This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R2147
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/2147 of 28 November 2019 amending and correcting Implementing Regulation (EU) 2018/659 on the conditions for the entry into the Union of live equidae and of semen, ova and embryos of equidae (Text with EEA relevance)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/2147 z dne 28. novembra 2019 o spremembi in popravku Izvedbene uredbe (EU) 2018/659 o pogojih za vstop v Unijo živih enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev (Besedilo velja za EGP)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/2147 z dne 28. novembra 2019 o spremembi in popravku Izvedbene uredbe (EU) 2018/659 o pogojih za vstop v Unijo živih enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev (Besedilo velja za EGP)
C/2019/8575
UL L 325, 16.12.2019, p. 99–155
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32021R0404
16.12.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 325/99 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2147
z dne 28. novembra 2019
o spremembi in popravku Izvedbene uredbe (EU) 2018/659 o pogojih za vstop v Unijo živih enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o določitvi načel o organizaciji veterinarskih pregledov živali, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, in o spremembi direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS ter 90/675/EGS (1) ter zlasti člena 3(2) in člena 9(1)(c) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 92/65/EGS z dne 13. julija 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali za trgovino in za uvoz v Skupnost živali, semena, jajčnih celic in zarodkov, za katere ne veljajo zahteve zdravstvenega varstva živali, določene v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 90/425/EGS (2), in zlasti člena 17(3) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2009/156/ES z dne 30. novembra 2009 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki ureja premike in uvoz kopitarjev iz tretjih držav (3), ter zlasti člena 2(i), člena 12(1), (4) in (5), člena 13(2) ter členov 15, 16, 17 in 19 Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 9(1)(c) Direktive 91/496/EGS določa, da imajo za tranzit iz ene tretje države v drugo tretjo državo ali v isto tretjo državo živali zdravstvena jamstva Unije, ki so priznana kot najmanj enakovredna tistim, ki so določena za trgovino s takimi živalmi znotraj Unije. |
(2) |
Člen 17(2) Direktive 92/65/EGS določa, da bi bilo treba dovoliti uvoz semena, jajčnih celic in zarodkov le, kadar tak zarodni material prihaja iz tretjih držav, ki so uvrščene na seznam, ter odobrenih središč za pridobivanje ali skladiščenje semena ali od skupin za zbiranje ali pridobivanje zarodkov, ki zagotavljajo jamstva, ki so najmanj enakovredna tistim iz Priloge D(I) k navedeni direktivi. |
(3) |
Direktiva 2009/156/ES določa pogoje v zvezi z zdravjem živali, ki urejajo uvoz enoprstih kopitarjev v Unijo. Določa, da se v Unijo lahko uvozijo le enoprsti kopitarji, ki prihajajo iz tretje države ali dela ozemlja tretje države s seznama tretjih držav, sestavljenega v skladu z navedeno direktivo. |
(4) |
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/659 (4) določa pogoje za vstop enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev v Unijo ter določa seznam tretjih držav, iz katerih države članice dovolijo vstop enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev, skupaj s pogoji v zvezi z zdravjem živali in izdajanjem veterinarskih spričeval za take vstope. |
(5) |
Izvedbena uredba (EU) 2018/659 določa tudi postopke za spremembo začasnega sprejema v trajni vstop, ki zahteva več vnosov v delu III skupnega vstopnega veterinarskega dokumenta (v nadaljnjem besedilu: SVVD) v sistemu TRACES, da se zaključi status začasnega sprejema. Vendar možnost več vnosov v delu III SVVD, potrebnih za izvedbo postopka iz člena 19 Izvedbene uredbe (EU) 2018/659, v sedanji različici sistema TRACES ni na voljo, omogočena pa bo v skupnem vstopnem zdravstvenem dokumentu, ki ga bo uvedla Komisija v skladu s členom 58 Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta (5), ki se bo začela uporabljati 14. decembra 2019, v okviru razvoja sistema upravljanja informacij za uradni nadzor (IMSOC). Zato je treba uporabo člena 19(2)(a) odložiti do navedenega datuma. |
(6) |
Vstop semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev v Unijo se lahko dovoli iz tretjih držav ali delov ozemlja tretjih držav, iz/s katerih je dovoljen vstop enoprstih kopitarjev, pod pogojem, da je pošiljka odpremljena iz odobrenega osemenjevalnega središča za pridobivanje ali skladiščenje semena, uvrščenega na seznam v skladu s členom 17(3)(b) Direktive 92/65/EGS, in ji je priloženo veterinarsko spričevalo. Iz Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2018/659 je razvidno, da je dovoljen vstop semena iz Barbadosa, Bermudov, Bolivije in Turčije v Unijo. Vendar navedene države nimajo odobrenih osemenjevalnih središč za pridobivanje semena. Prilogo I k navedeni uredbi bi bilo zato treba popraviti tako, da bo razvidno, da vstop semena enoprstih kopitarjev iz navedenih držav v Unijo ni bo dovoljen, dokler ne bo odobreno vsaj eno osemenjevalno središče za pridobivanje semena. |
(7) |
Katar je predložil dokazila o odobritvi osemenjevalnega središča za pridobivanje semena v skladu s členom 17(2)(b)(ii) Direktive 92/65/EGS in to osemenjevalno središče za pridobivanje semena je bilo uvrščeno na seznam 10. marca 2017 (6). Vendar je iz Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2018/659 razvidno, da ni dovoljen uvoz semena, odvzetega registriranim konjem v Katarju. Zato je primerno popraviti Prilogo I k Izvedbeni uredbi (EU) 2018/659 tako, da bo iz nje razvidno, da je dovoljen uvoz semena, odvzetega registriranim konjem v Katarju. |
(8) |
Zato bi bilo treba vnose za Barbados, Bermude, Bolivijo, Turčijo in Katar v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2018/659 ustrezno popraviti. |
(9) |
Najnovejše informacije o smrkavosti iz Brazilije kažejo, da nekateri deli ozemlja Brazilije niso več prosti smrkavosti. Zato bi bilo treba začasno preklicati vstop enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev s tistih delov ozemlja Brazilije, ki niso več prosti smrkavosti. |
(10) |
Po presoji Unije v Mehiki (7) je bil vstop enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev z Izvedbenim sklepom Komisije 2013/167/EU (8) začasno preklican. Posledično so mehiški organi zagotovili informacije, ki ustrezno obravnavajo priporočila, ki izhajajo iz presoje. Zato je primerno dovoliti vstop registriranih enoprstih kopitarjev ter enoprstih kopitarjev za vzrejo in proizvodnjo ter semena registriranih konjev s tistih delov ozemlja Mehike, s katerih je bil začasno preklican vstop takega blaga. |
(11) |
Treba je uporabljati novo uradno poimenovanje „Severna Makedonija“. |
(12) |
Vnos za Norveško bi bilo treba črtati iz Priloge I k Izvedbeni uredbi (EU) 2018/659, da bi se upoštevala posebna situacija Norveške kot države Evropskega gospodarskega prostora. |
(13) |
Kuvajt je 25. julija 2019 Komisijo obvestil o dveh primerih smrkavosti (Burkholderia mallei) pri registriranih konjih v karanteni pred izvozom za odpremo v Unijo. Kuvajt je takoj začasno preklical izvoz registriranih konjev v Unijo ter sprejel potrebne ukrepe spremljanja in obvladovanja. Vstop registriranih konjev iz Kuvajta v Unijo bi bilo zato treba začasno preklicati za obdobje najmanj šest mesecev. |
(14) |
Treba je posodobiti opombe v Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2018/659. Zaradi jasnosti je primerno nadomestiti celotno Prilogo I. |
(15) |
Izvedbena uredba (EU) 2018/659 je bila prečiščena in popravljena z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) 2018/1301 (9). Zaradi oblikovne napake točka II.3.8. Potrdila o zdravstvenem stanju in dobrobiti živali vzorec veterinarskega spričevala za začasni sprejem iz oddelka A dela 1 Priloge II vsebuje strožje zahteve glede japonskega encefalitisa od tistih iz veterinarskih spričeval za tranzit oziroma trajni vstop, kar ustvarja dodatne zdravstvene omejitve. To napako bi bilo treba popraviti, da bi bile zahteve glede japonskega encefalitisa enake za začasni sprejem registriranih konjev ter tranzit in trajni vstop enoprstih kopitarjev. |
(16) |
Režim testiranja za vzhodni in zahodni encefalomielitis enoprstih kopitarjev v veterinarskih spričevalih iz delov 1 in 3 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2018/659 ne upošteva v zadostni meri premikov žrebet, rojenih seropozitivnim samicam, ter ozdravitve po predhodni okužbi, zato bi bilo treba črtati navedbo glede predhodnega cepljenja kot vzroka serokonverzije. |
(17) |
V preteklosti ni bilo uvoza enoprstih kopitarjev za zakol iz držav, v katerih se pojavlja japonski encefalitis. Zaradi širjenja te bolezni na nova območja je primerno zagotoviti ukrepe za zmanjšanje tveganja za to bolezen tudi v povezavi z vstopom pošiljk enoprstih kopitarjev za zakol. Zato je treba ustrezno spremeniti veterinarsko spričevalo iz oddelka B dela 3 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2018/659. |
(18) |
Po zagotovilih Svetovne organizacije za zdravje živali in nekaterih tretjih držav, ki jih je Svetovna organizacija za zdravje živali priznala kot uradno proste afriške konjske kuge, je smiselno poenostaviti karantenske in testne pogoje, ki jih morajo izpolnjevati registrirani konji, ki vstopajo v Unijo iz navedenih držav. Zato je treba ustrezno spremeniti veterinarska spričevala iz dela 1 in oddelka A dela 3 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2018/659. |
(19) |
V naslovu vzorca veterinarskega spričevala za ponovni vstop registriranih konjev po začasnem izvozu v tretje države za posamezna tekmovanja iz stolpca 16 tabele v Prilogi I ni bila vključena navedba določene vrste tekmovanj (prireditev LG Global Champions Tour). Poleg tega je treba pojasniti obseg druge vrste konjeniških prireditev, zlasti Ameriških iger. Zaradi pravne jasnosti je treba ustrezno nadomestiti poglavje 1 oddelka B dela 2 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2018/659. |
(20) |
Izvedbeno uredbo (EU) 2018/659 bi bilo treba ustrezno spremeniti. |
(21) |
V izogib negativnemu učinku na trgovino je treba zagotoviti prehodno obdobje do 31. decembra 2019, v katerem bodo veljala veterinarska spričevala, izdana v skladu z Izvedbeno uredbo (EU) 2018/659, kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo (EU) 2018/1301, pod pogojem, da so izdana pred 22. decembrom 2019. |
(22) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izvedbena uredba (EU) 2018/659 se spremeni in popravi:
(1) |
v členu 24 se tretji pododstavek nadomesti z naslednjim: „Člen 16(1)(b)(iii), člen 16(2)(b), (c) in (d), člen 16(3), člen 16(4)(a) in (b), člen 16(5), člen 17(1)(d) ter člen 19(2)(a) pa se uporabljajo od 14. decembra 2019.“; |
(2) |
tabela v Prilogi I s seznamom tretjih držav in opombami se nadomesti z besedilom iz Priloge I k tej uredbi; |
(3) |
Priloga II se spremeni in popravi v skladu s Prilogo II k tej uredbi. |
Člen 2
Države članice do 31. decembra 2019 dovolijo vstop v Unijo za enoprste kopitarje, ki jim je priloženo ustrezno veterinarsko spričevalo, pripravljeno v skladu z vzorci veterinarskih spričeval iz dela 1, poglavja 1 oddelka B dela 2 ali iz dela 3 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2018/659, kakor je bila spremenjena z Izvedbeno uredbo (EU) 2018/1301, pod pogojem, da je bilo zadevno veterinarsko spričevalo izdano pred 22. decembrom 2019.
Člen 3
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. novembra 2019
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 268, 24.9.1991, str. 56.
(2) UL L 268, 14.9.1992, str. 54.
(3) UL L 192, 23.7.2010, str. 1.
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/659 z dne 12. aprila 2018 o pogojih za vstop v Unijo živih enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev (UL L 110, 30.4.2018, str. 1).
(5) Uredba (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017 o izvajanju uradnega nadzora in drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba zakonodaje o živilih in krmi, pravil o zdravju in dobrobiti živali ter zdravju rastlin in fitofarmacevtskih sredstvih, ter o spremembi uredb (ES) št. 999/2001, (ES) št. 396/2005, (ES) št. 1069/2009, (ES) št. 1107/2009, (EU) št. 1151/2012, (EU) št. 652/2014, (EU) 2016/429 in (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta, uredb Sveta (ES) št. 1/2005 in (ES) št. 1099/2009 ter direktiv Sveta 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES in 2008/120/ES ter razveljavitvi uredb (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 89/608/EGS, 89/662/EGS, 90/425/EGS, 91/496/EGS, 96/23/ES, 96/93/ES in 97/78/ES ter sklepa Sveta 92/438/EGS (Uredba o uradnem nadzoru) (UL L 95, 7.4.2017, str. 1).
(6) https://ec.europa.eu/food/animals/semen/equine_en.
(7) http://ec.europa.eu/food/audits-analysis/audit_reports/details.cfm?rep_id=2948.
(8) Izvedbeni sklep Komisije 2013/167/EU z dne 3. aprila 2013 o spremembi Priloge I k Odločbi 2004/211/ES v zvezi z uvrstitvijo Mehike na seznam tretjih držav in njihovih delov, iz katerih je dovoljen uvoz živih enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev v Unijo (UL L 95, 5.4.2013, str. 19).
(9) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2018/1301 z dne 27. septembra 2018 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2018/659 o pogojih za vstop v Unijo živih enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev (UL L 244, 28.9.2018, str. 10).
PRILOGA I
V Prilogi I k Izvedbeni uredbi (EU) 2018/659 se seznam tretjih držav in delov ozemlja tretjih držav za vstop v Unijo pošiljk enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev nadomesti z naslednjim:
„Seznam tretjih držav in delov ozemlja tretjih držav(1), iz katerih je dovoljen vstop v Unijo pošiljk enoprstih kopitarjev ter semena, jajčnih celic in zarodkov enoprstih kopitarjev
Oznaka ISO |
Tretja država |
Oznaka dela ozemlja tretje države |
Opis dela ozemlja tretje države |
SS |
ZS |
Ponovni vstop |
Uvoz |
Uvoz |
Tranzit |
Posebni pogoji |
|||||
RK |
RK |
RK |
EKZ |
REK + EKVP |
SEME |
JC/Z |
Enoprsti kopitarji |
|
|||||||
RK |
REK |
EKVP |
|
|
|
||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
AE |
Združeni arabski emirati |
AE-0 |
celotno ozemlje države |
E |
X |
X |
X |
– |
– |
X |
– |
– |
X |
X |
|
AR |
Argentina |
AR-0 |
celotno ozemlje države |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
AU |
Avstralija |
AU-0 |
celotno ozemlje države |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
BA |
Bosna in Hercegovina |
BA-0 |
celotno ozemlje države |
B |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
BB |
Barbados |
BB-0 |
celotno ozemlje države |
D |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
BH |
Bahrajn |
BH-0 |
celotno ozemlje države |
E |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
BM |
Bermudi |
BM-0 |
celotno ozemlje države |
D |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
BO |
Bolivija |
BO-0 |
celotno ozemlje države |
D |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
BR |
Brazilija |
BR-0 |
celotno ozemlje države |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
BR-1 |
zvezne države: Paraná in Rio de Janeiro |
D |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
||
BY |
Belorusija |
BY-0 |
celotno ozemlje države |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
X |
|
CA |
Kanada |
CA-0 |
celotno ozemlje države |
C |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
X |
|
CH |
Švica(2) |
CH-0 |
celotno ozemlje države |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
CL |
Čile |
CL-0 |
celotno ozemlje države |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
X |
|
CN |
Kitajska |
CN-0 |
celotno ozemlje države |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
CN-1 |
območje, ki je prosto bolezni enoprstih kopitarjev, v mestu Conghua (Conghua City), občini Guangzhou (Guangzhou Municipality), provinci Guangdong (Guangdong Province), vključno z biološko zaščiteno avtocestno povezavo z letališčema v mestih Guangzhou in Hongkong (za podrobnejše informacije glej OKVIR 1) |
G |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
||
CN-2 |
lokacija konjeniške prireditve Global Champions Tour na razstavišču Expo 2010, parkirišče št. 15, in prehod do mednarodnega letališča Shanghai Pudong v severnem delu novega območja Pudong ter vzhodni del okrožja Minhang metropolitanskega območja Šanghaja (za podrobnosti glej OKVIR 1) |
G |
– |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
samo v primeru spričevala v skladu s poglavjem 1 oddelka B dela 2 Priloge II |
||
CR |
Kostarika |
CR-0 |
celotno ozemlje države |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
CR-1 |
metropolitansko območje San Joséja |
D |
– |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
||
CU |
Kuba |
CU-0 |
celotno ozemlje države |
D |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
DZ |
Alžirija |
DZ-0 |
celotno ozemlje države |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
X |
|
EG |
Egipt |
EG-0 |
celotno ozemlje države |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
EG-1 |
območje, prosto bolezni enoprstih kopitarjev, vzpostavljeno okoli veterinarske bolnišnice egiptovskih oboroženih sil na cesti El Nasr, nasproti kluba Al Ahly v Kairu, in na avtocestni povezavi do mednarodnega letališča v Kairu (za podrobnejše informacije glej OKVIR 2) |
E |
X |
– |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
||
FK |
Falklandski otoki |
FK-0 |
celotno ozemlje države |
A |
X |
X |
X |
– |
X |
– |
– |
– |
– |
X |
|
GL |
Grenlandija |
GL-0 |
celotno ozemlje države |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
X |
|
HK |
Hongkong |
HK-0 |
celotno ozemlje države |
G |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
IL |
Izrael(3) |
IL-0 |
celotno ozemlje države |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
– |
X |
|
IS |
Islandija(4) |
IS-0 |
celotno ozemlje države |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
X |
|
JM |
Jamajka |
JM-0 |
celotno ozemlje države |
D |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
JO |
Jordanija |
JO-0 |
celotno ozemlje države |
E |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
JP |
Japonska |
JP-0 |
celotno ozemlje države |
G |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
KG |
Kirgizistan |
KG-0 |
celotno ozemlje države |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
KG-1 |
Regija Issyk-Kul |
B |
– |
– |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
||
KR |
Republika Koreja |
KR-0 |
celotno ozemlje države |
G |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
KW |
Kuvajt |
KW-0 |
celotno ozemlje države |
E |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
LB |
Libanon |
LB-0 |
celotno ozemlje države |
E |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
MA |
Maroko |
MA-0 |
celotno ozemlje države |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
X |
|
ME |
Črna gora |
ME-0 |
celotno ozemlje države |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
X |
|
MK |
Severna Makedonija |
MK-0 |
celotno ozemlje države |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
X |
|
MO |
Macao |
MO-0 |
celotno ozemlje države |
G |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
MY |
Malezija |
MY-0 |
celotno ozemlje države |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
MY-1 |
polotok |
G |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
||
MU |
Mauritius |
MU-0 |
celotno ozemlje države |
E |
– |
– |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
MX |
Mehika |
MX-0 |
celotno ozemlje države |
C |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
MX-1 |
metropolitansko območje Ciudad de México |
C |
– |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
samo v primeru spričevala v skladu s poglavjem 1 oddelka B dela 2 Priloge II |
||
MX-2 |
Celotno ozemlje države, razen zveznih držav Chiapas, Oaxaca, Tabasco, Campeche, Yucatan, Quintana Roo, Veracruz in Tamaulipas |
C |
X |
X |
X |
– |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
|
||
NZ |
Nova Zelandija |
NZ-0 |
celotno ozemlje države |
A |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
X |
|
OM |
Oman |
OM-0 |
celotno ozemlje države |
E |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
PE |
Peru |
PE-0 |
celotno ozemlje države |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
PE-1 |
Regija Lima |
D |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
||
PM |
Saint Pierre in Miquelon |
PM-0 |
celotno ozemlje države |
A |
– |
– |
X |
– |
X |
– |
– |
– |
– |
X |
|
PY |
Paragvaj |
PY-0 |
celotno ozemlje države |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
X |
|
QA |
Katar |
QA-0 |
celotno ozemlje države |
E |
X |
X |
X |
– |
– |
X |
– |
– |
– |
X |
|
RS |
Srbija(5) |
RS-0 |
celotno ozemlje države |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
X |
|
RU |
Rusija |
RU-0 |
celotno ozemlje države |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
RU-1 |
province Kaliningrad, Arkhangelsk, Vologda, Murmansk, Leningrad, Novgorod, Pskov, Briansk, Vladimir, Ivanovo, Tver, Kaluga, Kostroma, Moskva, Orjol, Riasan, Smolensk, Tula, Jaroslavl, Nijninovgorod, Kirov, Belgorod, Voronesh, Kursk, Lipezk, Tambov, Astrahan, Volgograd, Penza, Saratov, Uljanovsk, Rostov, Orenburg, Perm in Kurgan |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
X |
|
||
RU-2 |
regiji Stavropol in Krasnodar |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
X |
|
||
RU-3 |
republike Karelia, Marij-El, Mordovia, Chuvachia, Kalmykia, Tatarstan, Dagestan, Kabardino-Balkaria, Severnaya Osetia, Ingushetia in Karachaevo-Cherkesia |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
X |
|
||
SA |
Saudova Arabija |
SA-0 |
celotno ozemlje države |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
SA-1 |
celotno ozemlje države, razen SA-2 |
E |
X |
X |
X |
– |
– |
X |
– |
– |
– |
X |
|
||
SA-2 |
okužena in ogrožena območja v provincah Jizan, Asir in Najran, kot je opisano v OKVIRU 3 |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
||
SG |
Singapur |
SG-0 |
celotno ozemlje države |
G |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
TH |
Tajska |
TH-0 |
celotno ozemlje države |
G |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
TN |
Tunizija |
TN-0 |
celotno ozemlje države |
E |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
X |
|
TR |
Turčija |
TR-0 |
celotno ozemlje države |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
TR-1 |
province Ankara, Edirne, Istanbul, Izmir, Kirklareli in Tekirdag |
E |
X |
X |
X |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
X |
|
||
UA |
Ukrajina |
UA-0 |
celotno ozemlje države |
B |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
X |
|
US |
Združene države Amerike |
US-0 |
celotno ozemlje države |
C |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
UY |
Urugvaj |
UY-0 |
celotno ozemlje države |
D |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
– |
X |
|
ZA |
Južna Afrika |
ZA-0 |
celotno ozemlje države |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
|
ZA-1 |
metropolitansko območje Cape Town (za podrobnejše informacije glej OKVIR 4) |
F |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
Odločba Komisije 2008/698/ES |
(1) Kadar se uporablja uradna regionalizacija v skladu s členom 13(2)(a) Direktive 2009/156/ES.
(2) Brez poseganja v posebne zahteve za izdajanje spričeval in posebne nadzorne zahteve, določene v Sklepu Sveta in Komisije 2002/309/ES (Euratom) (UL L 114, 30.4.2002, str. 1).
(3) V nadaljnjem besedilu se razume kot Država Izrael brez ozemelj, ki so od junija 1967 pod izraelsko upravo, tj. Golanske planote, Gaze, vzhodnega Jeruzalema in drugih delov Zahodnega brega.
(4) Brez poseganja v posebne zahteve za izdajanje spričeval, določene v členu 17 Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (UL L 1, 3.1.1994, str. 3).
(5) Kakor je opredeljeno v členu 135 Stabilizacijsko-pridružitvenega sporazuma med Evropskima skupnostma in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Srbijo na drugi strani (UL L 278, 18.10.2013, str. 16).“
PRILOGA II
Priloga II se spremeni in popravi:
(1) |
Del 1 se nadomesti z naslednjim: „DEL 1 Začasni sprejem in tranzit Oddelek A Vzorec veterinarskega spričevala in vzorec izjave za začasni sprejem registriranih konjev v Unijo za obdobje, krajše od 90 dni
Oddelek B Vzorec veterinarskega spričevala in vzorec izjave za tranzit živih enoprstih kopitarjev prek Unije iz ene tretje države ali enega dela ozemlja tretje države v drugo tretjo državo ali v drug del ozemlja iste tretje države
“ |
(2) |
V oddelku B dela 2 se poglavje 1 nadomesti z naslednjim:
Vzorec veterinarskega spričevala in vzorec izjave, ki se uporabljata za ponovni vstop v Unijo registriranih konjev za tekmovanja po začasnem izvozu za obdobje največ 90 dni zaradi udeležbe na konjeniških prireditvah pod okriljem mednarodne konjeniške zveze Fédération Equestre Internationale (FEI) (Testna prireditev v okviru priprav na olimpijske igre, paraolimpijske igre, Svetovne konjeniške igre, Azijske konjeniške igre, Ameriške konjeniške igre (vključno s Panameriškimi igrami, Južnoameriškimi igrami, Srednjeameriškimi igrami in Karibskimi igrami), tekmovanje Endurance World Cup v Združenih arabskih emiratih, prireditev LG Global Champions Tour)
“ |
(3) |
Del 3 se nadomesti z naslednjim: „DEL 3 Uvoz Oddelek A Vzorec veterinarskega spričevala in vzorec izjave za uvoz v Unijo posameznega registriranega konja, registriranega enoprstega kopitarja ali enoprstega kopitarja za vzrejo in proizvodnjo
Oddelek B Vzorec veterinarskega spričevala in vzorec izjave za uvoz v Unijo pošiljk domačih enoprstih kopitarjev za zakol
“ |