This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020R2035
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/2035 of 7 December 2020 amending Implementing Regulation (EU) No 1352/2013 as regards the application for action form provided for in Regulation (EU) No 608/2013 of the European Parliament and of the Council, in order to introduce the possibility to request the taking of action in Northern Ireland
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/2035 z dne 7. decembra 2020 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 1352/2013 glede obrazca za zahtevo za ukrepanje iz Uredbe (EU) št. 608/2013 Evropskega parlamenta in Sveta, da se omogoči zahteva za ukrepanje na Severnem Irskem
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/2035 z dne 7. decembra 2020 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 1352/2013 glede obrazca za zahtevo za ukrepanje iz Uredbe (EU) št. 608/2013 Evropskega parlamenta in Sveta, da se omogoči zahteva za ukrepanje na Severnem Irskem
C/2020/8563
UL L 416, 11.12.2020, p. 11–23
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
11.12.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 416/11 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2020/2035
z dne 7. decembra 2020
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 1352/2013 glede obrazca za zahtevo za ukrepanje iz Uredbe (EU) št. 608/2013 Evropskega parlamenta in Sveta, da se omogoči zahteva za ukrepanje na Severnem Irskem
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 608/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. junija 2013 o uveljavljanju pravic intelektualne lastnine s strani carinskih organov in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 1383/2003 (1) in zlasti člena 6(1) Uredbe,
po posvetovanju z Odborom za carinski zakonik,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
V Prilogi I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 1352/2013 (2) je določen obrazec, ki se uporablja za vložitev zahteve, da carinski organi ukrepajo glede blaga, pri katerem obstaja sum kršitve pravice intelektualne lastnine, iz člena 6 Uredbe (EU) št. 608/2013 (v nadaljnjem besedilu: obrazec za zahtevo za ukrepanje). |
(2) |
Združeno kraljestvo je 1. februarja 2020 izstopilo iz Evropske unije in je postalo „tretja država“. Sporazum o izstop Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (v nadaljnjem besedilu: sporazum o izstopu) (3) določa prehodno obdobje, ki se bo končalo 31. decembra 2020. Do takrat se za Združeno kraljestvo in v njem v celoti uporablja pravo Unije. |
(3) |
Po koncu prehodnega obdobja se bo uporabljal Protokol o Irski/Severni Irski, ki je sestavni del sporazuma o izstopu. Protokol o Irski/Severni Irski vsebuje nekatere določbe prava Unije, ki se v zvezi s Severno Irsko pod določenimi pogoji uporabljajo tudi za Združeno kraljestvo in v njem (4). |
(4) |
Protokol o Irski/Severni Irski določa, da se v zvezi s Severno Irsko za Združeno kraljestvo in v njem uporabljajo uredbe, navedene v točki 45 Priloge 2 k Protokolu (Uredba (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (5), Uredba (EU) 2019/787 Evropskega parlamenta in Sveta (6), Uredba (EU) št. 251/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (7), oddelka 2 in 3 poglavja I naslova II dela II Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (8) ter Uredba (EU) št. 608/2013). |
(5) |
Zato bi moral imeti imetnik pravice možnost, da v državi članici zahteva carinsko ukrepanje za zaščito teh pravic intelektualne lastnine na Severnem Irskem z vložitvijo zahteve na ravni Unije. |
(6) |
Natančneje, imetnik pravice bi moral imeti možnost zahtevati, da se postopek za uničenje blaga v manjših pošiljkah iz člena 26 Uredbe (EU) št. 608/2013 uporabi za blago, katerega geografska označba je bila kršena, saj je to blago vključeno v opredelitev ponarejenega blaga iz točke 5 člena 2 Uredbe (EU) št. 608/2013. |
(7) |
Zato je treba obrazec za zahtevo za ukrepanje prilagoditi tako, da se v poljih „6. Država članica, oziroma več držav članic, v primeru zahteve na ravni Unije, v katerih se zahteva ukrepanje carinskih organov“ in „10. Prosim za uporabo postopka iz člena 26 Uredbe (EU) št. 608/2013 (manjše pošiljke) v naslednji državi članici ali državah članicah in, kadar to zahtevajo carinski organi, soglašam, da bom kril stroške uničenja blaga, ki je predmet tega postopka“ uvede novo potrditveno okence „XI“ za Severno Irsko. |
(8) |
V navedenih poljih bi bilo treba črtati potrditveno okence za Združeno kraljestvo, da se upošteva konec prehodnega obdobja, določenega v sporazumu o izstopu. |
(9) |
Navodila za izpolnjevanje Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) št. 1352/2013, ki so določena v Prilogi III k navedeni uredbi, bi bilo treba spremeniti tako, da je jasno, da se lahko ukrepanje na Severnem Irskem zahteva le za pravice intelektualne lastnine, ki so na Severnem Irskem zaščitene na podlagi Protokola o Irski/Severni Irski. |
(10) |
Izvedbeno uredbo (EU) št. 1352/2013 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
(11) |
Ta uredba bi se morala začeti uporabljati dan po koncu prehodnega obdobja iz sporazuma o izstopu – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izvedbena uredba (EU) št. 1352/2013 se spremeni:
(1) |
Priloga I se nadomesti z besedilom iz Priloge I k tej uredbi; |
(2) |
Priloga III se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2021.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 7. decembra 2020
Za Komisijo
Predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 181, 29.6.2013, str. 15.
(2) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 1352/2013 z dne 4. decembra 2013 o določitvi obrazcev iz Uredbe (EU) št. 608/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o uveljavljanju pravic intelektualne lastnine s strani carinskih organov (UL L 341, 18.12.2013, str. 10).
(3) Sporazum o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo (UL L 29, 31.1.2020, str. 7).
(4) Člen 5(4) Protokola o Irski/Severni Irski.
(5) Uredba (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 343, 14.12.2012, str. 1).
(6) Uredba (EU) 2019/787 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o opredelitvi, opisu, predstavitvi in označevanju žganih pijač, uporabi imen žganih pijač pri predstavitvi in označevanju drugih živil, zaščiti geografskih označb žganih pijač, uporabi etanola in destilatov kmetijskega porekla v alkoholnih pijačah ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 110/2008 (UL L 130, 17.5.2019, str. 1).
(7) Uredba (EU) št. 251/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb aromatiziranih vinskih proizvodov in o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 1601/91 (UL L 84, 20.3.2014, str. 14).
(8) Uredba (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in o razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (UL L 347, 20.12.2013, str. 671).
PRILOGA I
„PRILOGA I
PRILOGA II
V delu I Priloge III k Izvedbeni uredbi (EU) št. 1352/2013 se v navodilu za izpolnjevanje polja 6 („Država članica, oziroma več držav članic, v primeru zahteve na ravni Unije, v katerih se zahteva ukrepanje carinskih organov“) doda naslednji odstavek:
„Če je navedena Severna Irska (XI), gre za zahtevo na ravni Unije, ki se lahko odobri le za zaščito naslednjih pravic intelektualne lastnine, ki so na Severnem Irskem zaščitene na podlagi Protokola o Irski/Severni Irski:
(a) |
geografskih označb ali označb porekla za kmetijske proizvode in živila, kot so določene v Uredbi (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (*); |
(b) |
geografskih označb za žgane pijače, kot so določene v Uredbi (EU) 2019/787 Evropskega parlamenta in Sveta (**); |
(c) |
geografskih označb za aromatizirane proizvode, kot so določene v Uredbi (EU) št. 251/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (***); |
(d) |
označb porekla ali geografskih označb za vino, kot so določene v oddelkih 2 in 3 poglavja I naslova II dela II Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (****). |
(*) Uredba (EU) št. 1151/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. novembra 2012 o shemah kakovosti kmetijskih proizvodov in živil (UL L 343, 14.12.2012, str. 1).
(**) Uredba (EU) 2019/787 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o opredelitvi, opisu, predstavitvi in označevanju žganih pijač, uporabi imen žganih pijač pri predstavitvi in označevanju drugih živil, zaščiti geografskih označb žganih pijač, uporabi etanola in destilatov kmetijskega porekla v alkoholnih pijačah ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 110/2008 (UL L 130, 17.5.2019, str. 1).
(***) Uredba (EU) št. 251/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o opredelitvi, opisu, predstavitvi, označevanju in zaščiti geografskih označb aromatiziranih vinskih proizvodov in o razveljavitvi Uredbe Sveta (EGS) št. 1601/91 (UL L 84, 20.3.2014, str. 14).
(****) Uredba (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o vzpostavitvi skupne ureditve trgov kmetijskih proizvodov in o razveljavitvi uredb Sveta (EGS) št. 922/72, (EGS) št. 234/79, (ES) št. 1037/2001 in (ES) št. 1234/2007 (UL L 347, 20.12.2013, str. 671).“