This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R0040
Council Regulation (EU) No 40/2013 of 21 January 2013 fixing for 2013 the fishing opportunities available in EU waters and, to EU vessels, in certain non-EU waters for certain fish stocks and groups of fish stocks which are subject to international negotiations or agreements
Uredba Sveta (EU) št. 40/2013 z dne 21. januarja 2013 o določitvi ribolovnih možnosti, ki so na voljo v vodah EU in ki so plovilom EU na voljo v nekaterih vodah zunaj EU, za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, za katere veljajo mednarodna pogajanja ali sporazumi, za leto 2013
Uredba Sveta (EU) št. 40/2013 z dne 21. januarja 2013 o določitvi ribolovnih možnosti, ki so na voljo v vodah EU in ki so plovilom EU na voljo v nekaterih vodah zunaj EU, za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, za katere veljajo mednarodna pogajanja ali sporazumi, za leto 2013
UL L 23, 25.1.2013, p. 54–153
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 23/11/2013
25.1.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 23/54 |
UREDBA SVETA (EU) št. 40/2013
z dne 21. januarja 2013
o določitvi ribolovnih možnosti, ki so na voljo v vodah EU in ki so plovilom EU na voljo v nekaterih vodah zunaj EU, za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, za katere veljajo mednarodna pogajanja ali sporazumi, za leto 2013
SVET EVROPSKE SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(3) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1) zahteva določitev ukrepov Unije za urejanje dostopa do voda in virov ter trajnostno izvajanje ribolovnih dejavnosti, pri čemer se upoštevajo razpoložljiva znanstvena, tehnična in gospodarska mnenja ter zlasti poročila, ki jih pripravi Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF), kot tudi nasveti, podani s strani regionalnih svetovalnih svetov. |
(2) |
Svet je zadolžen za sprejetje ukrepov o določitvi in dodelitvi ribolovnih možnosti, po potrebi pa tudi nekaterih pogojev, ki so funkcionalno povezani s tem. Ribolovne možnosti bi bilo treba razdeliti med države članice tako, da bi se za vsako državo članico zagotovila relativna stabilnost ribiških dejavnosti za posamezne staleže rib ali ribolov, upoštevajoč cilje skupne ribiške politike, določene v Uredbi (ES) št. 2371/2002. |
(3) |
Za nekatere celotne dovoljene ulove (TAC) bi bilo treba državam članicam dovoliti, da odobrijo dodatne dodelitve plovilom, ki sodelujejo pri preskusih s popolnoma dokumentiranim ribolovom. Cilj teh preskusov je preskusiti sistem ribolovnih kvot, tj. sistem, pri katerem bi bilo treba ves ulov iztovoriti in všteti v kvote, da bi preprečili zavržke in s tem izgubo drugače uporabnih ribolovnih virov. Nenadzorovani zavržki rib ogrožajo dolgoročno trajnost ribjih staležev kot javne dobrine in s tem cilje skupne ribiške politike. Nasprotno sistemi ribolovnih kvot ribiče spodbujajo, da pri svojih dejavnostih izboljšajo selektivnost ribolova. Da bi dosegli racionalno upravljanje zavržkov, bi moral popolnoma dokumentirani ribolov zajemati vsako dejavnost na morju in ne le iztovarjanje v pristaniščih. Pogoji držav članic za odobritev dodatnih dodelitev bi morali zato vključevati obvezno uporabo sistema televizijskih kamer zaprtega kroga (CCTV), povezanega s sistemom senzorjev (v nadaljnjem besedilu: sistem CCTV). Tako bi bilo mogoče natančno zabeležiti vse obdržane in zavržene dele ulova. Sistem človeških opazovalcev, ki v realnem času izvajajo nadzor na krovu plovila, bi bil manj učinkovit, dražji in manj zanesljiv. Zato je uporaba sistemov CCTV pogoj za uspešnost shem za zmanjšanje zavržkov, kot je npr. popolnoma dokumentiran ribolov. Pri uporabi tovrstnega sistema bi bilo treba upoštevati zahteve iz Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 95/46/ES z dne 24. oktobra 1995 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov (2). |
(4) |
Za zagotovitev, da se s preskusi s popolnoma dokumentiranim ribolovom lahko učinkovito oceni možnost sistemov ribolovnih kvot za nadzor nad absolutno ribolovno smrtnostjo zadevnih staležev, je nujno, da se vse ribe, ki se v navedenih preskusih ulovijo, vključno z ribami pod najmanjšo velikostjo za iztovarjanje, vštejejo v celotno dodelitev za sodelujoče plovilo ter da se ribolovne dejavnosti prekinejo, ko navedeno plovilo v celoti porabi navedeno celotno dodelitev. Prav tako je primerno dovoliti prenose dodelitev med plovili, ki sodelujejo pri preskusih s popolnoma dokumentiranim ribolovom, in plovili, ki pri teh preskusih ne sodelujejo, če se lahko prikaže, da se zavržki nesodelujočih plovil ne povečajo. |
(5) |
TAC bi bilo treba določiti na podlagi razpoložljivega znanstvenega mnenja, ob upoštevanju bioloških in družbeno-gospodarskih vidikov, ob hkratnem zagotavljanju pravične obravnave med ribiškimi sektorji ter upoštevanju mnenj, izraženih med posvetovanjem z zainteresiranimi stranmi, zlasti na zasedanjih zadevnih regionalnih svetovalnih svetov. |
(6) |
Za staleže, za katere veljajo posebni večletni načrti, bi bilo treba TAC določiti v skladu s pravili iz teh načrtov. Zato bi bilo treba TAC za staleže morskega lista v Severnem morju, morske plošče v Severnem morju, trske v Severnem morju, Skagerraku in vzhodnem Rokavskem prelivu, navadnega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter atlantskega sleda zahodno od Škotske določiti v skladu s pravili iz Uredbe Sveta (ES) št. 676/2007 z dne 11. junija 2007 o vzpostavitvi večletnega načrta za ribištva, ki izkoriščajo staleže morske plošče in morskega lista v Severnem morju (3), Uredbe Sveta (ES) št. 1300/2008 z dne 18. decembra 2008 o oblikovanju večletnega načrta za stalež sleda, ki se nahaja zahodno od Škotske, in ribištvo, ki izkorišča navedeni stalež (4), Uredbe Sveta (ES) št. 1342/2008 z dne 18. decembra 2008 o določitvi dolgoročnega načrta za staleže trske in ribištvo, ki izkorišča te staleže (5) (v nadaljnjem besedilu: načrt za trsko) ter Uredbe Sveta (ES) št. 302/2009 z dne 6. aprila 2009 o vzpostavitvi večletnega načrta za obnovo staleža modroplavutega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju (6). |
(7) |
V primeru staležev, za katere ni zadostnih ali zanesljivih podatkov za oceno njihove velikosti, bi morali biti ukrepi upravljanja in stopnje TAC v skladu s previdnostnim pristopom k upravljanju ribištva, kakor je opredeljeno v točki (i) člena 3 Uredbe (ES) št. 2371/2002, ob upoštevanju dejavnikov, značilnih za posamezne staleže, še posebej razpoložljivih informacij o gibanju staležev ter dejavnikih mešanega ribištva. |
(8) |
V skladu s členom 2 Uredbe Sveta (ES) št. 847/96 z dne 6. maja 1996 o uvedbi dodatnih pogojev za upravljanje celotnih dovoljenih ulovov (TAC) in kvot iz leta v leto (7) bi bilo treba navesti staleže, za katere veljajo posamezni ukrepi, določeni v Uredbi. |
(9) |
V primeru nekaterih vrst, kot so nekatere vrste morskega psa, bi lahko celo omejene ribolovne dejavnosti resno ogrozile njihovo ohranitev. Ribolovne možnosti za takšne vrste bi zato bilo treba popolnoma omejiti s splošno prepovedjo ribolova teh vrst. |
(10) |
Ob upoštevanju mnenja Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES) je primerno ohraniti in revidirati sistem za upravljanje prave peščenke v vodah EU razdelkov ICES IIa in IIIa ter podobmočja ICES IV. |
(11) |
Določiti je treba zgornje meje ribolovnega napora za leto 2013 v skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 676/2007, členoma 11 in 12 Uredbe (ES) št. 1342/2008 ter členoma 5 in 9 Uredbe (ES) št. 302/2009 in ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 754/2009 z dne 27. julija 2009 o izključitvi določenih skupin plovil iz ureditve ribolovnega napora, določenega v poglavju III Uredbe (ES) št. 1342/2008 (8). |
(12) |
Unija je v skladu s postopkom, določenim v sporazumih ali protokolih o odnosih na področju ribištva z Norveško (9), Ferskimi otoki (10) in Islandijo (11), s temi partnerji opravila posvetovanja o ribolovnih pravicah. Posvetovanja z Norveško še niso zaključena, dogovori za leto 2013 pa naj bi bili sklenjeni šele v začetku leta 2013. Da bi se izognili prekinitvi ribolovnih dejavnosti Unije, obenem pa predvideli prožnost, potrebno za sklenitev teh dogovorov v začetku leta 2013, je primerno, da se začasno določijo ribolovne možnosti za staleže, ki so predmet teh dogovorov. Posvetovanj s Ferskimi otoki in Islandijo o ribolovnih dogovorih za leto 2013 ni bilo mogoče zaključiti. V skladu s postopkom iz sporazuma in protokola o odnosih na področju ribištva z Grenlandijo (12) je Skupni odbor določil višine ribolovnih možnosti, ki so na voljo Uniji v vodah Grenlandije v 2013. V skladu s sklepom Skupnega odbora se kvote za kapelana, ki so Uniji na voljo v grenlandskih vodah na podobmočjih ICES V in XIV, samodejno povečale, če bi raven ulova dosegla 70 % prvotne kvote. |
(13) |
Unija je pogodbenica v več organizacijah za ribištvo in sodeluje v drugih organizacijah kot sodelujoča nepogodbenica. Poleg tega na podlagi Akta o pristopu iz leta 2003 Unija od datuma pristopa Republike Poljske Unija upravlja z ribiškimi sporazumi, ki jih je ta država sklenila pred tem datumom, kot je Konvencija o ohranjanju in upravljanju virov saja v osrednjem Beringovem morju. Te ribiške organizacije so za leto 2013 priporočile uvedbo vrste ukrepov, vključno z ribolovnimi možnostmi za plovila EU. Te ribolovne možnosti bi bilo treba vključiti v pravo Unije. |
(14) |
Regionalne organizacije za upravljanje ribištva (RFMO) lahko dovolijo prenose in izmenjave kvot med pogodbenicami. Da bi bili takšni prenosi in izmenjave kvot med Unijo in drugimi pogodbenicami lažji, bi morale biti države članice pooblaščene, da z drugimi pogodbenicami RFMO preučijo možnosti za prenose in izmenjave kvot in, če je to primerno, določijo možne osnutke nameravanega prenosa ali izmenjave kvot. Komisija in druga pogodbenica bi si morali izmenjati soglasje, s katerim bi se zavezali k takšnemu prenosu ali izmenjavi kvot, Komisija pa bi tudi morala uradno obvestiti RFMO o tem prenosu ali izmenjavi. Ribolovne možnosti, prejete ali prenesene v okviru takšnega prenosa ali izmenjave kvot, bi morale veljati za ribolovne možnosti, dodeljene zadevni državi članici ali odštete od dodelitve za zadevno državo članico, tudi za namene uporabe ustreznih določb Uredbe (ES) 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavtvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (13). Vendar pa v skladu z načelom relativne stabilnosti ribolovnih dejavnosti takšen ad hoc prenos ali izmenjava kvot ne bi smela spremeniti obstoječega delitvenega ključa za namen dodelitve ribolovnih možnosti med države članice. |
(15) |
Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika (NAFO) je na svojem 34. letnem zasedanju leta 2012 sprejela določeno število ribolovnih možnosti za leto 2013 za nekatere staleže na podobmočjih 1–4 območja Konvencije NAFO. V tem okviru je NAFO sprejela postopek za povečanje TAC za belo repato tabinjo v podrazdelku NAFO 3NO, ki je bil določen za leto 2013, če so izpolnjeni določeni pogoji v zvezi s stanjem tega staleža. Pogodbenica NAFO lahko uradno obvesti izvršilnega sekretarja NAFO, da so bili v podrazdelku NAFO 3NO opaženi ulovi staleža bele repate tabinje, ki so bili večji kot običajni ulovi na enoto napora. Če NAFO potrdi povečanje TAC v teku leta 2013, bi ga bilo treba vključiti v pravo Unije. |
(16) |
Medameriška komisija za tropske tune (IATTC) je na 83. letnem zasedanju leta 2012 sprejela ukrepe za ohranitev rumenoplavutega tuna, veleokega tuna in črtastega tuna. Poleg tega je IATTC sprejela resolucijo o ohranjanju oceanskega beloplavutega morskega psa. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije. |
(17) |
Mednarodna komisija za ohranitev tunov v Atlantiku (ICCAT) je na letnem zasedanju leta 2012 sprejela revidiran večletni načrt za obnovo staleža navadnega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, v skladu s katerim se je kvota Unije povečala. Poleg tega je bila zaprta ribolovna sezona za nekatera ribiška orodja nadomeščena z odprto sezono in za deset dni premaknjena nazaj. Prav tako je bilo sprejeto podaljšanje obstoječega TAC in kvot mečarice v južnem Atlantiku ter novi načrt za obnovo populacije sinje in bele jadrovnice. Tako se kvota Unije za mečarico v južnem Atlantiku v primerjavi z letom 2012 ni spremenila, kvota Unije za sinjo jadrovnico pa se je nenehno povečevala, da bi upoštevali lov malih ribičev v najbolj oddaljenih regijah Unije. Kvota Unije za belo jadrovnico je ostala enaka. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije. |
(18) |
Komisija za tune v Indijskem oceanu (IOTC) na svojem letnem zasedanju leta 2012 ni spremenila svojih ukrepov v zvezi z ribolovnimi možnostmi, kot se trenutno izvajajo v pravu Unije. Zdaj veljavne ukrepe, ki jih je sprejela IOTC, bi bilo treba prenesti v pravo Unije. |
(19) |
Prvo letno zasedanje regionalne organizacije za upravljanje ribištva v južnem Tihem oceanu (SPRFMO) bo potekalo od 28. januarja do 1. februarja 2013. Primerno je, da do tega letnega zasedanja trenutni začasni ukrepi, kakor se izvajajo z Uredbo (EU) št. 44/2012, ostanejo v veljavi. |
(20) |
Organizacija za ribištvo jugovzhodnega Atlantika (SEAFO) na letnem zasedanju leta 2012 ni spremenila TAC za patagonsko zobato ribo, oranžno sluzoglavko, sluzoglavke in rdeče rakovice, o katerih je bil na letnem zasedanju leta 2010 dosežen dogovor za leti 2011 in 2012. Zdaj veljavne ukrepe, ki jih je sprejela IOTC, bi bilo treba prenesti v pravo Unije. |
(21) |
V skladu z najnovejšim znanstvenim mnenjem ICES ter mednarodnimi obveznostmi v okviru Konvencije za ribištvo severovzhodnega Atlantika (NEAFC) je treba omejiti ribolovni napor za določene globokomorske vrste. |
(22) |
Komisija za ribištvo zahodnega in srednjega Pacifika (WCPFC) na svojem devetem letnem zasedanju leta 2012 ni spremenila svojih ukrepov glede ribolovnih možnosti, kot se trenutno izvajajo v pravu Unije, razen glede krepitve zaprtega območja za ribolov z napravami za zbiranje rib (FAD). Na podlagi revizije tega zaprtega območja za ribolov FAD se mora Unija kot pogodbenica WCPFC odločiti za eno od dveh razpoložljivih možnosti za dodatne ukrepe za krepitev zaprtega območja. Do sprejetja takšne odločitve bi bilo treba trenutno veljavne ukrepe, ki jih je sprejela WCPFC, še naprej prenašati v pravo Unije. |
(23) |
Pogodbenice Konvencije o ohranjanju in upravljanju virov saja v osrednjem Beringovem morju na svojem letnem zasedanju leta 2012 niso spremenile svojih ukrepov glede ribolovnih možnosti. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije. |
(24) |
Pogodbenice Komisije za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki (CCAMLR) so na svojem letnem zasedanju leta 2012 sprejele omejitve ulova za ciljne vrste in vrste prilova. Te ukrepe bi bilo treba prenesti v pravo Unije. |
(25) |
Nekatere mednarodne ukrepe, ki ustvarjajo ali omejujejo ribolovne možnosti za Unijo, zadevne RFMO sprejmejo ob koncu leta, uporabljati pa se začnejo pred začetkom veljavnosti te uredbe. Zato bi bilo treba določbe, ki takšne ukrepe prenašajo v pravo Unije, uporabljati retroaktivno. Ker ribolovna sezona območja Konvencije CCAMLR (Komisija za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki) traja od 1. decembra do 30. novembra in ker so zato nekatere ribolovne možnosti ali prepovedi na območju Konvencije CCAMLR določene za obdobje, ki se začne s 1. decembrom 2012, je ustrezno, da zadevne določbe te uredbe veljajo od navedenega datuma. Takšna retroaktivna uporaba ne bo posegala v načelo legitimnih pričakovanj, saj je članicam CCAMLR prepovedano loviti brez dovoljenja na območju Konvencije CCAMLR. |
(26) |
V skladu z izjavo, ki jo je podala Unija Bolivarski republiki Venezueli (v nadaljnjem besedilu: Venezuela) o odobritvi ribolovnih možnosti v vodah EU za ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Venezuele v izključni ekonomski coni (IEC) ob obali Francoske Gvajane (14), je treba določiti ribolovne možnosti za hlastače, ki so na voljo Venezueli v vodah EU. |
(27) |
Uporabo ribolovnih možnosti, ki so na voljo plovilom EU in so določene v tej uredbi, ureja Uredba (ES) št. 1224/2009, zlasti člena 33 in 34 navedene uredbe o evidentiranju ulova in ribolovnega napora ter sporočanju podatkov o izčrpanju ribolovnih možnosti. Zato je treba določiti kode, ki jih države članice uporabljajo pri pošiljanju podatkov Komisiji v zvezi z iztovarjanjem staležev, ki jih ureja ta uredba. |
(28) |
Da bi se izognili prekinitvi ribolovnih dejavnosti in zagotovili preživljanje ribičev v Uniji, bi bilo treba to uredbo uporabljati od 1. januarja 2013, razen določb o omejitvah ribolovnega napora, ki bi jih bilo treba uporabljati od 1. februarja 2013, in posebnih določb v posameznih regijah, za katere bi moral veljati poseben datum začetka uporabe, kot je navedeno v uvodni izjavi 23. Zaradi nujnosti bi morala ta uredba začeti veljati takoj po objavi. |
(29) |
Ribolovne možnosti bi bilo treba uporabljati popolnoma v skladu z uporabnim pravom Unije – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
NASLOV I
SPLOŠNE DOLOČBE
Člen 1
Vsebina
1. Ta uredba določa ribolovne možnosti, ki so na voljo v vodah EU in za plovila EU v nekaterih vodah zunaj EU, za nekatere staleže rib ali skupine staležev rib, za katere veljajo mednarodna pogajanja ali sporazumi.
2. Ribolovne možnosti iz odstavka 1 vključujejo:
(a) |
omejitve ulova za leto 2013 in, kadar je tako določeno v tej uredbi, za leto 2014; |
(b) |
omejitve ribolovnega napora za obdobje od 1. februarja 2013 do 31. januarja 2014; |
(c) |
ribolovne možnosti za obdobje od 1. decembra 2012 do 30. novembra 2013 za nekatere staleže na območju Konvencije CCAMLR in |
(d) |
ribolovne možnosti za obdobja iz člena 27 za nekatere staleže na območju Konvencije IATTC za leto 2013 in, kadar je tako določeno v tej uredbi, za leto 2014. |
3. Ta uredba poleg tega določa začasne ribolovne možnosti za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, za katere veljajo dvostranski ribolovni dogovori z Norveško, in sicer dokler ne bodo zaključena posvetovanja o teh dogovorih za leto 2013.
Člen 2
Področje uporabe
Ta uredba se uporablja za naslednja plovila:
(a) |
plovila EU |
(b) |
plovila tretjih držav v vodah EU. |
Člen 3
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:
(a) |
„plovilo EU“ pomeni ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo države članice in je registrirano v Uniji; |
(b) |
„plovilo tretje države“ pomeni ribiško plovilo, ki pluje pod zastavo tretje države in je v njej registrirano; |
(c) |
„vode EU“ pomeni vode pod suverenostjo ali pristojnostjo držav članic, razen voda, ki so sosedne čezmorskim državam in ozemljem, navedenim v Prilogi II k Pogodbi; |
(d) |
„celotni dovoljeni ulov“ (TAC) pomeni količino, ki se lahko iz posameznega ribjega staleža rib ulovi in iztovori vsako leto; |
(e) |
„kvota“ pomeni delež TAC, ki je dodeljen Uniji, državi članici ali tretji državi; |
(f) |
„mednarodne vode“ pomeni vode, ki so zunaj suverenosti ali pristojnosti katere koli države; |
(g) |
„velikost mrežnega očesa“ pomeni velikost mrežnega očesa ribiških mrež, kot je določena v skladu z Uredbo (ES) št. 517/2008 (15). |
Člen 4
Ribolovna območja
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve območij:
(a) |
območja ICES (Mednarodni svet za raziskovanje morja) so geografska območja, določena v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 218/2009 (16); |
(b) |
„Skagerrak“ je geografsko območje, ki je na zahodu omejeno s črto od svetilnika Hanstholm do svetilnika Lindesnes in na jugu s črto od svetilnika Skagen do svetilnika Tistlarna ter od te točke do najbližje točke na švedski obali; |
(c) |
„Kattegat“ je geografsko območje, ki je na severu omejeno s črto od svetilnika Skagen do svetilnika Tistlarna in od te točke do najbližje točke na švedski obali ter na jugu s črto od Hasenøreja do Gnibens Spidsa, od Korshageja do Spodsbjerga in od Gilbjerg Hoveda do Kullena; |
(d) |
območja CECAF (Odbor za ribištvo za vzhodni osrednji Atlantik) so geografska območja, določena v Prilogi II k Uredbi (ES) št. 216/2009 (17); |
(e) |
območja NAFO (Organizacija za ribištvo severozahodnega Atlantika) so geografska območja, določena v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 217/2009 (18); |
(f) |
„območje Konvencije SEAFO (Organizacija za ribištvo jugovzhodnega Atlantika)“ je geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o ohranjanju in upravljanju ribolovnih virov v jugovzhodnem Atlantiku (19); |
(g) |
„območje Konvencije ICCAT (Mednarodna komisija za ohranitev tunov v Atlantiku)“ je geografsko območje, opredeljeno v Mednarodni Konvenciji za ohranitev tunov v Atlantiku (20); |
(h) |
„območje Konvencije CCAMLR (Komisija za ohranjanje živih morskih virov na Antarktiki)“ je geografsko območje, opredeljeno v točki (a) člena 2 Uredbe (ES) št. 601/2004 (21); |
(i) |
„območje Konvencije IATTC (Medameriška komisija za tropske tune)“ je geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o krepitvi Medameriške komisije za tropske tune, ustanovljene leta 1949 s Konvencijo med Združenimi državami Amerike in Republiko Kostariko (22); |
(j) |
„območje Konvencije IOTC (Komisija za tune v Indijskem oceanu)“ je geografsko območje, opredeljeno v Sporazumu o ustanovitvi Komisije za tuna v Indijskem oceanu (23); |
(k) |
„območje Konvencije SPRFMO (Regionalna organizacija za upravljanje ribištva v južnem Tihem oceanu)“ je geografsko območje odprtega morja južno od vzporednika severne zemljepisne širine 10°, severno od območja Konvencije CCAMLR, vzhodno od območja Konvencije SIOFA, kakor je opredeljeno v Sporazumu o ribolovu v južnem Indijskem oceanu (24), ter zahodno od območij, ki so pod ribolovno pristojnostjo južnoameriških držav; |
(l) |
„območje Konvencije WCPFC (Komisija za ribištvo zahodnega in srednjega Pacifika)“ je geografsko območje, opredeljeno v Konvenciji o ohranjanju in upravljanju izrazito selivskih staležev rib v zahodnem in osrednjem delu Tihega oceana (25); |
(m) |
„odprto morje Beringovega morja“ je geografsko območje odprtega morja Beringovega morja več kot 200 morskih milj od temeljnih črt, od katerih se meri širina teritorialnega morja obalnih držav Beringovega morja. |
NASLOV II
RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA PLOVILA EU
POGLAVJE I
Splošne določbe
Člen 5
Celotni dovoljeni ulovi in dodelitve
1. TAC za plovila EU v vodah EU ali nekaterih vodah, ki niso del EU, in dodelitev teh celotnih dovoljenih ulovov državam članicam ter po potrebi pogoji, ki so funkcionalno povezani s tem, so določeni v Prilogi I.
2. Plovila EU imajo dovoljenje za ulov v okviru TAC iz Priloge I v vodah, ki spadajo pod ribolovno pristojnost Ferskih otokov, Grenlandije, Islandije in Norveške, ter na ribolovnem območju okrog otoka Jan Mayen, ob upoštevanju pogojev iz člena 14 te uredbe in Priloge III k njej ter pogojev iz Uredbe (ES) št. 1006/2008 (26) in njenih izvedbenih določb.
Člen 6
Dodatne dodelitve za plovila, ki sodelujejo pri preskusih s popolnoma dokumentiranim ribolovom
1. Država članica lahko za nekatere staleže plovilom, ki plujejo pod njeno zastavo in sodelujejo pri preskusih s popolnoma dokumentiranim ribolovom, odobri dodatno dodelitev. Ti staleži so določeni v Prilogi I.
2. Dodatna dodelitev iz odstavka 1, ki jo država članica lahko odobri za določen stalež za plovila, ki plujejo pod njeno zastavo, ne sme presegati skupne omejitve iz Priloge I kot odstotek kvote, dodeljene tej državi članici.
3. Dodatna dodelitev iz odstavka 1, ki je bila odobrena na plovilo, mora izpolnjevati naslednje pogoje:
(a) |
plovilo uporablja sistem televizijskih kamer zaprtega kroga (CCTV), ki je povezan s sistemom senzorjev (v nadaljnjem besedilu: sistem CCTV), ki evidentirajo ves ribolov in dejavnosti predelave na krovu; |
(b) |
dodatna dodelitev, odobrena za posamezno plovilo, ki sodeluje pri preskusih s popolnoma dokumentiranim ribolovom, ne presega nobene od naslednjih mejnih vrednosti:
|
(c) |
vsi ulovi staleža, za katerega se odobri dodatna dodelitev, ki jih opravi plovilo, vključno z ribami pod najmanjšo velikostjo za iztovarjanje, kakor je opredeljena v Prilogi XII k Uredbi (ES) št. 850/98, se vštejejo v posamezno dodelitev za plovilo, ki je rezultat katere koli dodatne dodelitve, odobrene na podlagi tega člena; |
(d) |
kadar posamezno plovilo v celoti uporabi dodelitev za kateri koli stalež, za katerega se odobri dodatna dodelitev, mora zadevno plovilo ustaviti vse ribolovne dejavnosti na ustreznem območju TAC; |
(e) |
v zvezi s staleži, za katere se lahko uporabi ta člen, lahko države članice dovolijo prenose posamezne dodelitve ali katerega koli dela te dodelitve s plovil, ki ne sodelujejo pri preskusih s popolnoma dokumentiranim ribolovom, na plovila, ki pri teh preskusih sodelujejo, če je mogoče dokazati, da se zavržki nesodelujočih plovil ne povečujejo. |
4. Ne glede na točko (i) točke (b) odstavka 3 lahko država članica plovilu, ki pluje pod njeno zastavo, izjemoma odobri dodatno dodelitev, ki presega 75 % ocenjenih zavržkov staleža, ustvarjenih z vrsto plovila, h kateri spada posamezno plovilo, ki mu je bila odobrena dodatna dodelitev, če:
(a) |
je stopnja zavržkov staleža, kot je ocenjena za zadevno vrsto plovila, manjša od 10 %; |
(b) |
je vključitev te vrste plovila pomembna za oceno zmožnosti sistema CCTV za nadzor; |
(c) |
ni presežena skupna zgornja meja 75 % ocenjenih zavržkov staleža vseh plovil, ki sodelujejo pri preskusih. |
5. Če posnetki, pridobljeni v skladu s točko (a) odstavka 3, zadevajo obdelavo osebnih podatkov v smislu Direktive 95/46/ES, se navedena direktiva uporablja za obdelavo takih podatkov.
6. Če država članica ugotovi, da plovilo, ki sodeluje pri preskusih s popolnoma dokumentiranim ribolovom, ne izpolnjuje pogojev iz odstavka 3, nemudoma umakne dodatno dodelitev, ki je bila odobrena zadevnemu plovilu, in zadevno plovilo za preostanek leta 2013 izključi iz nadaljnjega sodelovanja pri teh preskusih.
7. Država članica pred odobritvijo dodatnih dodelitev iz odstavkov 1 do 6 Komisiji predloži naslednje informacije:
(a) |
seznam plovil, ki plujejo pod njeno zastavo in sodelujejo pri preskusih s popolnoma dokumentiranim ribolovom; |
(b) |
specifikacije elektronske opreme za daljinsko spremljanje, ki je nameščena na krovu teh plovil; |
(c) |
zmogljivost, vrsto in specifikacijo orodij, ki se uporabljajo na navedenih plovilih; |
(d) |
ocenjene zavržke za vsako vrsto plovil, ki sodeluje pri preskusih; |
(e) |
količino staleža, za katerega velja ustrezna omejitev TAC in so ga v letu 2012 ujela plovila, ki sodelujejo pri preskusih. |
8. Komisija lahko od vsake države članice, ki uporabi ta člen, zahteva, da predloži svojo oceno zavržkov, ki so jih ustvarile posamezne vrste plovil, v pregled znanstvenemu svetovalnemu organu, in sicer za nadzor izvajanja zahteve iz točke (i) točke (b) odstavka 3. Če ni ocene, ki bi potrjevala takšne zavržke, zadevna država članica sprejme ustrezne ukrepe za zagotovitev skladnosti z navedeno zahtevo in o njih obvesti Komisijo.
Člen 7
Pogoji za iztovarjanje ulova in prilova
Ribe iz staležev, za katere so določeni TAC, se obdržijo na krovu ali iztovarjajo le, če:
(a) |
so ulov opravila plovila, ki plujejo pod zastavo države članice, ki ima kvoto in ta kvota ni izčrpana ali |
(b) |
je ulov sestavljen iz deleža kvote EU, ki ni bil dodeljen državam članicam s kvotami, in kvota EU ni bila izčrpana. |
Člen 8
Omejitve ribolovnega napora
Od 1. februarja 2013 do 31. januarja 2014 se ukrepi v zvezi z ribolovnim naporom iz Priloge IIA uporabljajo za upravljanje nekaterih staležev trske, morske plošče in morskega lista:
(a) |
v Skagerraku; |
(b) |
v delu razdelka ICES IIIa, ki ga Skagerrak in Kattegat ne vključujeta; |
(c) |
na podobmočju ICES IV; |
(d) |
v vodah EU razdelka ICES IIa in |
(e) |
v razdelku ICES VIId. |
Člen 9
Omejitve ulova in napora za globokomorski ribolov
1. Člen 3(1) Uredbe (ES) št. 2347/2002 (27), v skladu s katerim je potrebno dovoljenje za globokomorski ribolov, velja za grenlandsko morsko ploščo. Za ulov, obdržanje na krovu, pretovarjanje in raztovarjanje grenlandske morske plošče veljajo pogoji iz navedenega člena.
2. Države članice zagotovijo, da ravni ribolovnega napora plovil z dovoljenji za globokomorski ribolov iz člena 3(1) Uredbe (ES) št. 2347/2002, merjene v kilovatnih dnevih odsotnosti iz pristanišča, v letu 2013 ne presegajo 65 % povprečnega letnega ribolovnega napora, ki so ga plovila zadevne države članice zabeležila v letu 2003 pri potovanjih na podlagi dovoljenj za globokomorski ribolov ali pri ulovu globokomorskih vrst s seznamov v prilogah I in II k navedeni uredbi. Ta odstavek se uporablja samo za ribolovna potovanja, na katerih se ujame več kot 100 kilogramov globokomorskih vrst z izjemo velike srebrenke.
Člen 10
Posebne določbe o dodelitvah ribolovnih možnosti
1. Dodelitev ribolovnih možnosti državam članicam, kot je določena v tej uredbi, ne posega v:
(a) |
izmenjave v skladu s členom 20(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002; |
(b) |
ponovne dodelitve v skladu s členom 37 Uredbe (ES) št. 1224/2009 ali členom 10(4) Uredbe (ES) št. 1006/2008; |
(c) |
dodatna iztovarjanja, dovoljena na podlagi člena 3 Uredbe (ES) št. 847/96; |
(d) |
zadržane količine v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 847/96; |
(e) |
odbitke na podlagi členov 37, 105, 106 in 107 Uredbe (ES) št. 1224/2009. |
(f) |
prenose in izmenjave kvot v skladu s členom 15 te uredbe. |
2. Razen kadar je drugače določeno v Prilogi I k tej uredbi, se člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 uporablja za staleže, za katere velja previdnostni TAC, člen 3(2) in (3) ter člen 4 navedene uredbe pa za staleže, za katere velja analitski TAC.
Člen 11
Zaprta ribolovna sezona
1. Od 1. do 31. maja 2013 je v Plitvini ježevcev prepovedano loviti ali obdržati na krovu naslednje vrste: morski menek, modri leng in leng.
2. V tem členu Plitvina ježevcev obsega geografsko območje, ki ga določajo stranice loksodrome, ki se stikajo v naslednjih točkah:
Točka |
Zemljepisna širina |
Zemljepisna dolžina |
1 |
52° 27′ S |
12° 19′ Z |
2 |
52° 40′ S |
12° 30′ Z |
3 |
52° 47′ S |
12° 39,600′ Z |
4 |
52° 47′ S |
12° 56′ Z |
5 |
52° 13,5′ S |
13° 53,830′ Z |
6 |
51° 22′ S |
14° 24′ Z |
7 |
51° 22′ S |
14° 03′ Z |
8 |
52° 10′ S |
13° 25′ Z |
9 |
52° 32′ S |
13° 07,500′ Z |
10 |
52° 43′ S |
12° 55′ Z |
11 |
52° 43′ S |
12° 43′ Z |
12 |
52° 38,800′ S |
12° 37′ Z |
13 |
52° 27′ S |
12° 23′ Z |
14 |
52° 27′ S |
12° 19′ Z |
3. Z odstopanjem od odstavka 1 je v skladu s členom 50(3), (4) in (5) Uredbe (ES) št. 1224/2009 skozi Plitvino ježevcev dovoljen prehod plovilom, ki imajo na krovu vrste iz navedenega odstavka.
Člen 12
Prepovedi
1. Plovilom EU se prepovejo ribolov, obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje naslednjih vrst:
(a) |
morskega psa orjaka (Cetorhinus maximus) in belega morskega volka (Carcharodon carcharias) v vseh vodah; |
(b) |
atlantskega morskega psa (Lamna nasus) v vseh vodah, razen kadar je drugače določeno v delu B Priloge I k Uredbi (EU) št. 39/2013 (28); |
(c) |
sklata (Squatina squatina) v vodah EU; |
(d) |
kljunate raže (Dipturus batis) v vodah EU razdelka ICES IIa ter podobmočij ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX in X; |
(e) |
valovito progaste raže (Raja undulata) in bele raže (Raja alba) v vodah EU podobmočij ICES VI, VII, VIII, IX in X; |
(f) |
goslašev (Rhinobatidae) v vodah EU podobmočij ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X in XII; |
(g) |
mante (Manta birostris) v vseh vodah. |
2. Ob nenamernem ulovu se vrste iz odstavka 1 ne poškodujejo. Osebki se nemudoma izpustijo.
Člen 13
Prenos podatkov
Kadar države članice na podlagi členov 33 in 34 Uredbe (ES) št. 1224/2009 Komisiji pošljejo podatke v zvezi z iztovarjanjem količin ujetih staležev, uporabijo oznake staležev, določene v Prilogi I k tej uredbi.
POGLAVJE II
Dovoljenja za ribolov v vodah tretjih držav
Člen 14
Dovoljenja za ribolov
1. Največje število dovoljenj za ribolov za plovila EU, ki lovijo v vodah tretje države, je določeno v Prilogi III.
2. Če ena država članica prenese kvoto na drugo državo članico („zamenjava“) na ribolovnih območjih iz Priloge III na podlagi člena 20(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002, prenos vključuje ustrezen prenos dovoljenj za ribolov in se sporoči Komisiji. Vendar se ne preseže skupno število dovoljenj za ribolov za posamezno ribolovno območje, določeno v Prilogi III.
POGLAVJE III
Ribolovne možnosti v vodah regionalnih organizacij za upravljanje ribištva
Člen 15
Prenosi in izmenjave kvot
1. Če so v skladu s pravili regionalnih organizacij za upravljanje ribištva (RFMO) prenosi ali izmenjave kvot dovoljeni med pogodbenicami RFMO, lahko država članica (zadevna država članica) s pogodbenico RFMO preuči možnosti za prenose in izmenjave kvot in, če je to primerno, določi možen osnutek nameravanega prenosa ali izmenjave kvot.
2. Komisija lahko po uradnem obvestilu zadevne države članice odobri osnutek nameravanega prenosa ali izmenjave kvot, o katerem je država članica preučila možnosti z zadevno pogodbenico RFMO. Nato si brez nepotrebnega odlašanja izmenja soglasje z zadevno pogodbenico RFMO, s katerim se zavežeta k takšnemu prenosu ali izmenjavi kvot. Komisija o dogovorjenem prenosu ali izmenjavi kvot uradno obvesti sekretariat RFMO v skladu s pravili navedene organizacije.
3. Komisija obvesti države članice o dogovorjenem prenosu ali izmenjavi kvot.
4. Ribolovne možnosti, prejete od zadevne pogodbenice RFMO ali prenesene nanjo v okviru prenosa ali izmenjave kvot, se štejejo za kvote, dodeljene zadevni državi članici ali odštete od dodelitve za zadevno državo članico, od trenutka, ko prenos ali izmenjava kvot začne učinkovati v skladu s pogoji dogovora, doseženega z zadevno pogodbenico RFMO, ali v skladu s pravili zadevne RFMO, kar je primerno. V skladu z načelom relativne stabilnosti ribolovnih dejavnosti takšna dodelitev ne spremeni obstoječega delitvenega ključa za namen dodelitve ribolovnih možnosti med države članice.
Člen 16
Omejitve ribolovnih zmogljivosti ter zmogljivosti gojenja in pitanja za navadnega tuna
1. Število plovil EU za prevoz vabe in plovil, ki lovijo s panulo, za katera je bil odobren dejavni ribolov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v vzhodnem Atlantiku, se omeji v skladu s točko 1 Priloge IV.
2. Število plovil EU za mali obalni ribolov, za katera je bil odobren dejavni ribolov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Sredozemskem morju, se omeji v skladu s točko 2 Priloge IV.
3. Število plovil EU, ki lovijo navadnega tuna v Jadranskem morju zaradi gojenja, za katera je bil odobren dejavni ribolov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm, se omeji v skladu s točko 3 Priloge IV.
4. Število in skupna zmogljivost v bruto tonaži ribiških plovil, ki imajo dovoljenje za ribolov, obdržanje na krovu, pretovarjanje, prevoz ali iztovarjanje navadnega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, se omejita v skladu s točko 4 Priloge IV.
5. Število pasti za navadnega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju je omejeno v skladu s točko 5 Priloge IV.
6. Zmogljivosti gojenja in pitanja navadnega tuna ter največji vnos divjega ulovljenega navadnega tuna, dodeljenega ribogojnicam v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju, so omejeni v skladu s točko 6 Priloge IV.
Člen 17
Ljubiteljski in športni ribolov
Države članice dodelijo iz svojih kvot, dodeljenih v Prilogi ID, posebno kvoto navadnega tuna za ljubiteljski in športni ribolov.
Člen 18
Morski psi
1. Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa velikooke morske lisice (Alopias superciliosus) je prepovedano pri kateri koli vrsti ribolova.
2. Prepove se usmerjeni ribolov vrst morske lisice iz rodu Alopias.
3. Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje dela ali celotnega trupa kladvenic družine Sphyrnidae (razen Sphyrna tiburo) v povezavi z ribolovom na območju Konvencije ICCAT je prepovedano.
4. Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa oceanskega beloplavutega morskega psa (Carcharhinus longimanus) je prepovedano pri kateri koli vrsti ribolova.
5. Obdržanje na krovu svilnatega morskega psa (Carcharhinus falciformis) je prepovedano pri kateri koli vrsti ribolova.
Člen 19
Prepovedi in omejitve ulova
1. Neposredni ribolov vrst iz dela A Priloge V je prepovedan na območjih in v obdobjih, določenih v navedeni prilogi.
2. Za raziskovalni ribolov se TAC in omejitve prilova, določene v delu B Priloge V, uporabljajo na podobmočjih iz navedene priloge.
Člen 20
Raziskovalni ribolov
1. Samo države članice, ki so članice Komisije CCAMLR, lahko v letu 2013 sodelujejo v raziskovalnem ribolovu na Dissostichus spp. s parangalom na podobmočjih FAO 88.1 in 88.2 ter v razdelkih 58.4.1, 58.4.2 in 58.4.3a zunaj območij nacionalne jurisdikcije. Če namerava katera od teh držav članic sodelovati pri tem ribolovu, o tem obvesti Sekretariat CCAMLR v skladu s členoma 7 in 7a Uredbe (ES) št. 601/2004, vsekakor pa najpozneje do 1. junija 2013.
2. Kar zadeva podobmočji FAO 88.1 in 88.2 ter razdelke 58.4.1, 58.4.2 in 58.4.3a, so TAC in omejitve prilova po podobmočjih in razdelkih ter njihova razporeditev med manjše raziskovalne enote v vsakem izmed njih navedeni v Prilogi V dela B. Ribolov v kateri koli manjši raziskovalni enoti preneha, ko prijavljeni ulov doseže določeni TAC, in navedena manjša raziskovalna enota ustavi ribolov do konca sezone.
3. Ribolov se odvija na čim večjem geografskem in globinskem obsegu, da bi dobili informacije, potrebne za določitev ribolovnega potenciala, in se izognili preveliki koncentraciji ulova in ribolovnega napora. Vendar pa je ribolov na podobmočjih FAO 88.1 in 88.2 ter v razdelkih 58.4.1, 58.4.2 in 58.4.3a prepovedan v globini do 550 m.
Člen 21
Ribolov krila v ribolovni sezoni 2013/2014
1. Le države članice, ki so članice Komisije CCAMLR, lahko v ribolovni sezoni 2013/2014 na območju Konvencije CCAMLR lovijo kril (Euphausia superba). Če namerava katera od teh držav članic loviti kril na območju Konvencije CCAMLR, o tem uradno obvesti Sekretariat CCAMLR v skladu s členom 5a Uredbe (ES) št. 601/2004 in Komisijo, vsekakor pa najpozneje do 1. junija 2013, o:
(a) |
svojem namenu loviti kril (z uporabo obrazca iz dela C Priloge V); |
(b) |
obliki konfiguracij mrež (z uporabo obrazca iz dela D Priloge V). |
2. Uradno obvestilo iz odstavka 1 tega člena vključuje tudi informacije iz člena 3 Uredbe (ES) št. 601/2004 za vsako plovilo, ki mu država članica dovoli ribolov krila.
3. Država članica, ki namerava na območju Konvencije CCAMLR loviti kril, o tem uradno obvesti CCAMLR samo v primeru plovil z dovoljenji, ki v času obveščanja plujejo pod njeno zastavo ali ki plujejo pod zastavo druge članice CCAMLR in se od njih v času ribolova pričakuje, da bodo plula pod zastavo navedene države članice.
4. Države članice lahko dovolijo sodelovanje pri ribolovu krila plovilom, ki niso plovila, prijavljena Sekretariatu CCAMLR v skladu z odstavki 1, 2 in 3 tega člena, če plovilo z dovoljenjem ne more sodelovati zaradi upravičenih operativnih razlogov ali višje sile. V takšnih primerih zadevna država članica nemudoma obvesti Sekretariat CCAMLR in Komisijo ter pri tem navede:
(a) |
vse podatke o predvidenih nadomestnih plovilih, vključno z informacijami iz člena 3 Uredbe (ES) št. 601/2004; |
(b) |
podroben opis razlogov, ki utemeljujejo nadomestitev, in katera koli ustrezna dokazila ali sklicevanja. |
5. Države članice plovilom, navedenim na katerem koli seznamu plovil CCAMLR, ki so vpletena v nezakonite, neprijavljene ali neregulirane ribolovne dejavnosti (plovila IUU), ne dovolijo sodelovati pri ribolovu krila.
Člen 22
Omejitev ribolovne zmogljivosti plovil, ki lovijo na območju Konvencije IOTC
1. Največje število plovil EU, ki lovijo tropskega tuna na območju Konvencije IOTC, in ustrezna zmogljivost v bruto tonaži sta določena v točki 1 Priloge VI.
2. Največje število plovil EU, ki lovijo mečarico (Xiphias gladius) in belega tuna (Thunnus alalunga) na območju Konvencije IOTC, in ustrezna zmogljivost v bruto tonaži sta določena v točki 2 Priloge VI.
3. Države članice lahko plovila, določena za eno od dveh vrst ribolova iz odstavkov 1 in 2, prerazporedijo na drug ribolov, če lahko Komisiji dokažejo, da ta sprememba ne bo pomenila večjega ribolovnega napora za zadevne staleže rib.
4. Kadar je predlagan prenos zmogljivosti na floto držav članic, slednje zagotovijo, da so plovila, ki se bodo prenesla, na seznamu plovil IOTC ali na seznamu plovil drugih regionalnih organizacij za ribolov tuna. Poleg tega ne sme biti preneseno nobeno plovilo na seznamu plovil, ki so vpletena v nezakonite, neprijavljene ali neregulirane ribolovne dejavnosti (plovila IUU), katere koli RFMO.
5. Zaradi upoštevanja izvajanja razvojnih načrtov, predloženih IOTC, lahko države članice povečajo svoje ribolovne zmogljivosti prek zgornjih meja iz odstavkov 1 in 2 le v okviru omejitev, določenih v teh načrtih.
Člen 23
Morski psi
1. Obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje katerega koli dela ali celotnega trupa morskih lisic vseh vrst iz družine Alopiidae pri kateri koli vrsti ribolova je prepovedano.
2. Ob nenamernem ulovu se vrste iz odstavka 1 ne poškodujejo. Osebki se nemudoma izpustijo.
Člen 24
Pelagični ribolov – omejitev zmogljivosti
Države članice, ki so v letih 2007, 2008 ali 2009 dejavno izvajale pelagične ribolovne dejavnosti na območju Konvencije SPRFMO, omejijo skupno raven bruto tonaže plovil, ki plujejo pod njihovo zastavo in leta 2013 lovijo pelagične staleže, na skupno raven 78 610 bruto tonaže na tem območju na način, ki zagotavlja trajnostno izkoriščanje pelagičnih ribolovnih virov v južnem Tihem oceanu.
Člen 25
Pelagični ribolov – celotni dovoljeni ulov
1. Le države članice, ki so dejavno izvajale dejavnosti pelagičnega ribolova na območju Konvencije SPRFMO v letih 2007, 2008 ali 2009, kakor je določeno v členu 24, lahko lovijo pelagične staleže na tem območju v skladu s TAC, določenim v Prilogi IJ.
2. Države članice Komisijo vsak mesec obvestijo o imenih in značilnostih plovil, ki plujejo pod njihovo zastavo in izvajajo ribolov iz tega člena, vključno z njihovo bruto tonažo.
3. Za spremljanje ribolova iz tega člena države članice Komisiji z namenom obveščanja Začasnega sekretariata SPRFMO pošljejo zapise sistemov za spremljanje plovil, mesečna poročila o ulovu in, kadar so na voljo, poročila o postankih v pristanišču najpozneje do petnajstega dne v naslednjem mesecu.
Člen 26
Pridneni ribolov
Države članice z zabeleženim ribolovnim naporom ali ulovom pri pridnenem ribolovu na območju Konvencije SPRFMO od 1. januarja 2002 do 31. decembra 2006 omejijo svoj napor ali ulov:
(a) |
na povprečno raven ulova ali napora v navedenem obdobju in |
(b) |
samo na tiste dele območja Konvencije SPRFMO, kjer je v kateri koli predhodni ribolovni sezoni potekal pridneni ribolov. |
Člen 27
Ribolov z zaporno plavarico
1. Ribolov rumenoplavutega tuna (Thunnus albacares), veleokega tuna (Thunnus obesus) in črtastega tuna (Katsuwonus pelamis) s plovili z zaporno plavarico je prepovedan:
(a) |
od 29. julija do 28. septembra 2013 ali od 18. novembra 2013 do 18. januarja 2014 na območju, ki ga opredeljujejo naslednje meje:
|
(b) |
od 29. septembra do 29. oktobra 2013 na območju, ki ga opredeljujejo naslednje meje:
|
2. Zadevne države članice Komisijo pred 1. aprilom 2013 uradno obvestijo o izbranem obdobju prepovedi iz odstavka 1. Vsa plovila zadevnih držav članic, opremljena z zaporno plavarico, na območjih, opredeljenih v odstavku 1, v izbranem obdobju spoštujejo prepoved ribolova z zaporno plavarico.
3. Plovila z zaporno plavarico, ki lovijo tuna na območju Konvencije IATTC, obdržijo na krovu in nato iztovorijo ali pretovorijo celoten ulov rumenoplavutega, veleokega in črtastega tuna.
4. Odstavek 3 se ne uporablja v naslednjih primerih:
(a) |
kadar ribe veljajo za neprimerne za prehrano ljudi iz razlogov, ki niso povezani z velikostjo, ali |
(b) |
med končnim delom ribolovnega potovanja, če plovilo nima dovolj prostora za shranitev vsega tuna, ujetega na tem delu potovanja. |
5. Na območju Konvencije IATTC je prepovedano loviti, obdržati na krovu, pretovarjati, shranjevati, ponujati za prodajo, prodajati ali iztovarjati kateri koli del ali celotni trup oceanskega dolgoplavutega morskega psa (Carcharhinus longimanus).
6. Ob nenamernem ulovu se vrsta iz odstavka 5 ne poškoduje. Osebke upravljavci plovil nemudoma izpustijo in:
(a) |
zabeležijo število izpustov z navedbo stanja (mrtev ali živ primerek); |
(b) |
informacije iz odstavka (a) sporočijo državi članici, katere državljani so. Države članice te informacije sporočijo Komisiji do 31. januarja 2013. |
Člen 28
Prepoved ribolova globokomorskih morskih psov
Prepovedan je usmerjeni ribolov naslednjih globokomorskih morskih psov na območju Konvencije SEAFO:
— |
raža (Rajidae), |
— |
trnež (Squalus acanthias), |
— |
bigelowov svetilec (Etmopterus bigelowi), |
— |
kratkorepi svetilec (Etmopterus brachyurus), |
— |
veliki svetilec (Etmopterus princeps), |
— |
gladki svetilec (Etmopterus pusillus), |
— |
fantomska morska mačka (Apristurus manis), |
— |
žametasti trnež (Scymnodon squamulosus), |
— |
globokomorski morski psi nadvrste Selachimorpha. |
Člen 29
Omejitve ribolovnega napora za veleokega tuna, rumenoplavutega tuna, črtastega tuna in južnopacifiškega belega tuna
Države članice zagotovijo, da je skupni ribolovni napor za veleokega tuna (Thunnus obesus), rumenoplavutega tuna (Thunnus albacares), črtastega tuna (Katsuwonus pelamis) in južnopacifiškega belega tuna (Thunnus alalunga) na območju Konvencije WCPFC omejen na ribolovni napor, ki je določen v sporazumih o partnerstvu v ribiškem sektorju med Unijo in obalnimi državami v navedeni regiji.
Člen 30
Zaprto območje za ribolov FAD
1. Na delu območja Konvencije WCPFC, ki leži med 20° S in 20° J, se med polnočjo (00:00) 1. julija 2013 in polnočjo (24:00) 30. septembra 2013 prepovejo ribolovne dejavnosti plovil z zaporno plavarico, ki uporabljajo naprave za zbiranje rib (FAD). V tem času lahko plovila z zaporno plavarico na tem delu območja Konvencije WCPFC izvajajo ribolovne dejavnosti le, če je na krovu opazovalec, ki nadzoruje, da plovilo v nobenem trenutku:
(a) |
ne uporablja FAD ali podobnih elektronskih naprav oziroma si z njimi pomaga; |
(b) |
v povezavi s FAD ne lovi jat. |
2. Vsa plovila z zaporno plavarico, ki lovijo na delu območja Konvencije WCPFC iz odstavka 1, obdržijo na krovu in iztovorijo ali pretovorijo celoten ulov veleokega, rumenoplavutega in črtastega tuna.
3. Odstavek 2 se ne uporablja v naslednjih primerih:
(a) |
med končnim delom ribolovnega potovanja, če plovilo nima dovolj prostora za shranitev vseh rib; |
(b) |
kadar ribe veljajo za neprimerne za prehrano ljudi iz razlogov, ki niso povezani z velikostjo, ali |
(c) |
v primeru resne okvare zamrzovalne opreme. |
Člen 31
Omejitve števila plovil EU z dovoljenjem za ribolov mečarice
Največje število plovil EU, za katera je bil odobren ribolov mečarice (Xiphias gladius) na območjih južno od 20° J območja Konvencije WCPFC, je navedeno v Prilogi VII.
Člen 32
Prepoved ribolova na odprtem morju Beringovega morja
Ribolov aljaškega poloka (Theragra chalcogramma) na odprtem morju Beringovega morja je prepovedan.
NASLOV III
RIBOLOVNE MOŽNOSTI ZA PLOVILA TRETJIH DRŽAV V VODAH EU
Člen 33
Celotni dovoljeni ulovi
Ribiška plovila, ki plujejo pod zastavo Norveške, in ribiška plovila, ki so registrirana na Ferskih otokih, imajo dovoljenje za ribolov v vodah EU v okviru TAC iz Priloge I k tej uredbi ter ob upoštevanju pogojev iz te uredbe in poglavja III Uredbe (ES) št. 1006/2008.
Člen 34
Dovoljenja za ribolov
1. Največje število dovoljenj za ribolov za plovila tretjih držav, ki lovijo v vodah EU, je določeno v Prilogi VIII.
2. Ribe iz staležev, za katere so določeni TAC, se ne obdržijo na krovu ali iztovarjajo, razen ulovov plovil tretjih držav, ki imajo kvoto in ta kvota ni izčrpana.
Člen 35
Prepovedi
1. Za plovila tretjih držav je prepovedan ribolov, obdržanje na krovu, pretovarjanje ali iztovarjanje naslednjih vrst:
(a) |
morskega psa orjaka (Cetorhinus maximus) in belega morskega volka (Carcharodon carcharias) v vodah EU; |
(b) |
sklata (Squatina squatina) v vodah EU; |
(c) |
kljunate raže (Dipturus batis) v vodah EU razdelka ICES IIa ter podobmočij ICES III, IV, VI, VII, VIII, IX in X; |
(d) |
valovito progaste raže (Raja undulata) in bele raže (Raja alba) v vodah EU podobmočij ICES VI, VII, VIII, IX in X; |
(e) |
atlantskega morskega psa (Lamna nasus) v vodah EU; |
(f) |
goslašev (Rhinobatidae) v vodah EU podobmočij ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X in XII; |
(g) |
mante (Manta birostris) v vodah EU. |
2. Ob nenamernem ulovu se vrste iz odstavka 1 ne poškodujejo. Osebki se nemudoma izpustijo.
NASLOV IV
KONČNE DOLOČBE
Člen 36
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. januarja 2013.
Člen 8 se uporablja od 1. februarja 2013.
Določbe o ribolovnih možnostih iz členov 19, 20 in 21 ter iz Prilog IE in V za območje Konvencije CCAMLR se uporabljajo od datumov, ki so tam določeni.
Ta uredba je zavezujoča v celoti in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 21. januarja 2013
Za Svet
Predsednik
E. GILMORE
(1) UL L 358, 31.12.2002, str. 59.
(2) UL L 281, 23.11.1995, str. 31.
(3) UL L 157, 19.6.2007, str. 1.
(4) UL 344, 20.12.2008, str. 6.
(5) UL L 348, 24.12.2008, str. 20.
(6) UL L 96, 15.4.2009, str. 1.
(7) UL L 115, 9.5.1996, str. 3.
(8) UL L 214, 19.8.2009, str. 16.
(9) Sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Kraljevino Norveško (UL L 226, 29.8.1980, str. 48).
(10) Sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko gospodarsko skupnostjo na eni strani in vlado Danske ter lokalno vlado Ferskih otokov na drugi strani (UL L 226, 29.8.1980, str. 12).
(11) Sporazum o ribolovu in morskem okolju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Republiko Islandijo (UL L 161, 2.7.1993, str. 2).
(12) Sporazum o partnerstvu v ribiškem sektorju med Evropsko skupnostjo na eni strani in vlado Danske ter lokalno vlado Grenlandije na drugi strani (UL L 172, 30.6.2007, str. 4) ter Protokol o ribolovnih možnostih in finančnem prispevku, predvidenih v navedenem sporazumu (UL L 293, 23.10.2012, str. 5).
(13) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(14) UL L 6, 10.1.2012, str. 9.
(15) Uredba Komisije (ES) št. 517/2008 z dne 10. junija 2008 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 850/98 v zvezi z določanjem velikosti mrežnega očesa in ocenjevanjem debeline vrvice ribiških mrež (UL L 151, 11.6.2008, str. 5).
(16) Uredba (ES) št. 218/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki ribarijo v severovzhodnem Atlantiku (UL L 87, 31.3.2009, str. 70).
(17) Uredba (ES) št. 216/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki lovijo na določenih območjih izven severnega Atlantika (UL L 87, 31.3.2009, str. 1).
(18) Uredba (ES) št. 217/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o ulovu in aktivnosti s strani držav članic, ki izvajajo ribolov v severozahodnem Atlantiku (UL L 87, 31.3.2009, str. 42).
(19) Sklenjeno s Sklepom Sveta 2002/738/ES (UL L 234, 31.08.2002, str. 39).
(20) Unija je pristopila s Sklepom Sveta 86/238/EGS (UL L 162, 18.6.1986, str. 33).
(21) Uredba Sveta (ES) št. 601/2004 z dne 22. marca 2004 o nekaterih nadzornih ukrepih, ki se uporabljajo za ribolovne dejavnosti na območju Konvencije o ohranjanju živih morskih virov na Antarktiki (UL L 97, 1.4.2004, str. 16).
(22) Sklenjeno s Sklepom Sveta 2006/539/ES (UL L 224, 16.08.2006, str. 22).
(23) Unija je pristopila s Sklepom Sveta 95/399/ES (UL L 236, 05.10.1995, str. 24).
(24) Sklenjeno s Sklepom Sveta 2008/780/ES (UL L 268, 9.10.2008, str. 27).
(25) Unija je pristopila s Sklepom Sveta 2005/75/ES (UL L 32, 4.2.2005, str. 1).
(26) Uredba Sveta (ES) št. 1006/2008 z dne 29. septembra 2009 o dovoljenjih za ribolovne dejavnosti ribiških plovil Skupnosti zunaj voda Skupnosti in dostopu plovil tretjih držav do voda Skupnosti (UL L 286, 29.10.2008, str. 33).
(27) Uredba Sveta (ES) št. 2347/2002 z dne 16. decembra 2002 o določitvi posebnih pogojev dostopa in z njimi povezanih pravil za ribolov globokomorskih staležev (UL L 351, 28.12.2002, str. 6).
(28) Uredba Sveta (EU) št. 39/2013 z dne 21. januar 2013 o določitvi ribolovnih možnosti, ki so plovilom EU na voljo v letu 2013 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, za katere ne veljajo mednarodna pogajanja ali sporazumi (UL L Glej stran 1 tega Uradnega lista).
SEZNAM PRILOG
PRILOGA I |
: |
Celotni dovoljeni ulovi, ki se uporabljajo za plovila EU na območjih, za katera obstajajo celotni dovoljeni ulovi, po vrstah in območjih. |
PRILOGA IA |
: |
Skagerrak, Kattegat, podobmočja ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII in XIV, vode EU območja CECAF |
PRILOGA IB |
: |
Severovzhodni Atlantik in Grenlandija, podobmočja ICES I, II, V, XII in XIV ter grenlandske vode območja NAFO 1 |
PRILOGA IC |
: |
Severozahodni Atlantik – območje Konvencije NAFO |
PRILOGA ID |
: |
Izrazito selivske vrste rib – vsa območja |
PRILOGA IE |
: |
Antarktika – območje Konvencije CCAMLR |
PRILOGA IF |
: |
Jugovzhodni Atlantik – območje Konvencije SEAFO |
PRILOGA IG |
: |
Južni navadni tun – vsa območja |
PRILOGA IH |
: |
Območje Konvencije WCPFC |
PRILOGA IJ |
: |
Območje Konvencije SPRFMO |
PRILOGA IIA |
: |
Ribolovni napor za plovila v okviru upravljanja nekaterih staležev trske, morske plošče in morskega lista v Skagerraku, delu razdelka ICES IIIa, ki ga Skagerrak in Kattegat ne vključujeta, na podobmočju ICES IV, v vodah EU razdelka ICES IIa in razdelka ICES VIId |
PRILOGA IIB |
: |
Ribolovne možnosti za plovila, ki lovijo pravo peščenko v razdelkih ICES IIa, IIIa in na podobmočju ICES IV |
PRILOGA III |
: |
Največje število dovoljenj za ribolov za plovila EU, ki lovijo v vodah tretjih držav |
PRILOGA IV |
: |
Območje Konvencije ICCAT |
PRILOGA V |
: |
Območje Konvencije CCAMLR |
PRILOGA VI |
: |
Območje Konvencije IOTC |
PRILOGA VII |
: |
Območje Konvencije WCPFC |
PRILOGA VIII |
: |
Količinske omejitve dovoljenj za ribolov za plovila tretjih držav, ki lovijo v vodah EU |
PRILOGA I
CELOTNI DOVOLJENI ULOVI, KI SE UPORABLJAJO ZA PLOVILA EU NA OBMOČJIH, ZA KATERA OBSTAJAJO CELOTNI DOVOLJENI ULOVI, PO VRSTAH IN OBMOČJIH
V razpredelnicah v prilogah IA, IB, IC, ID, IE, IF, IG, IH in IJ so določeni TAC in kvote (v tonah žive teže, razen kadar je drugače določeno) po staležih ter po potrebi pogoji, ki so funkcionalno povezani z njimi. Za vse ribolovne možnosti iz te priloge veljajo pravila iz Uredbe (ES) št. 1224/2009, zlasti členov 33 in 34 navedene uredbe.
Če ni drugače določeno, so sklici na ribolovna območja sklici na območja ICES. Za vsako območje so staleži rib navedeni po abecednem redu latinskih imen vrste. Za namene te uredbe je v nadaljevanju primerjalna tabela latinskih in domačih imen:
Znanstveno ime |
Tričrkovna oznaka |
Domače ime |
Amblyraja radiata |
RJR |
žarkasta raža |
Ammodytes spp. |
SAN |
prave peščenke |
Argentina silus |
ARU |
velika srebrenka |
Beryx spp. |
ALF |
sluzoglavke |
Brosme brosme |
USK |
morski menek |
Caproidae |
BOR |
merjaščevka |
Centrophorus squamosus |
GUQ |
luskasti globokomorski trnež |
Centroscymnus coelolepis |
CYO |
portugalski morski pes |
Chaceon spp. |
GER |
rdeče rakovice |
Chaenocephalus aceratus |
SSI |
črnoplavutna ledna krokodilka |
Champsocephalus gunnari |
ANI |
antarktična ledna krokodilka |
Chionoecetes spp. |
PCR |
snežni morski pajki |
Clupea harengus |
HER |
sled |
Coryphaenoides rupestris |
RNG |
okroglonosi repak |
Dalatias licha |
SCK |
temni morski pes |
Deania calcea |
DCA |
kljunati morski pes |
Dipturus batis |
RJB |
kljunata raža |
Dissostichus eleginoides |
TOP |
patagonska zobata riba |
Dissostichus mawsoni |
TOA |
antarktična zobata riba |
Engraulis encrasicolus |
ANE |
sardon |
Etmopterus princeps |
ETR |
veliki svetilec |
Etmopterus pusillus |
ETP |
gladki svetilec |
Euphausia superba |
KRI |
kril |
Gadus morhua |
COD |
trska |
Galeorhinus galeus |
GAG |
pepelasti morski pes |
Glyptocephalus cynoglossus |
WIT |
sivi jezik |
Gobionotothen gibberifrons |
NOG |
topoglava nototenija |
Hippoglossoides platessoides |
PLA |
ameriška morska plošča |
Hippoglossus hippoglossus |
HAL |
navadni jezik |
Hoplostethus atlanticus |
ORY |
oranžna sluzoglavka |
Illex illecebrosus |
SQI |
katkoplavuti ligenj |
Lamna nasus |
POR |
atlantski morski pes |
Lepidonotothen squamifrons |
NOS |
luskasta nototenija |
Lepidorhombus spp. |
LEZ |
krilati rombi |
Leucoraja naevus |
RJN |
cvetasta raža |
Limanda ferruginea |
YEL |
rumenorepa limanda |
Limanda limanda |
DAB |
limanda |
Lophiidae |
ANF |
morska spaka |
Macrourus spp. |
GRV |
repaki |
Makaira nigricans |
BUM |
sinja jadrovnica |
Mallotus villosus |
CAP |
kapelan |
Manta birostris |
RMB |
manta |
Martialia hyadesi |
SQS |
ligenj |
Melanogrammus aeglefinus |
HAD |
vahnja |
Merlangius merlangus |
WHG |
mol |
Merluccius merluccius |
HKE |
oslič |
Micromesistius poutassou |
WHB |
sinji mol |
Microstomus kitt |
LEM |
rdeči jezik |
Molva dypterygia |
BLI |
modri leng |
Molva molva |
LIN |
leng |
Nephrops norvegicus |
NEP |
škamp |
Notothenia rossii |
NOR |
kraljevska nototenija |
Pandalus borealis |
PRA |
severna kozica |
Paralomis spp. |
PAI |
kraljevske rakovice |
Penaeus spp. |
PEN |
bele kozice |
Platichthys flesus |
FLE |
iverka |
Pleuronectes platessa |
PLE |
morska plošča |
Pleuronectiformes |
FLX |
bokopluta |
Pollachius pollachius |
POL |
polak |
Pollachius virens |
POK |
saj |
Psetta maxima |
TUR |
romb |
Pseudochaenichthys georgianus |
SIG |
južnogeorgijska ledna krokodilka |
Raja alba |
RJA |
bela raža |
Raja brachyura |
RJH |
okrasta raža |
Raja circularis |
RJI |
peščena raža |
Raja clavata |
RJC |
raža trnjevka |
Raja fullonica |
RJF |
raža Leucoraja fullonica |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
JAD |
norveška kljunasta raža |
Raja microocellata |
RJE |
drobnooka raža |
Raja montagui |
RJM |
pegasta raža |
Raja undulata |
RJU |
valovito progasta raža |
Rajiformes |
SRX |
raže |
Reinhardtius hippoglossoides |
GHL |
grenlandska morska plošča |
Scomber scombrus |
MAC |
skuša |
Scophthalmus rhombus |
BLL |
gladki romb |
Sebastes spp. |
RED |
rdeči okuni |
Solea solea |
SOL |
morski list |
Solea spp. |
SOO |
morski listi |
Sprattus sprattus |
SPR |
papalina |
Squalus acanthias |
DGS |
trnež |
Tetrapturus albidus |
WHM |
bela jadrovnica |
Thunnus maccoyii |
SBF |
južni navadni tun |
Thunnus obesus |
BET |
veleoki tun |
Thunnus thynnus |
BFT |
navadni tun |
Trachurus murphyi |
CJM |
pisani šur |
Trachurus spp. |
JAX |
šuri |
Trisopterus esmarkii |
NOP |
norveški molič |
Urophycis tenuis |
HKW |
bela repata tabinja |
Xiphias gladius |
SWO |
mečarica |
V nadaljevanju je primerjalna tabela domačih in latinskih imen za razlagalne namene:
ameriška morska plošča |
PLA |
Hippoglossoides platessoides |
antarktična ledna krokodilka |
ANI |
Champsocephalus gunnari |
antarktična zobata riba |
TOA |
Dissostichus mawsoni |
atlantski morski pes |
POR |
Lamna nasus |
bela jadrovnica |
WHM |
Tetrapturus albidus |
bela raža |
RJA |
Raja alba |
bela repata tabinja |
HKW |
Urophycis tenuis |
bele kozice |
PEN |
Penaeus spp. |
bokopluta |
FLX |
Pleuronectiformes |
cvetasta raža |
RJN |
Leucoraja naevus |
črnoplavutna ledna krokodilka |
SSI |
Chaenocephalus aceratus |
drobnooka raža |
RJE |
Raja microocellata |
gladki romb |
BLL |
Scophthalmus rhombus |
gladki svetilec |
ETP |
Etmopterus pusillus |
grenlandska morska plošča |
GHL |
Reinhardtius hippoglossoides |
iverka |
FLE |
Platichthys flesus |
južni navadni tun |
SBF |
Thunnus maccoyii |
južnogeorgijska ledna krokodilka |
SIG |
Pseudochaenichthys georgianus |
kapelan |
CAP |
Mallotus villosus |
katkoplavuti ligenj |
SQI |
Illex illecebrosus |
kljunata raža |
RJB |
Dipturus batis |
kljunati morski pes |
DCA |
Deania calcea |
kraljevska nototenija |
NOR |
Notothenia rossii |
kraljevske rakovice |
PAI |
Paralomis spp. |
kril |
KRI |
Euphausia superba |
krilati rombi |
LEZ |
Lepidorhombus spp. |
leng |
LIN |
Molva molva |
ligenj |
SQS |
Martialia hyadesi |
limanda |
DAB |
Limanda limanda |
luskasta nototenija |
NOS |
Lepidonotothen squamifrons |
luskasti globokomorski trnež |
GUQ |
Centrophorus squamosus |
manta |
RMB |
Manta birostris |
mečarica |
SWO |
Xiphias gladius |
merjaščevka |
BOR |
Caproidae |
modri leng |
BLI |
Molva dypterygia |
mol |
WHG |
Merlangius merlangus |
morska plošča |
PLE |
Pleuronectes platessa |
morska spaka |
ANF |
Lophiidae |
morski list |
SOL |
Solea solea |
morski listi |
SOO |
Solea spp. |
morski menek |
USK |
Brosme brosme |
navadni jezik |
HAL |
Hippoglossus hippoglossus |
navadni tun |
BFT |
Thunnus thynnus |
norveška kljunasta raža |
JAD |
Raja (Dipturus) nidarosiensis |
norveški molič |
NOP |
Trisopterus esmarkii |
okrasta raža |
RJH |
Raja brachyura |
okroglonosi repak |
RNG |
Coryphaenoides rupestris |
oranžna sluzoglavka |
ORY |
Hoplostethus atlanticus |
oslič |
HKE |
Merluccius merluccius |
papalina |
SPR |
Sprattus sprattus |
patagonska zobata riba |
TOP |
Dissostichus eleginoides |
pegasta raža |
RJM |
Raja montagui |
pepelasti morski pes |
GAG |
Galeorhinus galeus |
peščena raža |
RJI |
Raja circularis |
pisani šur |
CJM |
Trachurus murphyi |
polak |
POL |
Pollachius pollachius |
portugalski morski pes |
CYO |
Centroscymnus coelolepis |
prave peščenke |
SAN |
Ammodytes spp. |
raža Leucoraja fullonica |
RJF |
Raja fullonica |
raža trnjevka |
RJC |
Raja clavata |
raže |
SRX |
Rajiformes |
rdeče rakovice |
GER |
Chaceon spp. |
rdeči jezik |
LEM |
Microstomus kitt |
rdeči okuni |
RED |
Sebastes spp. |
repaki |
GRV |
Macrourus spp. |
romb |
TUR |
Psetta maxima |
rumenorepa limanda |
YEL |
Limanda ferruginea |
saj |
POK |
Pollachius virens |
sardon |
ANE |
Engraulis encrasicolus |
severna kozica |
PRA |
Pandalus borealis |
sinja jadrovnica |
BUM |
Makaira nigricans |
sinji mol |
WHB |
Micromesistius poutassou |
sivi jezik |
WIT |
Glyptocephalus cynoglossus |
skuša |
MAC |
Scomber scombrus |
sled |
HER |
Clupea harengus |
sluzoglavke |
ALF |
Beryx spp. |
snežni morski pajki |
PCR |
Chionoecetes spp. |
škamp |
NEP |
Nephrops norvegicus |
šuri |
JAX |
Trachurus spp. |
temni morski pes |
SCK |
Dalatias licha |
topoglava nototenija |
NOG |
Gobionotothen gibberifrons |
trnež |
DGS |
Squalus acanthias |
trska |
COD |
Gadus morhua |
vahnja |
HAD |
Melanogrammus aeglefinus |
valovito progasta raža |
RJU |
Raja undulata |
veleoki tun |
BET |
Thunnus obesus |
velika srebrenka |
ARU |
Argentina silus |
veliki svetilec |
ETR |
Etmopterus princeps |
žarkasta raža |
RJR |
Amblyraja radiata |
PRILOGA IA
Skagerrak, kattegat, podobmočja ICES I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII in XIV, vode EU območja CECAF
|
|
|||||||
Danska |
0 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Združeno kraljestvo |
0 |
|||||||
Unija |
0 |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danska |
0 (2) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Združeno kraljestvo |
0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nemčija |
0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Švedska |
0 (2) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unija |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
0 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Posebni pogoj: v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjih območjih upravljanja pravih peščenk, kakor so določena v Prilogi IIB, ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
|
|
|||||||
Nemčija |
6 (3) |
Analitski TAC. |
||||||
Francija |
6 (3) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
6 (3) |
|||||||
Drugi |
3 (3) |
|||||||
Unija |
21 (3) |
|||||||
TAC |
21 |
|
|
|||||||
Danska |
64 |
Analitski TAC. |
||||||
Nemčija |
19 |
|||||||
Francija |
44 |
|||||||
Švedska |
6 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
96 |
|||||||
Drugi |
6 (4) |
|||||||
Unija |
235 |
|||||||
TAC |
235 |
|
|
|||||||
Nemčija |
5 (6) |
Analitski TAC. Uporablja se člen 11 te uredbe. |
||||||
Španija |
17 (6) |
|||||||
Francija |
207 (6) |
|||||||
Irska |
20 (6) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
99 (6) |
|||||||
Drugi |
||||||||
Unija |
353 (6) |
|||||||
TAC |
3 860 |
|
|
|||||||
Belgija |
0 (7) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Danska |
0 (7) |
|||||||
Nemčija |
0 (7) |
|||||||
Francija |
0 (7) |
|||||||
Nizozemska |
0 (7) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 (7) |
|||||||
Unija |
0 (7) |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Danska |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Nemčija |
||||||||
Švedska |
||||||||
Unija |
||||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Danska |
45 058 (12) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Nemčija |
29 296 (12) |
|||||||
Francija |
14 900 (12) |
|||||||
Nizozemska |
37 476 (12) |
|||||||
Švedska |
2 884 (12) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
40 485 (12) |
|||||||
Unija |
170 099 (12) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|||||||
Posebni pogoj: v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjem območju ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
|
|
|||||||
Švedska |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Unija |
0 (15) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Danska |
3 984 (17) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Nemčija |
36 (17) |
|||||||
Švedska |
641 (17) |
|||||||
Unija |
4 661 (17) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Belgija |
62 (19) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Danska |
11 994 (19) |
|||||||
Nemčija |
62 (19) |
|||||||
Francija |
62 (19) |
|||||||
Nizozemska |
62 (19) |
|||||||
Švedska |
59 (19) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
228 (19) |
|||||||
Unija |
12 529 (19) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Belgija |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Danska |
||||||||
Nemčija |
||||||||
Francija |
||||||||
Nizozemska |
||||||||
Združeno kraljestvo |
||||||||
Unija |
31 185 (23) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Nemčija |
3 072 |
Analitski TAC. |
||||||
Francija |
581 |
|||||||
Irska |
4 151 |
|||||||
Nizozemska |
3 072 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
16 604 |
|||||||
Unija |
27 480 |
|||||||
TAC |
27 480 |
|
|
|||||||
Belgija |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Danska |
||||||||
Nemčija |
||||||||
Nizozemska |
||||||||
Švedska |
||||||||
Unija |
2 561 (26) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Belgija |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Danska |
||||||||
Nemčija |
||||||||
Francija |
||||||||
Nizozemska |
||||||||
Švedska |
||||||||
Združeno kraljestvo |
||||||||
Unija |
15 382 (28) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|||||||
Posebni pogoj: v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjem območju ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
|
|
|||||||
Švedska |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Unija |
0 (30) |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Belgija |
Analitski TAC. |
|||||||
Francija |
||||||||
Nizozemska |
||||||||
Združeno kraljestvo |
||||||||
Unija |
1 080 (32) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Belgija |
503 |
Previdnostni TAC. |
||||||
Danska |
1 888 |
|||||||
Nemčija |
2 832 |
|||||||
Francija |
196 |
|||||||
Nizozemska |
11 421 |
|||||||
Švedska |
6 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
1 588 |
|||||||
Unija |
18 434 |
|||||||
TAC |
18 434 |
|
|
|||||||
Belgija |
308 (33) |
Analitski TAC. |
||||||
Danska |
678 (33) |
|||||||
Nemčija |
331 (33) |
|||||||
Francija |
63 (33) |
|||||||
Nizozemska |
233 (33) |
|||||||
Švedska |
8 (33) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
7 082 (33) |
|||||||
Unija |
8 703 (33) |
|||||||
TAC |
8 703 |
|
|
|||||||
Belgija |
0 (34) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Danska |
0 (34) |
|||||||
Nemčija |
0 (34) |
|||||||
Nizozemska |
0 (34) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 (34) |
|||||||
Unija |
0 (34) |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Belgija |
8 (35) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Danska |
1 360 (35) |
|||||||
Nemčija |
86 (35) |
|||||||
Nizozemska |
1 (35) |
|||||||
Švedska |
161 (35) |
|||||||
Unija |
1 616 (35) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Belgija |
291 (36) |
Analitski TAC. |
||||||
Danska |
1 999 (36) |
|||||||
Nemčija |
1 272 (36) |
|||||||
Francija |
2 217 (36) |
|||||||
Nizozemska |
218 (36) |
|||||||
Švedska |
141 (36) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
21 279 (36) |
|||||||
Unija |
27 417 (36) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|||||||
Posebni pogoj: v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjem območju ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
|
|
|||||||
Švedska |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Unija |
0 (38) |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Belgija |
2 |
Analitski TAC. |
||||||
Nemčija |
3 |
|||||||
Francija |
109 |
|||||||
Irska |
78 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
798 |
|||||||
Unija |
990 |
|||||||
TAC |
990 |
|
|
|||||||
Danska |
650 (39) |
Previdnostni TAC. |
||||||
Nizozemska |
2 (39) |
|||||||
Švedska |
69 (39) |
|||||||
Unija |
721 (39) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Belgija |
365 (40) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Danska |
1 579 (40) |
|||||||
Nemčija |
411 (40) |
|||||||
Francija |
2 373 (40) |
|||||||
Nizozemska |
913 (40) |
|||||||
Švedska |
2 (40) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
6 297 (40) |
|||||||
Unija |
11 940 (40) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|||||||
Posebni pogoj: v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjem območju ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
|
|
|||||||
Švedska |
Previdnostni TAC. |
|||||||
Unija |
0 (42) |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Danska |
0 (43) |
Analitski TAC. |
||||||
Združeno kraljestvo |
0 (43) |
|||||||
Unija |
0 (43) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Danska |
16 923 (45) |
Analitski TAC. |
||||||
Nemčija |
6 580 (45) |
|||||||
Španija |
||||||||
Francija |
11 777 (45) |
|||||||
Irska |
13 105 (45) |
|||||||
Nizozemska |
20 635 (45) |
|||||||
Portugalska |
||||||||
Švedska |
||||||||
Združeno kraljestvo |
21 959 (45) |
|||||||
Unija |
110 845 (45) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Španija |
9 095 (46) |
Analitski TAC. |
||||||
Portugalska |
2 274 (46) |
|||||||
Unija |
11 369 (46) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Norveška |
0 |
Analitski TAC. |
||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Belgija |
346 |
Previdnostni TAC. |
||||||
Danska |
953 |
|||||||
Nemčija |
122 |
|||||||
Francija |
261 |
|||||||
Nizozemska |
793 |
|||||||
Švedska |
11 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
3 905 |
|||||||
Unija |
6 391 |
|||||||
TAC |
6 391 |
|
|
|||||||
Nemčija |
25 (48) |
Analitski TAC. Uporablja se člen 11 te uredbe. |
||||||
Estonija |
4 (48) |
|||||||
Španija |
79 (48) |
|||||||
Francija |
1 793 (48) |
|||||||
Irska |
7 (48) |
|||||||
Litva |
2 (48) |
|||||||
Poljska |
1 (48) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
457 (48) |
|||||||
Drugi |
||||||||
Unija |
2 375 (48) |
|||||||
TAC |
2 540 |
|
|
|||||||
Danska |
8 |
Analitski TAC. |
||||||
Nemčija |
8 |
|||||||
Francija |
8 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
8 |
|||||||
Drugi |
4 (49) |
|||||||
Unija |
36 |
|||||||
TAC |
36 |
|
|
|||||||
Belgija |
16 |
Analitski TAC. |
||||||
Danska |
243 |
|||||||
Nemčija |
150 |
|||||||
Francija |
135 |
|||||||
Nizozemska |
5 |
|||||||
Švedska |
10 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
1 869 |
|||||||
Unija |
2 428 |
|||||||
TAC |
2 428 |
|
|
|||||||
Belgija |
9 |
Previdnostni TAC. |
||||||
Danska |
6 |
|||||||
Nemčija |
6 |
|||||||
Francija |
6 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
6 |
|||||||
Unija |
33 |
|||||||
TAC |
33 |
|
|
|||||||
Belgija |
30 (50) |
Analitski TAC. Uporablja se člen 11 te uredbe. |
||||||
Danska |
5 (50) |
|||||||
Nemčija |
109 (50) |
|||||||
Španija |
2 211 (50) |
|||||||
Francija |
2 357 (50) |
|||||||
Irska |
591 (50) |
|||||||
Portugalska |
5 (50) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
2 716 (50) |
|||||||
Unija |
8 024 (50) |
|||||||
TAC |
14 164 |
|
|
|||||||
Belgija |
0 (51) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Danska |
0 (51) |
|||||||
Nemčija |
0 (51) |
|||||||
Francija |
0 (51) |
|||||||
Nizozemska |
0 (51) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 (51) |
|||||||
Unija |
0 (51) |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Danska |
3 822 |
Analitski TAC. |
||||||
Nemčija |
11 |
|||||||
Švedska |
1 367 |
|||||||
Unija |
5 200 |
|||||||
TAC |
5 200 |
|
|
|||||||
Danska |
0 (52) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Nemčija |
0 (52) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 (52) |
|||||||
Unija |
0 (52) |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Danska |
1 720 (53) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Švedska |
926 (53) |
|||||||
Unija |
2 646 (53) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Danska |
2 273 |
Analitski TAC. |
||||||
Nizozemska |
21 |
|||||||
Švedska |
91 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
673 |
|||||||
Unija |
3 058 |
|||||||
TAC |
3 058 |
|
|
|||||||
Danska |
0 (55) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Švedska |
||||||||
Unija |
0 |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Belgija |
34 (56) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Danska |
4 332 (56) |
|||||||
Nemčija |
22 (56) |
|||||||
Nizozemska |
833 (56) |
|||||||
Švedska |
232 (56) |
|||||||
Unija |
5 453 (56) |
|||||||
TAC |
Ni določen (56) |
|
|
|||||||
Danska |
1 602 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Nemčija |
18 |
|||||||
Švedska |
180 |
|||||||
Unija |
1 800 |
|||||||
TAC |
1 800 |
|
|
|||||||
Belgija |
3 636 (57) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Danska |
11 817 (57) |
|||||||
Nemčija |
3 409 (57) |
|||||||
Francija |
682 (57) |
|||||||
Nizozemska |
22 726 (57) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
16 817 (57) |
|||||||
Unija |
59 087 (57) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|||||||
Posebni pogoj: v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjem območju ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
|
|
|||||||
Belgija |
19 (58) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Danska |
2 284 (58) |
|||||||
Nemčija |
5 769 (58) |
|||||||
Francija |
13 577 (58) |
|||||||
Nizozemska |
57 (58) |
|||||||
Švedska |
314 (58) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
4 423 (58) |
|||||||
Unija |
26 443 (58) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Nemčija |
200 (59) |
Analitski TAC. |
||||||
Francija |
1 989 (59) |
|||||||
Irska |
375 (59) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
2 917 (59) |
|||||||
Unija |
5 481 (59) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Švedska |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Unija |
0 (61) |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Belgija |
340 |
Previdnostni TAC. |
||||||
Danska |
727 |
|||||||
Nemčija |
186 |
|||||||
Francija |
88 |
|||||||
Nizozemska |
2 579 |
|||||||
Švedska |
5 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
717 |
|||||||
Unija |
4 642 |
|||||||
TAC |
4 642 |
|
|
|||||||
Danska |
16 (62) |
Analitski TAC. |
||||||
Nemčija |
28 (62) |
|||||||
Estonija |
16 (62) |
|||||||
Španija |
16 (62) |
|||||||
Francija |
259 (62) |
|||||||
Irska |
16 (62) |
|||||||
Litva |
16 (62) |
|||||||
Poljska |
16 (62) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
1 016 (62) |
|||||||
Unija |
1 400 (62) |
|||||||
TAC |
2 000 |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Belgija |
384 (63) |
Analitski TAC. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Danska |
13 185 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nemčija |
401 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Francija |
1 209 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nizozemska |
1 217 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Švedska |
3 610 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Združeno kraljestvo |
1 127 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unija |
21 133 (63) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Posebni pogoj: v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjih območjih ne sme uloviti več od naslednjih količin.
|
|
|
||||||||||||||||||||||
Nemčija |
15 320 (64) |
Analitski TAC. |
|||||||||||||||||||||
Španija |
17 (64) |
||||||||||||||||||||||
Estonija |
128 (64) |
||||||||||||||||||||||
Francija |
10 214 (64) |
||||||||||||||||||||||
Irska |
51 067 (64) |
||||||||||||||||||||||
Latvija |
95 (64) |
||||||||||||||||||||||
Litva |
95 (64) |
||||||||||||||||||||||
Nizozemska |
22 341 (64) |
||||||||||||||||||||||
Poljska |
1 079 (64) |
||||||||||||||||||||||
Združeno kraljestvo |
140 436 (64) |
||||||||||||||||||||||
Unija |
240 792 (64) |
||||||||||||||||||||||
TAC |
Ni relevantno. |
||||||||||||||||||||||
Posebni pogoj: v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjih območjih in v navedenih obdobjih ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
|
|
|||||||||
Španija |
Analitski TAC. |
|||||||||
Francija |
||||||||||
Portugalska |
||||||||||
Unija |
27 554 |
|||||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|||||||||
Posebni pogoj: v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjem območju ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
|
|
|||||||
Danska |
Analitski TAC. |
|||||||
Unija |
||||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Belgija |
1 162 (69) |
Analitski TAC. |
||||||
Danska |
531 (69) |
|||||||
Nemčija |
930 (69) |
|||||||
Francija |
232 (69) |
|||||||
Nizozemska |
10 492 (69) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
598 (69) |
|||||||
Unija |
13 945 (69) |
|||||||
TAC |
14 000 |
|
|
|||||||
Danska |
Previdnostni TAC. |
|||||||
Nemčija |
||||||||
Švedska |
||||||||
Unija |
33 670 (71) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|
|
|||||||
Belgija |
Previdnostni TAC. |
|||||||
Danska |
||||||||
Nemčija |
||||||||
Francija |
||||||||
Nizozemska |
||||||||
Švedska |
||||||||
Združeno kraljestvo |
||||||||
Unija |
150 500 (73) |
|||||||
TAC |
161 500 |
|
|
|||||||
Belgija |
Previdnostni TAC. |
|||||||
Danska |
||||||||
Nemčija |
||||||||
Španija |
||||||||
Francija |
||||||||
Irska |
||||||||
Nizozemska |
||||||||
Portugalska |
||||||||
Švedska |
||||||||
Združeno kraljestvo |
||||||||
Unija |
34 045 (76) |
|||||||
TAC |
37 950 |
|
|
|||||||
Danska |
Analitski TAC. |
|||||||
Nemčija |
||||||||
Španija |
||||||||
Francija |
||||||||
Irska |
||||||||
Nizozemska |
||||||||
Portugalska |
||||||||
Švedska |
||||||||
Združeno kraljestvo |
||||||||
Unija |
155 989 |
|||||||
TAC |
157 989 |
|
|
|||||||
Danska |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Nemčija |
||||||||
Nizozemska |
||||||||
Unija |
||||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Danska |
0 (85) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Združeno kraljestvo |
0 (85) |
|||||||
Unija |
0 (85) |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Švedska |
Previdnostni TAC. |
|||||||
Unija |
0 (87) |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Unija |
Ni relevantno. |
Previdnostni TAC. |
||||||
Norveška |
||||||||
TAC |
Ni relevantno |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Belgija |
0 (92) |
Previdnostni TAC. |
||||||
Danska |
0 (92) |
|||||||
Nemčija |
0 (92) |
|||||||
Francija |
0 (92) |
|||||||
Nizozemska |
0 (92) |
|||||||
Švedska |
||||||||
Združeno kraljestvo |
0 (92) |
|||||||
Unija |
||||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Unija |
Ni relevantno. |
Previdnostni TAC. |
||||||
Norveška |
||||||||
TAC |
Ni relevantno. |
(1) Brez voda znotraj šestih morskih milj od temeljnih črt Združenega kraljestva pri Shetlandskih otokih ter otokih Fair Isle in Foula.
(2) Prave peščenke obsegajo najmanj 98 % iztovorjene količine, ki se všteva v to kvoto. Prilov limande, skuše in mola se všteje v preostala 2 % kvote (OT1/*2A3A4).
Posebni pogoj:
v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjih območjih upravljanja pravih peščenk, kakor so določena v Prilogi IIB, ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|||
|
(SAN/234_1) |
(SAN/234_2) |
(SAN/234_3) |
(SAN/234_4) |
(SAN/234_5) |
(SAN/234_6) |
(SAN/234_7) |
|||
Danska |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Združeno kraljestvo |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Nemčija |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Švedska |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Unija |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
|||
Skupaj |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(3) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(4) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(5) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(6) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(7) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(8) Iztovarjanje atlantskega sleda, ulovljenega pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več.
(9) Posebni pogoj: do 50 % te količine se lahko ulovi v vodah EU območja IV (HER/*04-C.).
(10) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(11) Iztovarjanje atlantskega sleda, ulovljenega pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več. Države članice posebej poročajo o iztovarjanju atlantskega sleda v območjih IVa (HER/04A.) in IVb (HER/04B.).
(12) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
Posebni pogoj:
v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjem območju ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
norveške vode južno od 62° S (HER/*04N-) () |
Unija |
0 |
() Iztovarjanje atlantskega sleda, ulovljenega pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več. Države članice posebej poročajo o iztovarjanju atlantskega sleda v območjih IVa (HER/*4AN.) in IVb (HER/*4BN.). |
(13) Iztovarjanje atlantskega sleda, ulovljenega pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več. Države članice posebej poročajo o iztovarjanju atlantskega sleda v območjih IVa (HER/*4AN.) in IVb (HER/*4BN.).
(14) Prilov trske, vahnje, polaka, mola in saja se všteje v kvoto za te vrste.
(15) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(16) Izključno za iztovarjanje atlantskega sleda, ulovljenega kot prilov pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa, manjšo od 32 mm.
(17) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(18) Izključno za iztovarjanje atlantskega sleda, ulovljenega kot prilov pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa, manjšo od 32 mm.
(19) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(20) Izključno za iztovarjanje atlantskega sleda, ulovljenega pri ribolovu z mrežo z velikostjo mrežnega očesa 32 mm ali več.
(21) Razen staleža v Blackwater: gre za stalež atlantskega sleda v morskem delu ustja Temze na območju, omejenem z loksodromo, ki teče naravnost na jug od Landguard Point (51° 56′ S, 1° 19,1′ V) do zemljepisne širine 51° 33′ S in nato naravnost na zahod do točke na obali Združenega kraljestva.
(22) Posebni pogoj: do 50 % te kvote se lahko ulovi v območju IVb (HER/* 04B).
(23) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(24) Gre za stalež atlantskega sleda na delu območja ICES VIa, ki leži vzhodno od poldnevnika zemljepisne dolžine 7° Z in severno od vzporednika zemljepisne širine 55° S ali zahodno od poldnevnika zemljepisne dolžine 7° Z in severno od vzporednika zemljepisne širine 56° S, razen Clydea.
(25) Poleg te kvote lahko država članica pod pogoji iz člena 6 te uredbe plovilom, ki plujejo pod njeno zastavo in sodelujejo pri preskusih s popolnoma dokumentiranim ribolovom, odobri dodatno dodelitev v okviru skupne omejitve 12 % kvote, dodeljene zadevni državi članici.
(26) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(27) Poleg te kvote lahko država članica pod pogoji iz člena 6 te uredbe plovilom, ki plujejo pod njeno zastavo in sodelujejo pri preskusih s popolnoma dokumentiranim ribolovom, odobri dodatno dodelitev v okviru skupne omejitve 12 % kvote, dodeljene zadevni državi članici.
(28) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
Posebni pogoj:
v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjem območju ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
norveške vode območja IV (COD/*04N-) |
Unija |
0 |
(29) Prilov vahnje, polaka, mola in saja se všteje v kvoto za te vrste.
(30) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(31) Poleg te kvote lahko država članica pod pogoji iz člena 6 te uredbe plovilom, ki plujejo pod njeno zastavo in sodelujejo pri preskusih s popolnoma dokumentiranim ribolovom, odobri dodatno dodelitev v okviru skupne omejitve 12 % kvote, dodeljene zadevni državi članici.
(32) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(33) Posebni pogoj: od tega je do 5 % dovoljeno uloviti: območje VI; vode EU in mednarodne vode območja Vb; v mednarodnih vodah območij XII in XIV (ANF/*56-14).
(34) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(35) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(36) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
Posebni pogoj:
v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjem območju ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
norveške vode območja IV (HAD/*04N-) |
Unija |
0 |
(37) Prilov trske, polaka, mola in saja se všteje v kvoto za te vrste.
(38) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(39) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(40) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
Posebni pogoj:
v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjem območju ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
norveške vode območja IV (WHG/*04N-) |
Unija |
0 |
(41) Prilov trske, vahnje in saja se všteje v kvoto za te vrste.
(42) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(43) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(44) Ta kvota se lahko prenese na območja VIIIc, IX in X; vode EU območja CECAF 34.1.1. Vendar je treba o teh prenosih vnaprej obvestiti Komisijo.
(45) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(46) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(47) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(48) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(49) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(50) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(51) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(52) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(53) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(54) Prilov trske, vahnje, polaka, mola in saja se všteje v kvoto za te vrste.
(55) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(56) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(57) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
Posebni pogoj:
v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjem območju ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
norveške vode območja IV (PLE/*04N-) |
Unija |
0 |
(58) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(59) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(60) Prilov trske, vahnje, polaka in mola se všteje v kvoto za te vrste.
(61) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(62) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(63) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
Posebni pogoj:
v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjih območjih ne sme uloviti več od naslednjih količin.
|
območje IIIa (MAC/*03A.) |
območji IIIa in IVbc (MAC/*3A4BC) |
območje IVb (MAC/*04B.) |
območje IVc (MAC/*04C.) |
območje VI, mednarodne vode območja IIa, od 1. januarja do 31. marca 2013 ter v decembru 2013 (MAC/*2A6.) |
Danska |
0 |
4 130 |
0 |
0 |
7 112 |
Francija |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Nizozemska |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Švedska |
0 |
0 |
390 |
10 |
1 372 |
Združeno kraljestvo |
0 |
490 |
0 |
0 |
0 |
Norveška |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
(64) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
Posebni pogoj:
v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjih območjih in v navedenih obdobjih ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
vode EU cone IVa (MAC/*04A-EN) med obdobjema od 1. januarja do 15. februarja 2013 in od 1. septembra do 31. decembra 2013 |
norveške vode območja IIa (MAC/*2AN-) |
Nemčija |
6 164 |
0 |
Francija |
4 109 |
0 |
Irska |
20 547 |
0 |
Nizozemska |
8 989 |
0 |
Združeno kraljestvo |
56 507 |
0 |
Unija |
96 316 |
0 |
(65) Posebni pogoj: količine, ki se lahko izmenjujejo z drugimi državami članicami, se lahko lovijo na območjih VIIIa, VIIIb in VIIId (MAC/*8ABD.). Kljub temu pa količine, ki jih za namen zamenjave dajo na voljo Španija, Portugalska ali Francija in ki se ulovijo na območjih VIIIa, VIIIb in VIIId, ne presegajo 25 % kvot države članice dajalke.
(66) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
Posebni pogoj:
v mejah zgoraj navedenih kvot se na naslednjem območju ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
območje VIIIb (MAC/*08B.) |
Španija |
1 907 |
Francija |
13 |
Portugalska |
395 |
(67) O ulovih na območjih IIa (MAC/*02A.) in IVa (MAC/*4A.) se poroča ločeno.
(68) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(69) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(70) Papalina obsega najmanj 95 % iztovorjenega ulova, ki se všteva v to kvoto. Prilov limande, mola in vahnje se všteje v preostalih 5 % kvote (OTH/*03A.).
(71) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(72) Vključno s pravo peščenko.
(73) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(74) Papalina obsega najmanj 98 % iztovorjenega ulova, ki se všteva v to kvoto. Prilov limande in mola se všteje v preostala 2 % kvote (OTH/*2AC4C).
(75) Posebni pogoj: do 5 % te kvote, ulovljene v razdelku VIId, se lahko prišteje v kvoto za: vode EU območij IIa, IVa, VI, VIIa–c,VIIe–k, VIIIa, VIIIb, VIIId in VIIIe; vode EU in mednarodne vode območja Vb; mednarodne vode območij XII in XIV (JAX/*2A-14).
(76) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(77) Šuri obsegajo najmanj 95 % iztovorjenega ulova, ki se všteva v to kvoto. Prilov merjaščevke, vahnje, mola in skuše se všteje v preostalih 5 % kvote (OTH/*4BC7D).
(78) Posebni pogoj: do 5 % te kvote, ulovljene v vodah EU območja IIa ali IVa pred 30. junijem 2013, se lahko šteje v kvoto za vode EU območij IVb, IVc in VIId (JAX/*4BC7D).
(79) Posebni pogoj: do 5 % te kvote se lahko ulovi v območju VIId (JAX/* 07D.).
(80) Šuri obsegajo najmanj 95 % iztovorjenega ulova, ki se všteva v to kvoto. Prilov merjaščevke, vahnje, mola in skuše se všteje v preostalih 5 % kvote (OTH/*2A-14).
(81) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(82) Norveški molič obsega najmanj 95 % iztovorjenega ulova, ki se všteva v to kvoto. Prilov vahnje in mola se všteje v preostalih 5 % kvote (OT2/*2A3A4).
(83) Kvota se lahko lovi samo v vodah EU območij ICES IIa, IIIa in IV.
(84) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(85) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(86) Prilov trske, vahnje, polaka, mola in saja se všteje v kvote za te vrste.
(87) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(88) Samo lov s parangali.
(89) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(90) Kvota, ki jo Norveška običajno dodeli Švedski za "druge vrste".
(91) Vključno z ribolovom, ki ni posebej naveden. Po potrebi se po posvetovanjih lahko uvedejo izjeme.
(92) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(93) Omejeno na območji IIa in IV (OTH/*2A4-C).
(94) Vključno z ribolovom, ki ni posebej naveden. Po potrebi se po posvetovanjih lahko uvedejo izjeme.
(95) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
PRILOGA IB
SEVEROVZHODNI ATLANTIK IN GRENLANDIJA, PODOBMOČJA ICES I, II, V, XII IN XIV TER GRENLANDSKE VODE OBMOČJA NAFO 1
|
|
|||||||
Irska |
31 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Španija |
219 |
|||||||
Unija |
250 |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Belgija |
14 (1) |
Analitski TAC. |
||||||
Danska |
13 806 (1) |
|||||||
Nemčija |
2 418 (1) |
|||||||
Španija |
46 (1) |
|||||||
Francija |
596 (1) |
|||||||
Irska |
3 574 (1) |
|||||||
Nizozemska |
4 941 (1) |
|||||||
Poljska |
699 (1) |
|||||||
Portugalska |
46 (1) |
|||||||
Finska |
214 (1) |
|||||||
Švedska |
5 116 (1) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
8 827 (1) |
|||||||
Unija |
40 297 (1) |
|||||||
TAC |
Ni določen |
|||||||
Posebni pogoj: v mejah zgoraj navedenega deleža Unije pri TAC se ne sme uloviti več kot 0 ton na naslednjem območju: norveške vode severno od 62° S in ribolovno območje okrog otoka Jan Mayen (HER/*2AJMN) |
|
|
|||||||
Nemčija |
0 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Grčija |
0 |
|||||||
Španija |
0 |
|||||||
Irska |
0 |
|||||||
Francija |
0 |
|||||||
Portugalska |
0 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 |
|||||||
Unija |
0 |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Nemčija |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Združeno kraljestvo |
||||||||
Unija |
||||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Nemčija |
7 739 (8) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Španija |
14 330 (8) |
|||||||
Francija |
3 758 (8) |
|||||||
Poljska |
3 057 (8) |
|||||||
Portugalska |
2 816 (8) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
5 223 (8) |
|||||||
Druge države članice |
||||||||
Unija |
37 172 (7) |
|||||||
TAC |
986 000 |
|
|
|||||||
Nemčija |
0 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Francija |
0 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 |
|||||||
Unija |
0 |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Portugalska |
112 (9) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Unija |
112 |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Unija |
112 (10) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Unija |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Unija |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Unija |
0 |
Analitski TAC. |
||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Danska |
4 909 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Združeno kraljestvo |
46 |
|||||||
Švedska |
352 |
|||||||
Nemčija |
214 |
|||||||
[Vse države članice |
||||||||
Unija |
5 775 (17) |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Nemčija |
0 (18) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Francija |
0 (18) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 (18) |
|||||||
Unija |
0 (18) |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Danska |
0 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Nemčija |
0 |
|||||||
Francija |
0 |
|||||||
Nizozemska |
0 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 |
|||||||
Unija |
0 |
|||||||
TAC |
0 (19) |
|
|
|||||||
Nemčija |
0 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Francija |
0 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 |
|||||||
Unija |
0 |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Danska |
2 105 (20) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Francija |
2 105 (20) |
|||||||
Unija |
4 210 (20) |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Danska |
1 700 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Francija |
1 700 |
|||||||
Unija |
3 400 |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Nemčija |
0 (21) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Francija |
0 (21) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 (21) |
|||||||
Unija |
0 (21) |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Unija |
0 |
Analitski TAC. |
||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Belgija |
0 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Nemčija |
0 |
|||||||
Francija |
0 |
|||||||
Nizozemska |
0 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 |
|||||||
Unija |
0 |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Nemčija |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Združeno kraljestvo |
||||||||
Unija |
||||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Unija |
0 |
Previdnostni TAC. |
||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Nemčija |
2 075 (25) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Unija |
||||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Nemčija |
3 695 (27) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Združeno kraljestvo |
195 (27) |
|||||||
Unija |
||||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Estonija |
0 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Nemčija |
0 |
|||||||
Španija |
0 |
|||||||
Francija |
0 |
|||||||
Irska |
0 |
|||||||
Latvija |
0 |
|||||||
Nizozemska |
0 |
|||||||
Poljska |
0 |
|||||||
Portugalska |
0 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 |
|||||||
Unija |
0 |
|||||||
TAC |
0 |
|
|
|||||||
Estonija |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Nemčija |
||||||||
Španija |
||||||||
Francija |
||||||||
Irska |
||||||||
Latvija |
||||||||
Nizozemska |
||||||||
Poljska |
||||||||
Portugalska |
||||||||
Združeno kraljestvo |
||||||||
Unija |
||||||||
TAC |
|
|
|||||||
Nemčija |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Španija |
||||||||
Francija |
||||||||
Portugalska |
||||||||
Združeno kraljestvo |
||||||||
Unija |
||||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Unija |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
TAC |
19 500 |
|
|
|||||||
Nemčija |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Francija |
||||||||
Združeno kraljestvo |
||||||||
Unija |
||||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Nemčija |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Francija |
||||||||
Združeno kraljestvo |
||||||||
Unija |
||||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Belgija |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Nemčija |
||||||||
Francija |
||||||||
Združeno kraljestvo |
||||||||
Unija |
||||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Belgija |
0 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Nemčija |
0 |
|||||||
Francija |
0 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 |
|||||||
Unija |
0 |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Nemčija |
0 (41) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Francija |
0 (41) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 (41) |
|||||||
Unija |
0 (41) |
|
|
|||||||
Nemčija |
0 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Francija |
0 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 |
|||||||
Unija |
0 |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
|
|
|||||||
Nemčija |
0 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Francija |
0 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
0 |
|||||||
Unija |
0 |
|||||||
TAC |
Ni relevantno. |
(1) Ob sporočanju ulova Komisiji se hkrati sporočijo tudi ulovljene količine na vsakem od naslednjih območij: upravno območje NEAFC, vode EU, zaščiteno ribolovno območje okrog Svalbarda.
Posebni pogoj:
v mejah zgoraj navedenega deleža Unije pri TAC se ne sme uloviti več kot 0 ton na naslednjem območju:
norveške vode severno od 62° S in ribolovno območje okrog otoka Jan Mayen (HER/*2AJMN)
(2) Območje na vzhodu Grenlandije z imenom "Kleine Banke" je zaprto za ves ribolov. To območje je omejeno z naslednjimi koordinatami:
|
64° 40′ S 37° 30′ Z |
|
64° 40′ S 36° 30′ Z |
|
64° 15′ S 36° 30′ Z in |
|
64° 15′ S 37° 30′ Z. |
(3) Lahko se lovi na vzhodu ali zahodu Grenlandije. Vendar je na vzhodu Grenlandije ribolov dovoljen samo:
— |
plovilom za ribolov z vlečnimi mrežami od 1. julija do 31. decembra 2013 |
— |
plovilom za ribolov s parangali od 1. aprila do 31. decembra 2013. |
(4) Ribolov ves čas spremljajo opazovalci, preverjajo pa se tudi zapisi sistemov za spremljanje plovil. Največ 80 % kvote se lahko ulovi v enem od spodaj navedenih območij. Poleg tega je treba v vsakem območju opraviti vsaj 10 izvlekov na plovilo:
Območje |
Meja |
||
|
severno od 65° S, vzhodno od 44° Z |
||
|
med 64° S in 65° S, vzhodno od 44° Z |
||
|
med 62° S in 64° S, vzhodno od 44° Z |
||
|
južno od 62° S, vzhodno od 44° Z |
||
|
južno od 62° S, zahodno od 44° Z |
||
|
severno od 62° S, zahodno od 44° Z |
(5) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(6) Razen Nemčije, Španije, Francije, Poljske, Portugalske in Združenega kraljestva.
(7) Dodelitev dela staleža trske, ki je na voljo Uniji na območju Spitzbergov in otoka Bear, in z njim povezan prilov vahnje v ničemer ne posegata v pravice in obveznosti, ki izhajajo iz Pariške pogodbe iz leta 1920.
(8) Prilov vahnje lahko obsega do 19 % ulova na izvlek. Količina prilova vahnje se prišteje kvoti za trsko.
(9) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(10) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(11) Posebni pogoj: okroglonosi repak (Coryphaenoides rupestris) (RNG/514GRN) in čebulastooki repak (Macrourus berglax) (RHG/514GRN) se ne lovita. Lovita se le kot prilov, o katerem se poroča posebej.
(12) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(13) Posebni pogoj: okroglonosi repak (Coryphaenoides rupestris) (RNG/N1GRN.) in čebulastooki repak (Macrourus berglax) (RHG/N1GRN.) se ne lovita. Lovita se le kot prilov, o katerem se poroča posebej.
(14) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(15) Razen držav članic z več kot 10 % kvote Unije.
(16) Države članice z dodeljeno kvoto lahko uporabljajo kvoto, namenjeno vsem državam članicam, le ko so lastno kvoto že izčrpale.
(17) Lovi se od 1. januarja do 30. aprila 2013. Če raven ulova do 15. aprila 2013 doseže 70 % te prvotne kvote Unije, se ta kvota Unije samodejno poveča še za 5 775 ton, ki se lahko ulovi v istem obdobju. Ta dodatna kvota Unije se šteje za dodeljeno v skladu z enakim delitvenim ključem.
(18) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(19) TAC je določen na podlagi posvetovanj med Unijo, Ferskimi otoki, Norveško in Islandijo.
(20) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(21) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(22) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(23) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(24) Lovi se južno od 68° S.
(25) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(26) Lovi se lahko z največ šestimi plovili hkrati.
(27) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(28) Lovi se lahko le na območju, omejenem s črtami, ki povezujejo naslednje koordinate:
Točka št. |
Zemljepisna širina S |
Zemljepisna dolžina Z |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(29) Ribolov ni dovoljen od 1. januarja do 9. maja 2013.
(30) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(31) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(32) Ribolov je dovoljen samo med 1. julijem in 31. decembrom 2013. Ribolov se konča, ko pogodbenice NEAFC popolnoma izkoristijo TAC. Komisija države članice obvesti o datumu, ko sekretariat NEAFC obvesti pogodbenice NEAFC, da je bil celotni dovoljeni ulov v celoti izkoriščen. Od tega datuma države članice plovilom, ki plujejo pod njihovo zastavo, prepovejo usmerjeni ribolov rdečega okuna.
(33) Plovila omejijo prilov rdečih okunov pri drugih ribolovih na največ 1 % celotnega ulova, obdržanega na krovu.
(34) Ribolov dovoljen le z vlečno mrežo.
(35) Posebni pogoj: kvote se lahko ulovijo na urejevalnem območju NEAFC pod pogojem, da se o kvotah, ki se tam lovijo, poroča ločeno (RED/*5-14P). Kvota se v upravnem območju NEAFC od 10. maja 2013 lahko ulovi le kot stalež rdečih okunov (globoki pelagični) in samo znotraj območja (v nadaljnjem besedilu: predel NEAFC), omejenega s črtami, ki povezujejo naslednje koordinate:
Točka št. |
Zemljepisna širina S |
Zemljepisna dolžina Z |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(36) Začasna kvota v skladu s členom 1(3).
(37) Ribolov dovoljen le s pelagično vlečno mrežo.
(38) Posebni pogoj: kvote se lahko ulovijo na urejevalnem območju NEAFC pod pogojem, da se o kvotah, ki se tam lovijo, poroča ločeno (RED/*5-14D). Kvota se v upravnem območju NEAFC od 10. maja 2013 lahko ulovi le kot stalež rdečih okunov (globoki pelagični) in samo znotraj območja (v nadaljnjem besedilu: predel NEAFC), omejenega s črtami, ki povezujejo naslednje koordinate:
Točka št. |
Zemljepisna širina S |
Zemljepisna dolžina Z |
1 |
64° 45′ |
28° 30′ |
2 |
62° 50′ |
25° 45′ |
3 |
61° 55′ |
26° 45′ |
4 |
61° 00′ |
26° 30′ |
5 |
59° 00′ |
30° 00′ |
6 |
59° 00′ |
34° 00′ |
7 |
61° 30′ |
34° 00′ |
8 |
62° 50′ |
36° 00′ |
9 |
64° 45′ |
28° 30′ |
(39) Vključno z neizogibnim prilovom (trska ni dovoljena).
(40) Lahko se lovi le med julijem in decembrom 2013.
(41) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
(42) Razen vrst rib, ki nimajo tržne vrednosti.
PRILOGA IC
SEVEROZAHODNI ATLANTIK
OBMOČJE KONVENCIJE NAFO
Vsi TAC in z njimi povezani pogoji se sprejmejo v okviru NAFO.
|
|
|||||||
Unija |
0 (1) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
TAC |
0 (1) |
|
|
|||||||
Unija |
0 (3) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
TAC |
0 (3) |
|
|
|||||||
Estonija |
157 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Nemčija |
657 |
|||||||
Latvija |
157 |
|||||||
Litva |
157 |
|||||||
Poljska |
536 |
|||||||
Španija |
2 019 |
|||||||
Francija |
282 |
|||||||
Portugalska |
2 769 |
|||||||
Združeno kraljestvo |
1 315 |
|||||||
Unija |
8 049 |
|||||||
TAC |
14 113 |
|
|
|||||||
Unija |
0 (4) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
TAC |
0 (4) |
|
|
|||||||
Unija |
0 (5) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
TAC |
0 (5) |
|
|
|||||||
Unija |
0 (6) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
TAC |
0 (6) |
|
|
|||||||
Unija |
0 (7) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
TAC |
0 (7) |
|
|
|||||||
Estonija |
128 (8) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Latvija |
128 (8) |
|||||||
Litva |
128 (8) |
|||||||
Poljska |
227 (8) |
|||||||
Unija |
||||||||
TAC |
34 000 |
|
|
|||||||
Unija |
0 (10) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
TAC |
17 000 |
|
|
|||||||
Unija |
0 (11) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
TAC |
0 (11) |
|
|
|||||||
Estonija |
96 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Latvija |
96 |
|||||||
Litva |
96 |
|||||||
Poljska |
96 |
|||||||
Španija |
76 |
|||||||
Portugalska |
20 |
|||||||
Unija |
480 |
|||||||
TAC |
8 600 |
|
|
|||||||
TAC |
|
|
|
|||||||
Estonija |
312 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Nemčija |
318 |
|||||||
Latvija |
44 |
|||||||
Litva |
22 |
|||||||
Španija |
4 262 |
|||||||
Portugalska |
1 782 |
|||||||
Unija |
6 738 |
|||||||
TAC |
11 493 |
|
|
|||||||
Španija |
3 403 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Portugalska |
660 |
|||||||
Estonija |
283 |
|||||||
Litva |
62 |
|||||||
Unija |
4 408 |
|||||||
TAC |
7 000 |
|
|
|||||||
Estonija |
322 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Nemčija |
219 |
|||||||
Latvija |
322 |
|||||||
Litva |
322 |
|||||||
Unija |
1 185 |
|||||||
TAC |
6 500 |
|
|
|||||||
Estonija |
1 571 (16) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Nemčija |
513 (16) |
|||||||
Španija |
233 (16) |
|||||||
Latvija |
1 571 (16) |
|||||||
Litva |
1 571 (16) |
|||||||
Portugalska |
2 354 (16) |
|||||||
Unija |
7 813 (16) |
|||||||
TAC |
6 500 (16) |
|
|
|||||||
Španija |
1 771 (1) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Portugalska |
5 229 (1) |
|||||||
Unija |
7 000 (1) |
|||||||
TAC |
20 000 (1) |
|
|
|||||||
Latvija |
0 (17) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Litva |
0 (17) |
|||||||
Unija |
0 (17) |
|||||||
TAC |
0 (17) |
|
|
|||||||
Španija |
255 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Portugalska |
333 |
|||||||
Unija |
588 |
|||||||
TAC |
1 000 |
(1) V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru omejitev, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007 ().
(2) Uredba Sveta (ES) št. 1386/2007 z dne 22. oktobra 2007 o ukrepih za ohranjanje in izvrševanje, ki se uporabljajo na območju upravljanja Organizacije za ribištvo severozahodnega Atlantika (UL L 318, 5.12.2007, str. 1).
(3) V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru omejitev največ 1 000 kg ali 4 %, pri čemer velja večja količina.
(4) V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru omejitev, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
(5) V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru omejitev, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
(6) V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru omejitev, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
(7) V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru omejitev, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
(8) Lovi se od 1. julija do 31. decembra 2013.
(9) Delež Unije ni določen. Količina 29 458 ton je na voljo Kanadi in državam članicam Unije, razen Estonije, Latvije, Litve in Poljske.
(10) Kljub skupni kvoti Unije v višini 85 ton znaša ta količina 0. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru omejitev, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
(11) V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru omejitev, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
(12) Ne vključuje predela, omejenega z naslednjimi koordinatami:
Točka št. |
Zemljepisna širina S |
Zemljepisna dolžina Z |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
(13) Plovila lahko lovijo ta stalež tudi v razdelku 3L v predelu, omejenem z naslednjimi koordinatami:
Točka št. |
Zemljepisna širina S |
Zemljepisna dolžina Z |
1 |
47° 20′ 0 |
46° 40′ 0 |
2 |
47° 20′ 0 |
46° 30′ 0 |
3 |
46° 00′ 0 |
46° 30′ 0 |
4 |
46° 00′ 0 |
46° 40′ 0 |
Poleg tega je ribolov severne kozice prepovedan od 1. junija do 31. decembra 2013 na območju, omejenem z naslednjimi koordinatami:
Točka št. |
Zemljepisna širina S |
Zemljepisna dolžina Z |
1 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
2 |
47° 30′ 0 |
44° 15′ 0 |
3 |
46° 55′ 0 |
44° 15′ 0 |
4 |
46° 35′ 0 |
44° 30′ 0 |
5 |
46° 35′ 0 |
45° 40′ 0 |
6 |
47° 30′ 0 |
45° 40′ 0 |
7 |
47° 55′ 0 |
45° 00′ 0 |
(14) Ni relevantno. Ribolov se upravlja z omejitvami ribolovnega napora. Zadevne države članice za ta ribolov svojim ribiškim plovilom izdajo dovoljenja za ribolov in pred začetkom dejavnosti plovil uradno obvestijo Komisijo o teh dovoljenjih v skladu z Uredbo (ES) št. 1224/2009.
Država članica |
Največje število plovil |
Največje dovoljeno število ribolovnih dni |
Danska |
0 |
0 |
Estonija |
0 |
0 |
Španija |
0 |
0 |
Latvija |
0 |
0 |
Litva |
0 |
0 |
Poljska |
0 |
0 |
Portugalska |
0 |
0 |
(15) V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru omejitev, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
(16) Za to kvoto velja TAC v višini 6 500 ton, ki je določen za ta stalež za vse pogodbenice NAFO; pred 1. julijem 2013 se lahko ulovi največ 3 250 ton. Po izčrpanju TAC ali ob vmesni nalovljeni količini 3 250 ton je treba usmerjeni ribolov tega staleža ustaviti ne glede na raven ulovov.
(17) V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov. Ta vrsta se lahko ulovi le kot prilov v okviru omejitev, določenih v členu 4(2) Uredbe (ES) št. 1386/2007.
PRILOGA ID
IZRAZITO SELIVSKE VRSTE RIB – VSA OBMOČJA
TAC na teh območjih se sprejmejo v okviru mednarodnih ribiških organizacij za ribolov tuna, kot je ICCAT.
|
|
|||||||
Ciper |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|||||||
Grčija |
129,07 (6) |
|||||||
Španija |
||||||||
Francija |
||||||||
Italija |
||||||||
Malta |
||||||||
Portugalska |
235,50 (6) |
|||||||
Druge države članice |
||||||||
Unija |
||||||||
TAC |
13 400 |
|
|
|||||||
Španija |
6 949 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Portugalska |
1 263 |
|||||||
Druge države članice |
135,5 (7) |
|||||||
Unija |
8 347,5 |
|||||||
TAC |
13 700 |
|
|
|||||||
Španija |
4 818,18 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Portugalska |
361,82 |
|||||||
Unija |
5 180,00 |
|||||||
TAC |
15 000 |
|
|
|||||||
Irska |
2 371,17 (10) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Španija |
17 096,8 (10) |
|||||||
Francija |
5 393,31 (10) |
|||||||
Združeno kraljestvo |
195,2 (10) |
|||||||
Portugalska |
1 882,65 (10) |
|||||||
Unija |
26 939,13 (8) |
|||||||
TAC |
28 000 |
|
|
|||||||
Španija |
759,20 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Francija |
249,50 |
|||||||
Portugalska |
531,30 |
|||||||
Unija |
1 540,00 |
|||||||
TAC |
24 000 |
|
|
|||||||
Španija |
13 931,65 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Francija |
10 806,21 |
|||||||
Portugalska |
4 729,24 |
|||||||
Unija |
29 467,10 |
|||||||
TAC |
85 000 |
|
|
|||||||
Španija |
27,20 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Portugalska |
55,20 |
|||||||
Francija |
397,60 |
|||||||
Unija |
480,0 |
|||||||
TAC |
1 985 |
|
|
|||||||
Španija |
30,5 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Portugalska |
19,5 |
|||||||
Unija |
50,0 |
|||||||
TAC |
355 |
(1) Razen Cipra, Grčije, Španije, Francije, Italije, Malte in Portugalske ter samo kot prilov.
(2) Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 1 Priloge IV (BFT/*8301) veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami:
Španija |
364,09 |
Francija |
164,27 |
Unija |
528,36 |
(3) Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov navadnega tuna, ki tehta najmanj 6,4 kg ali meri najmanj 70 cm, s plovili iz točke 1 Priloge IV (BFT/*641) veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami:
Francija |
100 |
Unija |
100 |
(4) Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 2 Priloge IV (BFT/*8302) veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami:
Španija |
50,09 |
Francija |
49,42 |
Italija |
39,01 |
Ciper |
3,20 |
Malta |
4,71 |
Unija |
146,43 |
(5) Posebni pogoj: v okviru tega TAC za ulov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm s plovili iz točke 3 Priloge IV (BFT/*643) veljajo naslednje omejitve ulova in dodelitve med državami članicami:
Italija |
39,01 |
Unija |
39,01 |
(6) Z odstopanjem od člena 7(2) Uredbe (ES) 302/2009 je ribolov navadnega tuna z zaporno plavarico dovoljen v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju od 26. maja do vključno 24. junija 2013.
(7) Razen Španije in Portugalske ter samo kot prilov.
(8) Število plovil EU, ki lovijo severnega belega tuna kot ciljno vrsto, se omeji na 1 253 plovil v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 520/2007 ().
(9) Uredba Sveta (ES) št. 520/2007 z dne 7. maja 2007 o nekaterih tehničnih ukrepih za ohranitev staležev izrazito selivskih vrst (UL L 123, 12.5.2007, str. 3).
(10) Razdelitev največjega števila ribiških plovil, ki plujejo pod zastavo države članice in imajo dovoljenje za ribolov severnega belega tuna kot ciljne vrste v skladu s členom 12 Uredbe (ES) št. 520/2007, med države članice:
Država članica |
Največje število plovil |
Irska |
50 |
Španija |
730 |
Francija |
151 |
Združeno kraljestvo |
12 |
Portugalska |
310 |
PRILOGA IE
ANTARKTIKA
OBMOČJE KONVENCIJE CCAMLR
Ti TAC, ki jih sprejme CCAMLR, niso dodeljeni članicam CCAMLR, zato delež Unije ni določen. Ulove spremlja sekretariat CCAMLR, ki sporoči, kdaj se ribolov zaradi izčrpanja TAC preneha.
Razen kadar je določeno drugače, ti TAC veljajo od 1. decembra 2012 do 30. novembra 2013.
|
|
|||||||
TAC |
2 933 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
|
|||||||
TAC |
679 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
|
|||||||
TAC |
2 600 (2) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Posebni pogoji: v mejah zgoraj navedene kvote se v navedenih podobmočjih ne sme uloviti več od naslednjih količin:
|
|
|
|||||||
TAC |
63 (3) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
|
|||||||
TAC |
52 (4) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
|
|||||||
TAC |
2 730 (5) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
|
|||||||||
TAC |
5 610 000 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||||
Posebni pogoji: v mejah skupnega kombiniranega ulova 620 000 ton se na spodaj navedenih podobmočjih ne smejo uloviti več kakor naslednje količine:
|
|
|
|||||||
TAC |
440 000 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Posebni pogoji: v mejah zgoraj navedenih kvot se na spodaj navedenih podobmočjih ne smejo uloviti več kakor naslednje količine:
|
|
|
|||||||
TAC |
2 645 000 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Posebni pogoji: v mejah zgoraj navedenih kvot se na spodaj navedenih podobmočjih ne smejo uloviti več kakor naslednje količine:
|
|
|
|||||||
TAC |
80 (6) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
|
|||||||
TAC |
0 |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
|
|||||||
TAC |
360 (7) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
|
|||||||
TAC |
50 (8) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
|
|||||||
TAC |
120 (9) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
|
|||||||
TAC |
150 (10) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
|
|||||||
TAC |
1 470 (11) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
|
|||||||
TAC |
2 200 (12) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
|
|||||||
TAC |
300 (13) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
|
|||||||
TAC |
300 (14) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
|
|
|||||||
TAC |
300 (15) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
(1) V okviru tega TAC je območje, na katerem se lahko lovi, določeno kot tisti del statističnega razdelka FAO 58.5.2, ki leži na območju, ki ga omejuje črta:
— |
ki se začne na točki, kjer poldnevnik 72° 15′ V seka razmejitveno črto iz Sporazuma o pomorski razmejitvi med Avstralijo in Francijo, in se nadaljuje proti jugu vzdolž poldnevnika do točke, kjer seka vzporednik 53° 25′ J; |
— |
nadaljuje se vzhodno vzdolž tega vzporednika do točke, kjer seka poldnevnik 74° V; |
— |
potem se nadaljuje proti severovzhodu vzdolž premice do točke, kjer se sekata vzporednik 52° 40′ J in poldnevnik 76° V; |
— |
nato se nadaljuje vzdolž poldnevnika do točke, kjer seka vzporednik 52° J; |
— |
nadaljuje se proti severozahodu vzdolž premice do točke, kjer se sekata vzporednik 51° J in poldnevnik 74° 30′ V, in |
— |
nato proti jugozahodu po premici do začetne točke. |
(2) Ta TAC velja za ribolov s parangalom od 1. maja do 31. avgusta 2013 ter za ribolov z vršo od 1. decembra 2012 do 30. novembra 2013.
(3) Ta TAC se uporablja med vzporednikoma širine 55° 30′ J in 57° 20′ J ter poldnevnikoma dolžine 25° 30′ Z in 29° 30′ Z.
(4) Ta TAC se uporablja med vzporednikoma širine 57° 20′ J in 60° 00′ J ter poldnevnikoma dolžine 24° 30′ Z in 29° 00′ Z.
(5) Ta TAC se uporablja le za območja zahodno od 79° 20′ V. Ribolov vzhodno od tega poldnevnika znotraj tega območja je prepovedan.
(6) Izključno za prilov. V okviru tega TAC ni dovoljen usmerjen ribolov.
(7) Izključno za prilov. V okviru tega TAC ni dovoljen usmerjen ribolov.
(8) Izključno za prilov. V okviru tega TAC ni dovoljen usmerjen ribolov.
(9) Izključno za prilov. V okviru tega TAC ni dovoljen usmerjen ribolov.
(10) Izključno za prilov. V okviru tega TAC ni dovoljen usmerjen ribolov.
(11) Izključno za prilov. V okviru tega TAC ni dovoljen usmerjen ribolov.
(12) Izključno za prilov. V okviru tega TAC ni dovoljen usmerjen ribolov.
(13) Izključno za prilov. V okviru tega TAC ni dovoljen usmerjen ribolov.
(14) Izključno za prilov. V okviru tega TAC ni dovoljen usmerjen ribolov.
(15) Izključno za prilov. V okviru tega TAC ni dovoljen usmerjen ribolov.
PRILOGA IF
JUGOVZHODNI ATLANTIK – OBMOČJE KONVENCIJE SEAFO
Ti TAC niso dodeljeni članicam SEAFO, zato delež Unije ni določen. Ulove spremlja Sekretariat SEAFO, ki sporoči, kdaj se ribolov zaradi izčrpanja TAC preneha.
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Previdnostni TAC. |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Previdnostni TAC. |
|
|
|||||||
TAC |
200 |
Previdnostni TAC. |
|
|
|||||||
TAC |
230 |
Previdnostni TAC. |
|
|
|||||||
TAC |
0 |
Previdnostni TAC. |
|
|
|||||||
TAC |
50 |
Previdnostni TAC. |
(1) Za namene tega TAC je območje, dostopno za ribolov, opredeljeno z:
— |
zahodno mejo na 0° vzhodne zemljepisne dolžine, |
— |
severno mejo na 20° južne zemljepisne širine, |
— |
južno mejo na 28° južne zemljepisne širine in |
— |
vzhodno mejo na zunanji meji voda v IEC Namibije. |
(2) Za namene te priloge je območje, dostopno za ribolov, opredeljeno z:
— |
zahodno mejo na 0° vzhodne zemljepisne dolžine, |
— |
severno mejo na 20° južne zemljepisne širine, |
— |
južno mejo na 28° južne zemljepisne širine in |
— |
vzhodno mejo na zunanji meji voda v IEC Namibije. |
PRILOGA IG
JUŽNI NAVADNI TUN – VSA OBMOČJA
|
|
|||||||
Unija |
10 (1) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
TAC |
10 949 |
(1) Izključno za prilov. V okviru te kvote ni dovoljen usmerjen ribolov.
PRILOGA IH
OBMOČJE KONVENCIJE WCPFC
|
|
|||||||
Unija |
3 170,36 |
Previdnostni TAC. |
||||||
TAC |
Ni relevantno. |
PRILOGA IJ
OBMOČJE KONVENCIJE SPRFMO
|
|
|||||||
Nemčija |
6 790,5 (1) |
Analitski TAC. Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja. |
||||||
Nizozemska |
7 360,2 (1) |
|||||||
Litva |
4 725 (1) |
|||||||
Poljska |
8 124,3 (1) |
|||||||
Unija |
27 000 (1) |
(1) Začasna kvota do izida prvega letnega srečanja Komisije SPRFMO, ki bo potekala od 28. januarja do 1. februarja 2013.
PRILOGA IIA
Ribolovni napor za plovila v okviru upravljanja nekaterih staležev trske, morske plošče in morskega lista v skagerraku, delu razdelka ICES IIIa, ki ga skagerrak in kattegat ne vključujeta, na podobmočju ICES IV, v vodah EU razdelka ICES IIa in razdelka ICES VIId
1. Področje uporabe
1.1. |
Ta priloga se uporablja za plovila EU, ki imajo na krovu ali uporabljajo katero koli orodje iz točke 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1342/2008 in so prisotna na katerem koli geografskem območju iz točke 2 navedene priloge. |
1.2. |
Ta priloga se ne uporablja za plovila s skupno dolžino manj kot 10 metrov. Takšnim plovilom ni treba imeti dovoljenja za ribolov, izdanega v skladu s členom 7 Uredbe (ES) št. 1224/2009. Zadevne države članice ocenijo ribolovni napor teh plovil glede na skupine napora, v katere so uvrščena, pri čemer uporabijo primerne metode vzorčenja. V letu 2013 Komisija zaprosi za znanstveno mnenje za oceno izvajanja napora teh plovil, na podlagi katerega bodo v prihodnosti vključena v ureditev ribolovnega napora. |
2. Regulirano orodje in geografska območja
Za namene te priloge se uporabljajo skupine orodja iz točke 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 1342/2008 (v nadaljnjem besedilu: regulirano orodje) in skupine geografskih območij iz točke 2(b) navedene priloge.
3. Dovoljenja
Država članica, ki se ji zdi to ustrezno, da bi se okrepilo trajnostno izvajanje te ureditve ribolovnega napora, lahko na vseh geografskih območjih, za katera se uporablja ta priloga, prepove ribolov z reguliranim orodjem vsem plovilom, ki plujejo pod njeno zastavo, ki takih ribolovnih dejavnosti prej niso opravljala, razen če zagotovi, da se na navedenem območju prepreči ribolov enakovredne zmogljivosti, merjene v kilovatih.
4. Največji dovoljeni ribolovni napor
4.1. |
Največji dovoljeni ribolovni napor iz člena 12(1) Uredbe (ES) št. 1342/2008 in člena 9(2) Uredbe (ES) št. 676/2007 za obdobje upravljanja 2013, to je od 1. februarja 2013 do 31. januarja 2014, je za vsako skupino napora posamezne države članice določen v Dodatku 1 k tej prilogi. |
4.2. |
Najvišje stopnje letnega ribolovnega napora, določene v skladu z Uredbo (ES) št. 1954/2003 (1), ne vplivajo na največji dovoljeni ribolovni napor iz te priloge. |
5. Upravljanje
5.1. |
Države članice največji dovoljeni napor upravljajo v skladu s pogoji iz člena 9 Uredbe (ES) št. 676/2007, člena 4 in členov 13 do 17 Uredbe (ES) št. 1342/2008 ter členov 26 do 35 Uredbe (ES) št. 1224/2009. |
5.2. |
Država članica lahko uvede obdobja upravljanja za dodelitev celote ali dela največjega dovoljenega napora posameznemu plovilu ali skupini plovil. V tem primeru število dni ali ur, ko je plovilo lahko prisotno na območju med obdobjem upravljanja, opredeli zadevna država članica sama. V takih obdobjih upravljanja lahko država članica prerazporedi napor med posameznimi plovili ali skupinami plovil. |
5.3. |
Če država članica plovilom prisotnost na območju odobri po urah, še naprej meri porabo dni v skladu s pogoji iz točke 5.1. Na zahtevo Komisije država članica predstavi previdnostne ukrepe, ki jih je sprejela, da bi preprečila prekomerno porabo napora na območju zaradi plovil, ki prisotnost na območju končajo pred iztekom 24-urnega obdobja. |
6. Poročilo o omejitvah ribolovnega napora
Za plovila, ki sodijo v področje uporabe te priloge, se uporablja člen 28 Uredbe (ES) št. 1224/2009. Geografsko območje iz navedenega člena se za namene upravljanja trske razume kot vsako od geografskih območij iz točke 2 te priloge.
7. Sporočanje ustreznih podatkov
Države članice Komisiji v skladu s členoma 33 in 34 Uredbe (ES) št. 1224/2009 sporočijo podatke o ribolovnem naporu, ki ga izvajajo njihova ribiška plovila. Podatki se sporočijo prek sistema izmenjave ribolovnih podatkov ali morebitnega prihodnjega sistema zbiranja podatkov, ki ga uvede Komisija.
(1) Uredba Sveta (ES) št. 1954/2003 z dne 4. novembra 2003 o upravljanju ribolovnega napora v zvezi z nekaterimi ribolovnimi območji in viri Skupnosti (UL L 289, 7.11.2003, str. 1).
Dodatek 1 k Prilogi IIA
NAJVEČJI DOVOLJENI RIBOLOVNI NAPOR V KILOVATNIH DNEH
Geografsko območje: Skagerrak, del razdelka ICES IIIa, ki ga Skagerrak in Kattegat ne vključujeta; podobmočje ICES IV in vode EU razdelka ICES IIa; razdelek ICES VIId
Regulirano orodje |
BE |
DK |
DE |
ES |
FR |
IE |
NL |
SE |
UK |
TR1 |
895 |
3 385 928 |
954 390 |
1 409 |
533 451 |
157 |
257 266 |
172 064 |
6 185 460 |
TR2 |
193 676 |
2 841 906 |
357 193 |
0 |
6 496 811 |
10 976 |
748 027 |
604 071 |
5 127 906 |
TR3 |
0 |
2 545 009 |
257 |
0 |
101 316 |
0 |
36 617 |
1 024 |
8 482 |
BT1 |
1 427 574 |
1 157 265 |
29 271 |
0 |
0 |
0 |
999 808 |
0 |
1 739 759 |
BT2 |
5 401 395 |
79 212 |
1 375 400 |
0 |
1 202 818 |
0 |
28 307 876 |
0 |
6 116 437 |
GN |
163 531 |
2 307 977 |
224 484 |
0 |
342 579 |
0 |
438 664 |
74 925 |
546 303 |
GT |
0 |
224 124 |
467 |
0 |
4 338 315 |
0 |
0 |
48 968 |
14 004 |
LL |
0 |
56 312 |
0 |
245 |
125 141 |
0 |
0 |
110 468 |
134 880 |
PRILOGA IIB
Ribolovne možnosti za plovila, ki lovijo pravo peščenko v razdelkih ICES IIa, IIIa in na podobmočju ICES IV
1. |
Pogoji iz te priloge veljajo za plovila EU, ki lovijo v vodah EU razdelkov ICES IIa, IIIa in podobmočja ICES IV s pridneno vlečno mrežo, potegalko ali podobnim vlečnim orodjem z velikostjo mrežnega očesa manj kot 16 mm. |
2. |
Pogoji iz te priloge veljajo za plovila tretjih držav, ki imajo dovoljenje za ribolov prave peščenke v vodah EU podobmočja ICES IV, razen kadar je drugače določeno, ali na podlagi posvetovanj med Unijo in Norveško, kakor je določeno v Potrjenem zapisniku o sklepih posvetovanj med Unijo in Norveško. |
3. |
Za namene te priloge so območja upravljanja prave peščenke območja, ki so navedena spodaj in v dodatku k tej prilogi:
|
4. |
Gospodarski ribolov s pridneno vlečno mrežo, potegalko ali podobnim vlečnim orodjem z velikostjo mrežnega očesa manj kot 16 mm je prepovedan od 1. januarja do 31. marca 2013 in od 1. avgusta do 31. decembra 2013. |
Dodatek 1 k Prilogi IIB
OBMOČJA UPRAVLJANJA PRAVE PEŠČENKE
PRILOGA III
Največje število dovoljenj za ribolov za plovila EU, ki lovijo v vodah tretjih držav
Ribolovno območje |
Ribolov |
Število dovoljenj za ribolov |
Razdelitev dovoljenj za ribolov med države članice |
Največje število kadar koli navzočih plovil |
norveške vode in ribolovno območje okrog otoka Jan Mayen |
sled, severno od 62° 00′ S |
Se določi naknadno. |
Se določi naknadno. |
Se določi naknadno. |
pridnene vrste, severno od 62° 00′ S |
Se določi naknadno. |
Se določi naknadno. |
Se določi naknadno. |
|
skuša |
Ni relevantno. |
Ni relevantno. |
Se določi naknadno (1). |
|
vrste za industrijsko uporabo, južno od 62° 00′ S |
Se določi naknadno. |
Se določi naknadno. |
Se določi naknadno. |
(1) Brez poseganja v dodatna dovoljenja, ki jih je Norveška podelila Švedski v skladu z ustaljeno prakso.
PRILOGA IV
OBMOČJE KONVENCIJE ICCAT (1)
1. |
Največje število plovil EU za prevoz vabe in plovil, ki lovijo s panulo, ki imajo dovoljenje za aktivni ribolov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v vzhodnem Atlantiku.
|
2. |
Največje število plovil EU za mali obalni ribolov, ki imajo dovoljenje za aktivni ribolov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Sredozemskem morju.
|
3. |
Največje število plovil EU, ki imajo dovoljenje za aktivni ribolov navadnega tuna med 8 kg/75 cm in 30 kg/115 cm v Jadranskem morju zaradi gojenja.
|
4. |
Največje število in skupna zmogljivost v bruto tonaži ribiških plovil vsake države članice, ki se jim lahko izda dovolljenje za ribolov, obdržanje na krovu, pretovarjanje, prevoz ali iztovarjanje navadnega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju. Razpredelnica A
Razpredelnica B
|
5. |
Največje število pasti, ki se uporabljajo pri ribolovu navadnega tuna v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju ter jih odobri vsaka država članica.
|
6. |
Največja zmogljivost gojenja in pitanja navadnega tuna za posamezno državo članico in največji vnos divjega ulovljenega navadnega tuna, ki ga lahko posamezna država članica dodeli svojim ribogojnicam v vzhodnem Atlantiku in Sredozemskem morju. Razpredelnica A
Razpredelnica B
|
(1) Števila, prikazana v točkah 1, 2 in 3, se lahko zmanjšajo, da bi bile izpolnjene mednarodne obveznosti Unije.
(2) Številke v razpredelnici A v oddelku 4 se lahko še povečajo, če so mednarodne obveznosti Unije izpolnjene.
(3) Eno srednje veliko plovilo, ki lovi z zaporno plavarico, lahko nadomesti največ 10 plovil s parangalom.
(4) Eno srednje veliko plovilo, ki lovi z zaporno plavarico, lahko nadomesti največ 10 plovil s parangalom.
(5) Večnamenska plovila, ki uporabljajo različna orodja.
(6) Večnamenska plovila, ki uporabljajo različna orodja (parangal, ročna vrvica, panula).
(7) Ta številka se lahko še poveča, če so mednarodne obveznosti Unije izpolnjene.
PRILOGA V
OBMOČJE KONVENCIJE CCAMLR
DEL A
PREPOVED USMERJENEGA RIBOLOVA NA OBMOČJU KONVENCIJE CCAMLR
Ciljne vrste |
Območje |
Obdobje prepovedi |
morski psi (vse vrste) |
območje Konvencije |
od 1. januarja do 31. decembra 2013 |
Notothenia rossii |
FAO 48.1. Antarktika, na območju Antarktičnega polotoka FAO 48.2. Antarktika, okrog Južnih Orkneyskih otokov FAO 48.3. Antarktika, okrog Južne Georgije |
od 1. januarja do 31. decembra 2013 |
ribe kostnice |
od 1. januarja do 31. decembra 2013 |
|
Gobionotothen gibberifrons Chaenocephalus aceratus Pseudochaenichthys georgianus Lepidonotothen squamifrons Patagonotothen guntheri Electrona carlsbergi (1) |
FAO 48.3. |
od 1. januarja do 31. decembra 2013 |
Dissostichus spp. |
FAO 48.5. Antarktika |
od 1. decembra 2011 do 30. novembra 2013 |
Dissostichus spp. |
FAO 88.3. Antarktika (1) FAO 58.5.1. Antarktika (1) (2) FAO 58.5.2. Antarktika vzhodno od 79° 20′ V in zunaj IEC zahodno od 79° 20′ V (1) FAO 58.4.4. Antarktika (1) (2) FAO 58.6. Antarktika (1) FAO 58.7. Antarktika (1) |
od 1. januarja do 31. decembra 2013 |
Lepidonotothen squamifrons |
od 1. januarja do 31. decembra 2013 |
|
vse vrste razen Champsocephalus gunnari in Dissostichus eleginoides |
FAO 58.5.2. Antarktika |
od 1. decembra 2011 do 30. novembra 2013 |
Dissostichus mawsoni |
FAO 48.4. Antarktika (1) med vzporednikoma širine 55° 30′ J in 57° 20′ J ter poldnevnikoma dolžine 25° 30′ Z in 29° 30′ Z |
od 1. januarja do 31. decembra 2013 |
DEL B
CELOTNI DOVOLJENI ULOVI IN OMEJITVE PRILOVA ZA RAZISKOVALNI RIBOLOV NA OBMOČJU KONVENCIJE CCAMLR V OBDOBJU 2012/2013
Podobmočje/razdelek |
Regija |
Sezona |
MRE |
omejitev ulova (v tonah) Dissotichus spp. |
Omejitev prilova (v tonah) (3) |
||
raže |
Macrourus spp. |
druge vrste |
|||||
58.4.1. |
celotni razdelek |
od 1. decembra 2012 do 30. novembra 2013 |
MRE A, B, D in F: 0 MRE C: 84 MRE E: 42 MRE G: 42 (4) MRE H: 42 (4) |
skupaj 210 |
Vse področje: 50 |
Vse področje: 33 |
Vse področje: 20 |
58.4.2. |
celotni razdelek |
od 1. decembra 2012 do 30. novembra 2013 |
MRE A, B, C in D: 0 MRE E: 70 |
skupaj 70 |
Vse področje: 50 |
Vse področje: 20 |
Vse področje: 20 |
58.4.3a. |
celotni razdelek |
od 1. maja do 31. avgusta 2013 |
|
skupaj 32 |
Vse področje: 50 |
Vse področje: 26 |
Vse področje: 20 |
88.1. |
celotno podobmočje |
od 1. decembra 2012 do 31. avgusta 2013 |
MRE A, D, E, F in M: 0 MRE B, C in G: 428 MRE H, I in K: 2 423 MRE J in L: 382 |
Skupaj 3 282 |
164 MRE A, D, E, F in M: 0 MRE B, C in G: 50 MRE H, I in K: 121 MRE J in L: 50 |
430 MRE A, D, E, F in M: 0 MRE B, C in G: 40 MRE H, I in K: 320 MRE J in L: 70 |
160 MRE A, D, E, F in M: 0 MRE B, C in G: 60 MRE H, I in K: 60 MRE J in L: 40 |
88.2. |
južno od 65° J |
od 1. decembra 2012 do 31. avgusta 2013 |
MRE A, B in I: 0 MRE C, D, E, F in G: 124 MRE H: 406 |
skupaj 530 |
50 MRE A, B in I: 0 MRE C, D, E, F in G: 50 MRE H: 50 |
84 MRE A, B in I: 0 MRE C, D, E, F in G: 20 MRE H: 64 |
120 MRE A, B in I: 0 MRE C, D, E, F in G: 100 MRE H: 20 |
Dodatek k delu B Priloge V
SEZNAM MANJŠIH RAZISKOVALNIH ENOT (MRE)
Regija |
MRE |
Mejna črta |
48.6 |
A |
Od 50° J 20° Z naravnost vzhodno do 1° 30′ V, naravnost južno do 60° J, naravnost zahodno do 20° Z, naravnost severno do 50° J. |
|
B |
Od 60° J 20° Z, naravnost vzhodno do 10° Z, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 20° Z, naravnost severno do 60° J. |
|
C |
Od 60° J 10° Z, naravnost vzhodno do 0° dolžine, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 10° Z, naravnost severno do 60° J. |
|
D |
Od 60° J 0° dolžine, naravnost vzhodno do 10° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 0° dolžine, naravnost severno do 60° J. |
|
E |
Od 60° J 10° V, naravnost vzhodno do 20° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 10° V, naravnost severno do 60° J. |
|
F |
Od 60° J 20° V, naravnost vzhodno do 30° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 20° V, naravnost severno do 60° J. |
|
G |
Od 50° J, 1° 30′ V, naravnost vzhodno do 30° V, naravnost južno do 60° J, naravnost zahodno do 1° 30′ V, naravnost severno do 50° J. |
58.4.1 |
A |
Od 55° J 86° V, naravnost vzhodno do 150° V, naravnost južno do 60° J, naravnost zahodno do 86° V, naravnost severno do 55° J. |
|
B |
Od 60° J 86° V, naravnost vzhodno do 90° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 80° V, naravnost severno do 64° J, naravnost vzhodno do 86° V, naravnost severno do 60° J. |
|
C |
Od 60° J 90° V, naravnost vzhodno do 100° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 90° V, naravnost severno do 60° J. |
|
D |
Od 60° J 100° V, naravnost vzhodno do 110° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 100° V, naravnost severno do 60° J. |
|
E |
Od 60° J 110° V, naravnost vzhodno do 120° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 110° V, naravnost severno do 60° J. |
|
F |
Od 60° J 120° V, naravnost vzhodno do 130° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 120° V, naravnost severno do 60° J. |
|
G |
Od 60° J 130° V, naravnost vzhodno do 140° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 130° V, naravnost severno do 60° J. |
|
H |
Od 60° J 140° V, naravnost vzhodno do 150° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 140° V, naravnost severno do 60° J. |
58.4.2 |
A |
Od 62° J 30° V, naravnost vzhodno do 40° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 30° V, naravnost severno do 62° J. |
|
B |
Od 62° J 40° V, naravnost vzhodno do 50° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 40° V, naravnost severno do 62° J. |
|
C |
Od 62° J 50° V, naravnost vzhodno do 60° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 50° V, naravnost severno do 62° J. |
|
D |
Od 62° J 60° V, naravnost vzhodno do 70° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 60° V, naravnost severno do 62° J. |
|
E |
Od 62° J 70° V, naravnost vzhodno do 73° 10′ V, naravnost južno do 64° J, naravnost vzhodno do 80° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 70° V, naravnost severno od 62° J. |
58.4.3a |
A |
Celotni razdelek, od 56° J 60° V, naravnost vzhodno do 73° 10′ V, naravnost južno do 62° J, naravnost zahodno do 60° V, naravnost severno do 56° J. |
58.4.3b |
A |
Od 56° J 73° 10′ V, naravnost vzhodno do 79° V, južno do 59° J, naravnost zahodno do 73° 10′ V, naravnost severno do 56° J. |
|
B |
Od 60° J 73° 10′ V, naravnost vzhodno do 86° V, južno do 64° J, naravnost zahodno do 73° 10′ V, naravnost severno do 60° J. |
|
C |
Od 59° J 73° 10′ V, naravnost vzhodno do 79° V, južno do 60° J, naravnost zahodno do 73° 10′ V, naravnost severno do 59° J. |
|
D |
Od 59° J 79° V, naravnost vzhodno do 86° V, južno do 60° J, naravnost zahodno do 79° V, naravnost severno do 59° J. |
|
E |
Od 56° J 79° V, naravnost vzhodno do 80° V, naravnost severno do 55° J, naravnost vzhodno do 86° V, južno do 59° J, naravnost zahodno do 79° V, naravnost severno do 56° J. |
58.4.4 |
A |
Od 51° J 40° V, naravnost vzhodno do 42° V, naravnost južno do 54° J, naravnost zahodno do 40° V, naravnost severno do 51° J. |
|
B |
Od 51° J 42° V, naravnost vzhodno do 46° V, naravnost južno do 54° J, naravnost zahodno do 42° V, naravnost severno do 51° J. |
|
C |
Od 51° J 46° V, naravnost vzhodno do 50° V, naravnost južno do 54° J, naravnost zahodno do 46° V, naravnost severno do 51° J. |
|
D |
Celotni razdelek razen MRE A, B, C, in z zunanjo mejo od 50° J 30° V, naravnost vzhodno do 60° V, naravnost južno do 62° J, naravnost zahodno do 30° V, naravnost severno do 50° J. |
58.6 |
A |
Od 45° J 40° V, naravnost vzhodno do 44° V, naravnost južno do 48° J, naravnost zahodno do 40° V, naravnost severno do 45° J. |
|
B |
Od 45° J 44° V, naravnost vzhodno do 48° V, naravnost južno do 48° J, naravnost zahodno do 44° V, naravnost severno do 45° J. |
|
C |
Od 45° J 48° V, naravnost vzhodno do 51° V, naravnost južno do 48° J, naravnost zahodno do 48° V, naravnost severno do 45° J. |
|
D |
Od 45° J 51° V, naravnost vzhodno do 54° V, naravnost južno do 48° J, naravnost zahodno do 51° V, naravnost severno do 45° J. |
58.7 |
A |
Od 45° J 37° V, naravnost vzhodno do 40° V, naravnost južno do 48° J, naravnost zahodno do 37° V, naravnost severno do 45° J. |
88.1 |
A |
Od 60° J 150° V, naravnost vzhodno do 170° V, naravnost južno do 65° J, naravnost zahodno do 150° V, naravnost severno do 60° J. |
|
B |
Od 60° J 170° V, naravnost vzhodno do 179° V, naravnost južno do 66° 40′ J, naravnost zahodno do 170° V, naravnost severno do 60° J. |
|
C |
Od 60° J 179° V, naravnost vzhodno do 170° Z, naravnost južno do 70° J, naravnost zahodno do 178° Z, naravnost severno do 66° 40′ J, naravnost zahodno do 179° V, naravnost severno do 60° J. |
|
D |
Od 65° J 150° V, naravnost vzhodno do 160° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 150° V, naravnost severno do 65° J. |
|
E |
Od 65° J 160° V, naravnost vzhodno do 170° V, naravnost južno do 68° 30′ J, naravnost zahodno do 160° V, naravnost severno do 65° J. |
|
F |
Od 68° 30′ J 160° V, naravnost vzhodno do 170° V, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 160° V, naravnost severno do 68° 30′ J. |
|
G |
Od 66° 40′ J 170° V, naravnost vzhodno do 178° Z, naravnost južno do 70° J, naravnost zahodno do 178° 50′ V, naravnost južno do 70° 50′ J, naravnost zahodno do 170° V, naravnost severno do 66° 40′ J. |
|
H |
Od 70° 50′ J 170° V, naravnost vzhodno do 178° 50′ V, naravnost južno do 73° J, naravnost zahodno do obale, severno ob obali do 170° V, naravnost severno do 70° 50′ J. |
|
I |
Od 70° J 178° 50′ V, naravnost vzhodno do 170° Z, naravnost južno do 73° J, naravnost zahodno do 178° 50′ V, naravnost severno do 70° J. |
|
J |
Od 73° J na obali blizu 170° V, naravnost vzhodno do 178° 50′ V, naravnost južno do 80° J, naravnost zahodno do 170° V, severno ob obali do 73° J. |
|
K |
Od 73° J 178° 50′ V, naravnost vzhodno do 170° Z, naravnost južno do 76° J, naravnost zahodno do 178° 50′ V, naravnost severno do 73° J. |
|
L |
Od 76° J 178° 50′ V, naravnost vzhodno do 170° Z, naravnost južno do 80° J, naravnost zahodno do 178° 50′ V, naravnost severno do 76° J. |
|
M |
Od 73° J na obali blizu 169° 30′ V, naravnost vzhodno do 170° V, naravnost južno do 80° J, naravnost zahodno do obale, severno ob obali do 73° J. |
88.2 |
A |
Od 60° J 170° Z, naravnost vzhodno do 160° Z, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 170° Z, naravnost severno do 60° J. |
|
B |
Od 60° J 160° Z, naravnost vzhodno do 150° Z, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 160° Z, naravnost severno do 60° J. |
|
C |
Od 70° 50′ J 150° Z, naravnost vzhodno do 140° Z, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 150° Z, naravnost severno do 70° 50′ J. |
|
D |
Od 70° 50′ J 140° Z, naravnost vzhodno do 130° Z, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 140° Z, naravnost severno do 70° 50′ J. |
|
E |
Od 70° 50′ J 130° Z, naravnost vzhodno do 120° Z, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 130° Z, naravnost severno do 70° 50′ J. |
|
F |
Od 70° 50′ J 120° Z, naravnost vzhodno do 110° Z, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 120° Z, naravnost severno do 70° 50′ J. |
|
G |
Od 70° 50′ J 110° Z, naravnost vzhodno do 105° Z, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 110° Z, naravnost severno do 70° 50′ J. |
|
H |
Od 65° J 150° Z, naravnost vzhodno do 105° Z, naravnost južno do 70° 50′ J, naravnost zahodno do 150° Z, naravnost severno do 65° J. |
|
I |
Od 60° J 150° Z, naravnost vzhodno do 105° Z, naravnost južno do 65° J, naravnost zahodno do 150° Z, naravnost severno do 60° J. |
88.3 |
A |
Od 60° J 105° Z, naravnost vzhodno do 95° Z, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 105° Z, naravnost severno do 60° J. |
|
B |
Od 60° J 95° Z, naravnost vzhodno do 85° Z, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 95° Z, naravnost severno do 60° J. |
|
C |
Od 60° J 85° Z, naravnost vzhodno do 75° Z, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 85° Z, naravnost severno do 60° J. |
|
D |
Od 60° J 75° Z, naravnost vzhodno do 70° Z, naravnost južno do obale, zahodno ob obali do 75° Z, naravnost severno do 60° J. |
DEL C
OBVESTILO O NAMERI SODELOVANJA PRI RIBOLOVU NA EUPHAUSIA SUPERBA
Pogodbenica:
Ribolovna sezona:
Ime plovila:
Pričakovana raven ulova (v tonah):
Ribolovna tehnika: |
običajna vlečna mreža |
kontinuirani ribolovni sistem |
|
črpanje za izpraznitev vreče |
|
druge odobrene metode: Pojasnite svoj odgovor. |
Metode, ki se uporabljajo za neposredno oceno mase sveže ulovljenega krila (5):
Proizvodi, ki bodo nastali iz ulova, in njihovi pretvorbeni faktorji (6):
Vrsta proizvoda |
% ulova |
Pretvorbeni faktor (7) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dec. |
jan. |
feb. |
mar. |
apr. |
maj |
jun. |
jul. |
avg. |
sep. |
okt. |
nov. |
Podobmočje/razdelek |
48.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48.6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58.4.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88.3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
Označite, kje in kdaj boste najverjetneje delovali. Previdnostne omejitve ulova niso določene, zato se šteje kot raziskovalni ribolov. |
Navedeni podatki so informativni in ne izključujejo vašega delovanja na območjih ali v času, ki ga niste navedli.
DEL D
KONFIGURACIJA MREŽ IN UPORABA RIBOLOVNIH TEHNIK
Obseg odprtja mreže (ustje) (v metrih) |
Navpično odprtje (v metrih) |
Vodoravno odprtje (v metrih) |
|
|
|
Dolžina mreže in velikost mrežnega očesa
Mrežna ploskev |
Dolžina (m) |
Velikost mrežnega očesa (mm) |
Prva ploskev |
|
|
Druga ploskev |
|
|
Tretja ploskev |
|
|
… |
|
|
Končna ploskev (vreča) |
|
|
Priložite skico vseh uporabljenih konfiguracij mrež.
Uporaba več ribolovnih tehnik (8): da ne
|
Ribolovna tehnika |
Pričakovani delež časa, ko se bo uporabljala (%) |
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
4 |
|
|
5 |
|
|
… |
|
Skupaj 100 % |
Prisotnost naprave za izključevanje morskih sesalcev (9): da ne
Priložite opis ribolovnih tehnik, konfiguracije orodja ter značilnosti in vzorcev ribolova:
(1) Razen za znanstvenoraziskovalne namene.
(2) Brez voda pod nacionalno jurisdikcijo (IEC).
(3) Pravila glede omejitve ulova za prilovne vrste za manjšo raziskovalno enoto (MRE), ki se uporabljajo v okviru skupnih omejitev prilova na podobmočju:
— |
raže: 5 % omejitve ulova za Dissostichus spp. ali 50 ton, pri čemer velja večja količina; |
— |
Macrourus spp.: 16 % omejitve ulova za Dissostichus spp. ali 20 ton, pri čemer velja večja količina, razen v statističnem razdelku 58.4.3a in na statističnem podobmočju 88.1; |
— |
druge vrste: 20 ton na MRE. |
(4) Omejitev ulova, da se dovoli Španiji opraviti poskus v zvezi z izčrpanjem v obdobju 2012/2013.
(5) Od ribolovne sezone 2012/2013 obvestilo vsebuje natančen opis metode za oceno mase sveže ulovljenega krila, vključno z informacijami, in, če je mogoče, podatki za oceno negotovosti, povezane z maso svežega ulova, ki jih sporočijo plovila, ali za razumevanje nujne spremenljivosti konstant, na podlagi katerih se pripravijo te ocene, ob uporabi pretvorbenih faktorjev pa tudi metode za izpeljavo posameznih pretvorbenih faktorjev; kot smernica se uporablja preglednica iz obrazca C1. Če se metoda za oceno mase svežega ulova ne spremeni, članicam v prihodnjih sezonah ni treba ponovno predložiti tega opisa.
(6) Podatek naj se zagotovi v največji možni meri.
(7) Pretvorbeni faktor = celotna teža/predelana teža.
(8) Če da, navedite pogostost menjave med ribolovnimi tehnikami:
(9) Če da, priložite skico naprave:
PRILOGA VI
OBMOČJE KONVENCIJE IOTC
1. |
Največje število plovil EU, ki se jim dovoli ribolov tropskega tuna na območju Konvencije IOTC:
|
2. |
Največje število plovil EU, ki se jim dovoli ribolov mečarice in belega tuna na območju Konvencije IOTC:
|
3. |
Plovilom iz točke 1 se dovoli tudi ribolov mečarice in belega tuna na območju Konvencije IOTC. |
4. |
Plovilom iz točke 2 se dovoli tudi ribolov tropskega tuna na območju Konvencije IOTC. |
PRILOGA VII
OBMOČJE KONVENCIJE WCPFC
Največje število plovil EU, ki se jim dovoli ribolov mečarice na območjih južno od 20° J območja Konvencije WCPFC
Španija |
14 |
Unija |
14 |
PRILOGA VIII
KOLIČINSKE OMEJITVE DOVOLJENJ ZA RIBOLOV ZA PLOVILA TRETJIH DRŽAV, KI LOVIJO V VODAH EU
Država zastave |
Ribolov |
Število dovoljenj za ribolov |
Največje število kadar koli navzočih plovil |
Norveška |
sled, severno od 62° 00′ S |
Se določi naknadno. |
Se določi naknadno. |
Venezuela (1) |
hlastači (vode Francoske Gvajane) |
45 |
45 |
(1) Za izdajo teh ribolovnih dovoljenj je treba predložiti dokazila, da obstaja veljavna pogodba med lastnikom plovila, ki zaprosi za dovoljenje, in predelovalnim podjetjem iz Francoske Gvajane in da ta pogodba vsebuje obveznost iztovarjanja najmanj 75 % celotnega ulova hlastačev zadevnega plovila na tem območju, tako da se lahko predela v obratu tega podjetja. Takšno pogodbo morajo overiti francoski organi, ki zagotovijo, da je skladna z dejansko zmogljivostjo pogodbenega predelovalnega podjetja in s cilji za razvoj gvajanskega gospodarstva. Izvod ustrezno overjene pogodbe se priloži zahtevku za izdajo dovoljenja za ribolov. Če francoski organi takšne pogodbe ne overijo, o tem uradno obvestijo zadevno pogodbenico in Komisijo ter navedejo razloge za zavrnitev.