emisijami, ki se uporabljajo za skladnost v EU ETS;
vsota pravic do emisije, izdanih v okviru povezanega sistema za trgovanje z emisijami, ki so bile prenesene na račune v registru Unije v prejšnjem koledarskem letu;
vsota pravic, ki so bile prenesene na račune v povezanem sistemu za trgovanje z emisijami v prejšnjem koledarskem letu.
Informacije, ki so na voljo imetnikom računov
6. Register Unije na delu svojega spletnega mesta, ki je dostopen samo imetniku računa, prikazuje in v realnem času posodablja naslednje informacije:
trenutna lastništva nad pravicami do emisije in kjotskimi enotami, vključno z oznako države in po potrebi navedbo o tem, v katerem desetletnem obdobju so bile pravice ustvarjene, vendar brez edinstvene identifikacijske oznake enote za pravice in edinstvene številčne vrednosti serijske številke enote za kjotske enote;
seznam predlaganih transakcij, ki jih je začel zadevni imetnik računa, pri čemer so za vsako predlagano transakcijo navedeni:
elementi iz točke 4 te priloge;
številka računa in ime imetnika računa za prevzemni račun;
datum in čas, ko je bila transakcija predlagana (po srednjeevropskem času);
trenutni status zadevne predlagane transakcije;
vse vrnjene odzivne oznake, ki so posledica pregledov, ki sta jih opravila register ►M2 in EUTL ◄ ;
seznam pravic do emisije ali kjotskih enot, ki jih je ta račun prenesel ali pridobil po dokončanih transakcijah, pri čemer se za vsako transakcijo podrobno navedejo:
elementi iz točke 4;
številka računa in ime imetnika računa za račun za prenos, ter prevzemni račun.
II. Informacije v zvezi z obračunavanjem transakcij na podlagi naslova IIA
Informacije, ki so na voljo javnosti
7. Centralni administrator javno objavi in, če je to ustrezno, vsakih 24 ur posodobi naslednje informacije za vsak račun za skladnost z UPP:
informacije o državi članici, ki je imetnica računa;
dodeljene letne emisije, kot so določene v skladu s členom 4(3) in členom 10 Uredbe (EU) 2018/842;
status vsakega računa za skladnost z UPP v skladu s členom 10;
ustrezne podatke o emisijah toplogrednih plinov v skladu s členom 59d;
stopnjo skladnosti v skladu s členom 59f za vsak račun za skladnost z UPP, kot sledi:
A za skladnost;
I za neskladnost;
količino emisij toplogrednih plinov, vneseno v skladu s členom 59g;
naslednje informacije o vsaki dokončani transakciji:
ime in identifikacijsko oznako imetnika računa, ki je začel prenos;
ime in identifikacijsko oznako imetnika prevzemnega računa;
količino AEA, vključeno v transakcijo, brez edinstvene identifikacijske oznake enote za AEA;
identifikacijsko oznako transakcije;
datum in čas, ko je bila transakcija dokončana (po srednjeevropskem času);
vrsto transakcije.
Informacije, ki so na voljo imetnikom računov
8. Register Unije na delu svojega spletnega mesta, dostopnem samo imetniku računa za skladnost z UPP, prikazuje in v realnem času posodablja naslednje informacije:
trenutna lastništva nad AEA, brez edinstvene identifikacijske oznake enote za AEA;
seznam predlaganih transakcij, ki jih je začel zadevni imetnik računa, pri čemer so za vsako predlagano transakcijo navedeni:
elementi iz točke 7(g);
datum in čas, ko je bila transakcija predlagana (po srednjeevropskem času);
trenutni status zadevne predlagane transakcije;
vse vrnjene odzivne oznake, ki so posledica pregledov, ki sta jih opravila register ►M2 in EUTL ◄ ;
seznam AEA, ki jih je ta račun pridobil po dokončanih transakcijah, s podrobno navedbo elementov iz točke 7(g) za vsako transakcijo;
seznam AEA, ki so bile prenesene z zadevnega računa po dokončanih transakcijah, s podrobno navedbo elementov iz točke 7(g) za vsako transakcijo.
PRILOGA XIV
Predloga za zahtevek za podatke, shranjene v registru Unije v skladu s členom 80(3) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/1122 ( 9 )
Zahtevek za [navedite, ali se zahtevek predloži centralnemu ali nacionalnemu administratorju] registra Unije v skladu s členom 80(3) Delegirane uredbe (EU) 2019/1122 |
||
1. |
Subjekt, ki predloži zahtevek: |
|
2. |
Datum zahtevka: |
|
3. |
Nameni za zahtevek z izčrpnega seznama iz člena 80(4) Delegirane uredbe (EU) 2019/1122: |
|
4. |
Opis pravnega ali upravnega okvira, v katerem se bodo podatki uporabljali: |
|
5. |
Natančen opis zahtevanih podatkov, vključno z obdobjem, za katero se zahtevajo podatki: |
|
6. |
Kontaktna točka za vsa vprašanja v zvezi z zahtevkom: |
|
V skladu s členom 80(4) in (5) Delegirane uredbe (EU) 2019/1122 se zavezujemo, da bomo zaupne informacije, prejete na podlagi tega zahtevka, uporabili samo za namen, za katerega so bile take informacije zagotovljene, in da prejetih podatkov ne bomo namerno ali nenamerno dali na voljo osebam, ki niso vključene v predvideni namen uporabe podatkov. [Ime in podpis] |
( 1 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/331 z dne 19. decembra 2018 o določitvi prehodnih pravil za usklajeno brezplačno dodelitev pravic do emisije na ravni Unije v skladu s členom 10a Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 59, 27.2.2019, str. 8).
( 2 ) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/2067 z dne 19. decembra 2018 o preverjanju podatkov in o akreditaciji preveriteljev v skladu z Direktivo 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 334, 31.12.2018, str. 94).
( 3 ) Direktiva 2013/34/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. junija 2013 o letnih računovodskih izkazih, konsolidiranih računovodskih izkazih in povezanih poročilih nekaterih vrst podjetij, spremembi Direktive 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta ter razveljavitvi direktiv Sveta 78/660/EGS in 83/349/EGS (UL L 182, 29.6.2013, str. 19).
( 4 ) Uredba (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 4. julija 2012 o izvedenih finančnih instrumentih OTC, centralnih nasprotnih strankah in repozitorijih sklenjenih poslov (UL L 201, 27.7.2012, str. 1).
( 5 ) Sklep Komisije (EU, Euratom) 2017/46 z dne 10. januarja 2017 o varnosti komunikacijskih in informacijskih sistemov v Evropski komisiji (UL L 6, 11.1.2017, str. 40).
( 6 ) Uredba (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski organ za vrednostne papirje in trge) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/77/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 84).
( 7 ) Uredba (ES) št. 713/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. julija 2009 o ustanovitvi Agencije za sodelovanje energetskih regulatorjev (UL L 211, 14.8.2009, str. 1).
( 8 ) Uredba (EU) 2016/794 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. maja 2016 o Agenciji Evropske unije za sodelovanje na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj (Europol) ter nadomestitvi in razveljavitvi sklepov Sveta 2009/371/PNZ, 2009/934/PNZ, 2009/935/PNZ, 2009/936/PNZ in 2009/968/PNZ (UL L 135, 24.5.2016, str. 53).
( 9 ) Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/1122 z dne 12. marca 2019 o dopolnitvi Direktive 2003/87/ES Evropskega parlamenta in Sveta glede delovanja registra Unije (UL L 177, 2.7.2019, str. 3).