Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006D0968-20100701

    Consolidated text: Odločba Komisije z dne 15. decembra 2006 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 21/2004 glede smernic in postopkov za identifikacijo in registracijo ovc in koz (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 6522) (Besedilo velja za EGP) (2006/968/ES)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/968/2010-07-01

    2006D0968 — SL — 01.07.2010 — 002.001


    Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti

    ►B

    ODLOČBA KOMISIJE

    z dne 15. decembra 2006

    o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 21/2004 glede smernic in postopkov za identifikacijo in registracijo ovc in koz

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 6522)

    (Besedilo velja za EGP)

    (2006/968/ES)

    (UL L 401, 30.12.2006, p.41)

    spremenjena z:

     

     

    Uradni list

      No

    page

    date

     M1

    ODLOČBA KOMISIJE z dne 24. aprila 2008

      L 115

    33

    29.4.2008

    ►M2

    SKLEP KOMISIJE z dne 12. maja 2010

      L 124

    5

    20.5.2010




    ▼B

    ODLOČBA KOMISIJE

    z dne 15. decembra 2006

    o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 21/2004 glede smernic in postopkov za identifikacijo in registracijo ovc in koz

    (notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 6522)

    (Besedilo velja za EGP)

    (2006/968/ES)



    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 21/2004 z dne 17. decembra 2003 o uvedbi sistema za identifikacijo in registracijo ovc in koz ter o spremembi Uredbe (ES) št. 1782/2003 in direktiv 92/102/EGS in 64/432/EGS ( 1 ) ter zlasti člena 9(1) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Uredba (ES) št. 21/2004 določa, da mora vsaka država članica vzpostaviti sistem za identifikacijo in registracijo ovc in koz v skladu z navedeno uredbo.

    (2)

    Uredba (ES) št. 21/2004 prav tako določa, da se vse živali na gospodarstvu, rojene po 9. juliju 2005, identificira z dvema sredstvoma za identifikacijo. Prvo sredstvo za identifikacijo so ušesne znamke, druga pa so določena v točki 4 oddelka A Priloge k navedeni uredbi. Eno izmed drugih sredstev za identifikacijo je elektronski transponder. Poleg tega člen 9 Uredbe (ES) št. 21/2004 določa, da bo od 1. januarja 2008 ali drugega datuma, ki ga lahko določi Svet, elektronska identifikacija kot drugo sredstvo identifikacije obvezna za vse živali.

    (3)

    Uredba (ES) št. 21/2004 določa, da Komisija sprejme smernice in postopke za izvajanje elektronske identifikacije in tako izboljša njeno izvajanje. Navedene smernice in postopke je treba uporabljati za tiste živali, za katere se elektronska identifikacija že uporablja kot drugo sredstvo za identifikacijo, in za vse živali z dnem iz člena 9(3) navedene uredbe.

    (4)

    Da bi se zagotovila berljivost identifikatorjev, ki jih je za namen Uredbe (ES) št. 21/2004 treba uporabljati za ovce in koze, v vseh državah članicah, je treba v tej odločbi za odobritev identifikatorjev določiti najmanjše zahteve v zvezi z nekaterimi preskusi skladnosti in delovanja.

    (5)

    Za zagotovitev smernic glede čitalcev je treba v tej odločbi določiti najmanjše zahteve v zvezi z nekaterimi preskusi skladnosti in delovanja ob upoštevanju, da Uredba (ES) št. 21/2004 ne predvideva, da mora vsak uporabnik imeti čitalec.

    (6)

    Glede na različne geografske pogoje in sisteme reje, v okviru katerih so v Skupnosti nastanjene ovce in koze, morajo države članice imeti možnost zahtevati dodatne preskuse delovanja, ki bodo upoštevali njihove posebne nacionalne razmere.

    (7)

    Mednarodna organizacija za standardizacijo (ISO) je objavila standarde, ki obravnavajo vidike radiofrekvenčne identifikacije (RFID) živali. Poleg tega je Mednarodni komite za kontrolo proizvodnosti (ICAR) razvil postopke, katerih namen je preverjati skladnost nekaterih značilnosti RFID s standardi ISO. Navedeni postopki so bili objavljeni v Mednarodnem sporazumu o načinih kontrole, v različici, ki jo je junija 2004 potrdila generalna skupščina ICAR. Standardi ISO so sprejeti in se uporabljajo na mednarodni ravni ter jih je v tej odločbi treba upoštevati.

    (8)

    Skupno raziskovalno središče (JRC) Komisije je razvilo tehnične smernice, ki podrobneje določajo preskuse za ocenjevanje delovanja in zanesljivosti naprav RFID ter so kot tehnični standardi JRC objavljeni na spletni strani JRC. V tej odločbi je treba upoštevati bistvene sestavine navedenih smernic.

    (9)

    Evropski odbor za standardizacijo (CEN) je objavil tehnične standarde o akreditaciji preskusnih laboratorijev. Navedeni standardi (standardi EN) so sprejeti in se uporabljajo na mednarodni ravni ter jih je v tej odločbi treba upoštevati.

    (10)

    Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

    SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:



    Člen 1

    Priloga k tej odločbi določa smernice in postopke za elektronsko identifikacijo živali:

    (a) za drugo sredstvo identifikacije iz člena 4(2)(b) Uredbe (ES) št. 21/2004 in iz četrte alinee točke 4 oddelka A Priloge k navedeni uredbi in

    (b) iz prvega pododstavka člena 9(3) Uredbe (ES) št. 21/2004.

    Člen 2

    Ta odločba se uporablja od dvajsetega dne po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Člen 3

    Ta odločba je naslovljena na države članice.




    PRILOGA

    Smernice in postopki za odobritev identifikatorjev in čitalcev za elektronsko identifikacijo ovc in koz v skladu z Uredbo (ES) št. 21/2004

    POGLAVJE I

    Opredelitve

    Za te smernice se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

    (a) „koda države“ je 3-mestna številčna oznaka, ki pomeni ime države v skladu s standardom ISO 3166;

    (b) „nacionalna identifikacijska oznaka“ je 12-mestna številčna oznaka, ki identificira posamezno žival na nacionalni ravni;

    (c) „oznaka transponderja“ je 64-bitna elektronska oznaka, ki je vprogramirana v transponder in med drugim vsebuje oznako države in nacionalno identifikacijsko oznako ter se uporablja za elektronsko identifikacijo živali;

    (d) „identifikator“ je bralni pasivni transponder, ki uporablja tehnologijo HDX- ali FDX-B, kakor je opredeljena s standardoma ISO 11784 in 11785 ter vključena v različna sredstva identifikacije iz Priloge A k Uredbi (ES) št. 21/2004;

    (e) „čitalec“ je sinhroniziran ali nesinhroniziran sprejemnik-oddajnik, ki lahko vsaj:

    (i) odčitava identifikatorje in

    (ii) prikazuje oznako države in nacionalno identifikacijsko oznako;

    ▼M2 —————

    ▼B

    POGLAVJE II

    Identifikatorji

    ▼M2

    1. Pristojni organ odobri samo uporabo identifikatorjev, ki so bili preskušeni z ugodnim rezultatom glede:

    (a) skladnosti s standardoma ISO 11784 in ISO 11785 v skladu s postopki preskušanja iz točke 7 standarda ISO 24631-1 in

    (b) minimalnega delovanja pri oddaljenosti odčitavanja iz točke 2 v skladu s postopki iz točke 7 standarda ISO 24631-3.

    2. Za delovanje pri oddaljenostih odčitavanja iz točke (c) oddelka A.6 Priloge k Uredbi (ES) št. 21/2004 transponder izpolnjuje naslednje parametre:

    (a) transponderji, ki uporabljajo tehnologijo HDX, imajo najmanjšo jakost magnetnega polja za aktiviranje, ki je manjša ali enaka 1,2 A/m, izmerjeno v skladu s standardom ISO 24631-3, del 7.6.5 „Najmanjša jakost magnetnega polja za aktiviranje pri uporabi HDX (Minimal activating magnetic field strength in HDX mode)“, in razvijejo amplitudo modulacijskega signala 10 mV, izmerjeno v skladu s standardom ISO 24631-3, del 7.6.7 „Amplituda modulacijskega signala pri uporabi HDX (Modulation amplitude in HDX mode)“ pri jakosti magnetnega polja, ki je enaka ali manjša 1,2 A/m;

    (b) transponderji, ki uporabljajo tehnologijo FDX-B, imajo najmanjšo jakost magnetnega polja za aktiviranje, ki je manjša ali enaka 1,2 A/m, izmerjeno v skladu s standardom ISO 24631-3, del 7.6.4 „Najmanjša jakost magnetnega polja za aktiviranje pri uporabi FDX-B (Minimal activating magnetic field strength in FDX-B mode)“, in razvijejo amplitudo modulacijskega signala 10 mV, izmerjeno v skladu s standardom ISO 24631-3, del 7.6.6 „Amplituda modulacijskega signala pri uporabi FDX-B (Modulation amplitude in FDX-B mode)“ pri jakosti magnetnega polja, ki je enaka ali manjša od 1,2 A/m.;

    ▼B

    3. Struktura oznake transponderja je v skladu s standardom ISO 11784 in z opisi iz naslednje preglednice:



    Št. bitov

    Št. številk

    Št. kombinacij

    Opis

    1

    1

    2

    Ta bit navaja, ali se identifikator uporablja za identifikacijo živali ali ne. Pri vseh vlogah za živali je ta bit „1“.

    2–4

    1

    8

    Števec za ponovno označevanje (0–7).

    5–9

    2

    32

    Polje za informacije za uporabnika. Ta bit vsebuje „04“, ki kodificira oznako KN za ovce in koze v skladu s poglavjem 1, oddelkom I, delom II Priloge k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 (1).

    10–15

    2

    64

    Prazno – vse ničle (del rezerviran za prihodnje vloge).

    16

    1

    2

    Ta bit označuje prisotnost ali neprisotnost skupine podatkov (za uporabo pri živalih je ta bit „0“ = ni skupine podatkov).

    17–26

    4

    1 024

    Koda države, kakor je opredeljena v točki (a) poglavja 1.

    27–64

    12

    274 877 906 944

    Nacionalna identifikacijska oznaka, kakor je opredeljena v točki (b) poglavja 1.

    Če nacionalna identifikacijska oznaka vsebuje manj kot 12 številk, se prostor med nacionalno identifikacijsko oznako in kodo države dopolni z ničlami.

    (1)   UL L 256, 7.9.1987, str. 1.

    4. Pristojni organ lahko zahteva dodatne preskuse stabilnosti in vzdržljivosti identifikatorjev glede na postopke, opisane v delu 2 tehničnih smernic Skupnega raziskovalnega središča Komisije (JRC).

    5. Pristojni organ lahko zahteva druga izvedbena merila za zagotovitev funkcionalnosti identifikatorjev v posebnih geografskih in klimatskih razmerah ter razmerah upravljanja zadevnih držav članic.

    ▼M2

    6. Dovoljenja, ki jih pristojni organ izda pred 30. junijem 2010 za identifikatorje, preskušane v skladu z metodami za odobritev identifikatorjev, ki se uporabljajo do navedenega datuma, so še naprej veljavna.;

    ▼M2

    POGLAVJE III

    Čitalci

    Pristojni organ lahko določi posebna merila za delovanje čitalcev, ki se uporabljajo na posebnih gospodarstvih ali na posebnih vrstah gospodarstev, če so ta merila potrebna za zagotovitev pravilnega odčitavanja identifikatorjev pod lokalnimi zemljepisnimi in podnebnimi pogoji ter/ali pogoji upravljanja. Pogoji upravljanja, ki upravičujejo takšna posebna merila za delovanje, so verjetno prisotni na gospodarstvih, ki imajo veliko število z identifikatorji označenih živali in uporabljajo tehnologijo HDX ali FDX-B in/ali gospodarstvih, na katerih se uskladitev čitalcev zahteva v skladu s točko 7.7.3 standarda ISO 24631-2.

    POGLAVJE IV

    Preskusni laboratoriji in postopek

    Preskusi iz točk 1–4 poglavja II se izvajajo v preskusnih laboratorijih, ki delujejo in se ocenjujejo ter akreditirajo za navedene preskuse v skladu s standardom EN ISO/IEC 17025 „Splošne zahteve za usposobljenost preskuševalnih in kalibracijskih laboratorijev“. Proizvajalci identifikatorjev, ki zahtevajo te preskuse, lahko svobodno izbirajo med akreditiranimi preskusnimi laboratoriji.



    ( 1 ) UL L 5, 9.1.2004, str. 8.

    Top