This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0589
2008/589/EC: Commission Decision of 12 June 2008 establishing a specific control and inspection programme related to the cod stocks in the Baltic Sea (notified under document number C(2008) 2558)
2008/589/ES: Odločba Komisije z dne 12. junija 2008 o določitvi posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov za staleže trske v Baltskem morju (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 2558)
2008/589/ES: Odločba Komisije z dne 12. junija 2008 o določitvi posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov za staleže trske v Baltskem morju (notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 2558)
UL L 190, 18.7.2008, p. 11–16
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 10/08/2012
18.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 190/11 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 12. junija 2008
o določitvi posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov za staleže trske v Baltskem morju
(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 2558)
(2008/589/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 34c(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 1098/2007 o vzpostavitvi večletnega načrta za staleže trske v Baltskem morju in ribištvo, ki izkorišča te staleže, določa pogoje za trajnostno izkoriščanje staležev trske v Baltskem morju ter pravila za spremljanje, inšpekcijo in nadzor teh dejavnosti. |
(2) |
Uredba Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (2) opredeljuje dejavnosti nadzora, ki jih opravlja Komisija, in sodelovanje med državami članicami, da bi zagotovili skladnost s pravili skupne ribiške politike. |
(3) |
Da bi se zagotovil uspeh večletnega načrta za staleže trske v Baltskem morju in ribištvo, ki izkorišča te staleže, je treba oblikovati poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov. |
(4) |
Poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov je treba oblikovati za obdobje treh let. Zadevne države članice morajo rezultate, pridobljene z uporabo posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov, redno ocenjevati v sodelovanju z Agencijo Skupnosti za nadzor ribištva (CFCA), ki je bila ustanovljena z Uredbo Sveta (ES) št. 768/2005 (3). |
(5) |
Spodbujati je treba sodelovanje med zadevnimi državami članicami, da bi okrepili enotnost praks na področju inšpekcijskih pregledov in nadzora ter uskladili dejavnosti nadzora med pristojnimi organi navedenih držav članic. |
(6) |
Skupne dejavnosti inšpekcijskih pregledov in nadzora je treba izvajati v skladu z načrti skupne uporabe, ki jih je oblikovala CFCA. |
(7) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so bili določeni v soglasju z zadevnimi državami članicami. |
(8) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za ribištvo in ribogojstvo – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Vsebina
V tej odločbi je določen poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov za zagotovitev usklajenega izvajanja večletnega načrta, določenega z Uredbo (ES) št. 1098/2007 za staleže trske v Baltskem morju in ribištvo, ki izkorišča te staleže.
Člen 2
Področje uporabe
1. Poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov obsega nadzor in inšpekcijske preglede:
(a) |
ribolovnih dejavnosti s plovili iz člena 2 Uredbe (ES) št. 1098/2007; |
(b) |
vse sorodne dejavnosti, vključno z iztovarjanjem, tehtanjem, trženjem, prevozom in skladiščenjem ribiških proizvodov ter evidenco iztovarjanja in prodaje. |
2. Poseben program nadzora in inšpekcijskih pregledov se uporablja tri leta.
Člen 3
Opredelitve pojmov
V tej odločbi se uporabljajo opredelitve pojmov iz člena 3 Direktive (ES) št. 1098/2007.
Člen 4
Inšpekcijski pregledi Komisije
Kadar Komisija v skladu z drugim stavkom drugega pododstavka člena 27(1) Uredbe (ES) št. 2371/2002 izvaja inšpekcijske preglede sama od sebe in brez pomoči inšpektorjev zadevne države članice, inšpektorji Komisije obvestijo pristojne organe države članice o svojih ugotovitvah, kadar je to mogoče.
Člen 5
Inšpekcijski pregledi držav članic
1. Država članica, ki namerava izvajati nadzor in inšpekcijske preglede ribiških plovil v vodah, ki spadajo v jurisdikcijo druge države članice, v okviru načrta skupne uporabe, oblikovanega v skladu s členom 12 Uredbe Sveta (ES) št. 768/2005 z dne 26. aprila 2005 o ustanovitvi Agencije Skupnosti za nadzor ribištva in o spremembi Uredbe (ES) št. 2847/93 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (4), o svojih namerah obvesti kontaktno točko zadevne obalne države članice, določeno v skladu s členom 3 Uredbe Komisije (ES) št. 1042/2006 (5), in Agencijo Skupnosti za nadzor ribištva (CFCA). Obvestilo vsebuje naslednje podatke:
(a) |
vrsto, ime in klicni znak inšpekcijskih plovil in inšpekcijskih letal na podlagi seznama, določenega v skladu s členom 28(4) Uredbe (ES) št. 2371/2002; |
(b) |
območje iz člena 3(e) Uredbe (ES) št. 1098/2007, kjer se bosta izvajala nadzor in inšpekcijski pregled; |
(c) |
trajanje dejavnosti nadzora in inšpekcijskih pregledov. |
2. Nadzor in inšpekcijski pregledi se izvajajo v skladu s Prilogo I.
Člen 6
Skupne dejavnosti nadzora in inšpekcijskih pregledov
Države članice opravljajo skupne dejavnosti inšpekcijskih pregledov in nadzora v skladu z načrtom skupne uporabe, ki ga je oblikovala CFCA.
Člen 7
Informacije
Države članice Komisiji vsako leto do 31. januarja predložijo naslednje informacije v zvezi s predhodnim koledarskim letom:
(a) |
dejavnosti nadzora in inšpekcijskih pregledov, določene v Prilogi I; |
(b) |
vse kršitve iz Priloge II, ugotovljene v dvanajstmesečnem obdobju, pri vsaki kršitvi pa se navede zastava plovila, datum in kraj inšpekcijskega pregleda ter narava kršitve; države članice navedejo naravo kršitve s sklicevanjem na črko, pod katero so kršitve navedene v Prilogi II; |
(c) |
stanje spremljanja kršitev iz Priloge II, ki so bile ugotovljene v predhodnem koledarskem letu ali prej; |
(d) |
vse ustrezne dejavnosti usklajevanja in sodelovanja med državami članicami. |
Člen 8
Ocenjevanje
1. Vsaka država članica vsako leto do 31. januarja sestavi ocenjevalno poročilo o dejavnostih nadzora in inšpekcijskih pregledov, ki so bile opravljene v predhodnem koledarskem letu v okviru posebnega programa nadzora in inšpekcijskih pregledov, določenega v tej odločbi, in nacionalnega kontrolnega akcijskega programa iz člena 24 Uredbe (ES) št. 1098/2007, ter to poročilo pošlje Komisiji in CFCA.
2. Država članica lahko CFCA zaprosi za pomoč pri sestavi poročila.
3. CFCA upošteva ocenjevalna poročila iz odstavka 1 pri izvajanju letne ocene učinkovitosti načrta skupne uporabe, kot je določeno v členu 14 Uredbe (ES) št. 768/2005.
4. Komisija skliče sestanek iz člena 24(4) Uredbe (ES) št. 1098/2007 v sodelovanju s CFCA. Sestanek vključuje oceno dejavnosti iz odstavka 1.
Člen 9
Naslovniki
Ta odločba je naslovljena na države članice.
V Bruslju, 12. junija 2008
Za Komisijo
Joe BORG
Član Komisije
(1) UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1098/2007 (UL L 248, 22.9.2007, str. 1).
(2) UL L 358, 31.12.2002, str. 59. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 865/2007 (UL L 192, 24.7.2007, str. 1).
(3) UL L 128, 21.5.2005, str. 1.
(4) UL L 128, 21.5.2005, str. 1.
(5) UL L 187, 8.7.2006, str. 14.
PRILOGA I
Nadzorne in inšpekcijske naloge
1. Splošne inšpekcijske naloge
1.1 |
Inšpekcijsko poročilo se sestavi za vsak opravljen inšpekcijski pregled. Inšpektorji v vseh primerih v svojem poročilu preverijo in zabeležijo naslednje podatke:
|
1.2 |
Ugotovitve iz točke 1.1 se primerjajo s podatki, ki jih inšpektorjem dajo na voljo drugi pristojni organi, vključno s podatki VMS, predhodnimi obvestili in seznami plovil s posebnim dovoljenjem za ribolov trske v Baltskem morju. |
2. Inšpekcijske naloge na morju
Inšpektorji preverijo:
(a) |
količine rib, obdržane na krovu, v primerjavi s količinami, vpisanimi v ladijski dnevnik, ter skladnost z dopustnim odstopanjem, kot je določeno v členu 15 Uredbe (ES) št. 1098/2007; |
(b) |
skladnost uporabljenega orodja z ustreznimi zahtevami in zlasti s pravilom ene mreže ter skladnost z določbami o debelini dvonitnih vrvi, najmanjši velikosti očes in rib, mrežni opremi ter označevanju in identifikaciji mirujočega orodja; |
(c) |
pravilno delovanje opreme VMS; |
(d) |
skladnost z zahtevami po ribolovu na enem samem območju iz člena 16 Uredbe (ES) št. 1098/2007. |
3. Inšpekcijske naloge pri iztovarjanju
Inšpektorji preverijo naslednje:
(a) |
ali je bilo poslano predhodno obvestilo o iztovarjanju in spremembi posebnih območij, vključno s podatki o ulovu na krovu; |
(b) |
ali je bil sestavljen ladijski dnevnik in izpolnjena deklaracija o iztovarjanju, vključno z evidenco o naporu; |
(c) |
dejanske količine rib na krovu, težo trske in drugih iztovorjenih vrst ter skladnost z dopustnim odstopanjem, kot je določeno v členu 15 Uredbe (ES) št. 1098/2007; |
(d) |
orodje na krovu in skladnost z določbami o debelini dvonitnih vrvi, najmanjši velikosti očes in rib, mrežni opremi ter označevanju in identifikaciji mirujočega orodja; |
(e) |
po potrebi skladnost s postopki izklopa opreme VMS. |
4. Inšpekcijske naloge, ki zadevajo prevoz in trženje
Inšpektorji preverijo:
(a) |
ustrezne dokumente, ki so priloženi pri prevozu, in jih primerjajo z dejanskimi količinami, ki se prevažajo; |
(b) |
skladnost z zahtevami za razvrščanje in označevanje ter zahtevami o najmanjši velikosti rib; |
(c) |
dokumentacijo (ladijski dnevnik, deklaracijo o iztovarjanju in potrdila o prodaji), razvrščanje in tehtanje rib za namen nadzora trženja. |
5. Naloge za zračni nadzor
Nadzorno osebje:
(a) |
navzkrižno preverja opažanja in dodeljeni napor; |
(b) |
navzkrižno preverja območne omejitve ribolova; |
(c) |
sporoči podatke, pridobljene med nadzorom, za navzkrižno preverjanje. |
PRILOGA II
Seznam kršitev iz člena 7
A. |
Kapitan ribiškega plovila ne upošteva omejitev ribolovnega napora iz člena 8 Uredbe (ES) št. 1098/2007 ali območnih omejitev ribolova iz člena 9 navedene uredbe. |
B. |
Kapitan ribiškega plovila Skupnosti skupne dolžine osem metrov ali več, ki ima na krovu ali uporablja katero koli orodje za ribolov trske v Baltskem morju, ali njegov pooblaščeni zastopnik nimata ali ne hranita izvoda posebnega dovoljenja za ribolov trske iz člena 10 Uredbe (ES) št. 1098/2007. |
C. |
Nedovoljeno spreminjanje satelitskega sistema za spremljanje plovil iz člena 6 Uredbe Komisije (ES) št. 2244/2003 z dne 18. decembra 2003 o podrobnih pravilih v zvezi s satelitskimi sistemi za spremljanje plovil (1). |
D. |
V ladijskih dnevnikih, tudi v poročilih o naporu, deklaracijah o iztovarjanju, potrdilih o prodaji, prevzemnih deklaracijah in prevoznih dokumentih, so navedeni napačni ali manjkajoči podatki ali pa se ti dokumenti ne hranijo ali predložijo v skladu z Uredbo (ES) št. 2847/93 ter členi 11, 13, 15, 19 in 22 Uredbe (ES) št. 1098/2007. |
E. |
Kapitan ribiškega plovila, ki ima posebno dovoljenje za ribolov trske, ne izpolnjuje pogojev za vstop na posebna območja ali izstop z njih, kot je določeno v členu 16 Uredbe (ES) št. 1098/2007. |
F. |
Kapitan ribiškega plovila Skupnosti ali njegov zastopnik z več kot 300 kg trske na krovu ne izpolnjuje določb o predhodnem obveščanju iz člena 17 Uredbe (ES) št. 1098/2007. |
G. |
Iztovarjanje več kot 750 kg trske s plovil zunaj določenih pristanišč. |
H. |
Kapitan ribiškega plovila ne izpolnjuje obveznosti tehtanja prvič iztovorjene trske iz člena 19 Uredbe (ES) št. 1098/2007. |
I. |
Neizpolnjevanje omejitev prečkanja in prepovedi pretovarjanja iz člena 21 Uredbe (ES) št. 1098/2007. |