This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0051R(01)
Popravek Uredbe Sveta (ES) št. 51/2006 z dne 22. decembra 2005 o določitvi ribolovnih možnosti in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova, za leto 2006 ( UL L 16, 20.1.2006)
Popravek Uredbe Sveta (ES) št. 51/2006 z dne 22. decembra 2005 o določitvi ribolovnih možnosti in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova, za leto 2006 ( UL L 16, 20.1.2006)
UL L 318, 17.11.2006, p. 44–47
(ES, CS, DA, DE, EL, FR, IT, LT, HU, PL, PT, SL)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/51/corrigendum/2006-11-17/1/oj
17.11.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 318/44 |
Popravek Uredbe Sveta (ES) št. 51/2006 z dne 22. decembra 2005 o določitvi ribolovnih možnosti in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova, za leto 2006
( Uradni list Evropske unije L 16 z dne 20. januarja 2006 )
Stran 6, člen 7(5):
besedilo:
„[…] s seznamov v Prilogi I in tocki 15 Priloge III k Uredbi (ES) št. 2347/2002 […]“
se glasi:
„[…] s seznamov v Prilogi I in Prilogi II k Uredbi (ES) št. 2347/2002 […]“.
Stran 36, Priloga IA, Vrsta: Morska spaka (Lophiidae) v coni IV (norveške vode):
besedilo:
„Uporablja se člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96.
Uporablja se člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96.
Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96.“
se glasi:
„Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.
Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96.“.
Stran 37, Priloga IA, Vrsta: Morska spaka (Lophiidae), opredelitev cone v prvi tabeli na omenjeni strani:
besedilo:
„Vb (vode ES), VI, XII, XIV
NF/561214“
se glasi:
„Vb (vode ES), VI, XII, XIV
ANF/561214“.
Stran 47, Priloga IA, Vrsta: Sinji mol (Micromesistius poutassou) v coni IV (norveške vode):
besedilo:
„Uporablja se člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96.
Uporablja se člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96.
Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96.“
se glasi:
„Člen 3 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.
Člen 4 Uredbe (ES) št. 847/96 se ne uporablja.
Uporablja se člen 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96.“.
Stran 65, Priloga IA, Vrsta: Skuša (Scomber scombrus), opredelitev cone:
besedilo:
„IIa (vode ne-ES), Vb (vode ES), VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV
MAC/2CX14-“
se glasi:
„IIa (vode ne-ES), Vb (vode ES in mednarodne vode), VI, VII, VIIIa,b,d,e, XII, XIV
MAC/2CX14“.
Stran 68, Priloga IA, Vrsta: Morski list (Solea solea) v coni VIId:
besedilo:
„Previdnostni TAC.“,
se glasi:
„Analitski TAC.“.
Stran 72, Priloga IA, Vrsta: Šuri (Trachurus spp.), opredelitev cone v prvi tabeli na omenjeni strani:
besedilo:
„Vb (vode ES), VI, VII […]“
se glasi:
„Vb (vode ES in mednarodne vode), VI, VII […]“.
Stran 110, Priloga IIA, Tabela I, točka 4.d:
besedilo:
„4.d |
8.1(g) |
Trislojne mreže z velikostjo mrežnega očesa < 110 mm. Plovilo je lahko odsotno iz pristanišča največ 24 ur. |
140 |
140 |
205 |
140 |
140“ |
se glasi:
„4.d |
8.1(g) |
Trislojne mreže z velikostjo mrežnega očesa ≤ 110 mm. Plovilo je lahko odsotno iz pristanišča največ 24 ur. |
140 |
140 |
205 |
140 |
140“ |
Stran 112, Priloga IIA, točka 17.4, konec zadnjega stavka:
besedilo:
„[…] dveh skupin ribolovnega orodja.“
se glasi:
„[…] več kot ene skupine ribolovnega orodja.“..
Stran 115, naslov Dodatka 1 k Prilogi IIIa:
besedilo:
„Dodatek 1 k Prilogi IIIa“
se glasi:
„Dodatek 1 k Prilogi IIA“.
Stran 115, Dodatek 1 k Prilogi IIA, točka 2, prvi stavek:
besedilo:
„[…] kot je določeno v točki 4 te priloge.“
se glasi:
„[…] kot je določeno v točki 3 tega dodatka.“.
Stran 115, Dodatek 1 k Prilogi IIA, točka 3.1, drugi stavek:
besedilo:
„Vstavi se v zgornjo ploskev in pokriva pol te ploskve.“
se glasi:
„Vstavi se v zgornjo ploskev.“.
Stran 116, Dodatek 2 k Prilogi IIA, točka 2, prvi stavek:
besedilo:
„[…] vlečno mrežo z rešetko, namenjenim ločevanju škampov od somernih rib, kot je določeno v točki 4 te priloge […]“
se glasi:
„[…] vlečno mrežo z rešetko, namenjeno ločevanju škampov od somernih rib, kot je določeno v točki 3 tega dodatka […]“.
Stran 117, Dodatek 3 k Prilogi IIA, točka 2, prvi stavek:
besedilo:
„[…] kot je določeno v točki 4 te priloge.“
se glasi:
„[…] kot je določeno v točki 3 tega dodatka.“.
Stran 121, Priloga IIB, točka 12.4:
besedilo:
„[…] dodelitve iz točke 3, ni dovoljen.“
se glasi:
„[…] dodelitve iz točke 7.1, ni dovoljen.“.
Stran 125, naslov Priloge IIIC:
besedilo:
„Priloga IIIC“
se glasi:
„Priloga IIC“.
Stran 125, Priloga IIC, točka 5.2 (konec odstavka):
besedilo:
„[…] v skladu s točko 12 te priloge.“
se glasi:
„[…] v skladu s točko 13 te priloge.“.
Stran 127, Priloga IIC, točka 10.1, prvi stavek:
besedilo:
„[…] ce ima na krovu orodje iz tocke 4 […]“
se glasi:
„[…] če ima na krovu orodje iz točke 3 […]“.
Stran 127, Priloga IIC, točka 10.3:
besedilo:
„[…] spremeni število dni, dolocenih v tocki 8.2 […]“
se glasi:
„[…] spremeni število dni, določeno v točki 7 […]“.
Stran 127, Priloga IIC, Tabela I:
Naslednja, tretja vrstica v tabeli:
„3.b. |
7.1 |
Mirujoče mreže z velikostjo mrežnega očesa ≥ 120 mm; Manj kot 300 kg morskega lista na leto |
Neomejeno“ |
se črta.
Stran 148, Dodatek 3 k Prilogi III, naslov dodatka:
besedilo:
„Pogoji za ribolov z določenim vlečnim orodjem, dovoljenim v podobmočjih ICES III, IV, V, VI in VII ter razdelkih ICES VIII a, b, c, e“
se glasi:
„Pogoji za ribolov z določenim vlečnim orodjem, dovoljenim v podobmočjih ICES III, IV, V, VI in VII ter razdelkih ICES VIII a, b, d, e“.
Stran 153, Priloga IV, del II:
V stolpcu „Največje število kadar koli prisotnih plovil“ se opomba k „pm“ za Gvajano, Trinidad in Tobago ter Korejo glasi „(7)“.
Strani 153 in 154, Priloga IV, del II, tabela (stolpec z naslovom „Ribolov“):
— |
na strani 153, vnosi za Gvajano, Surinam, Trinidad in Tobago za ribolov bele kozice (vode Francoske Gvajane):
|
— |
na strani 153, vnos za Korejo za ribolov tuna (vode Francoske Gvajane):
|
— |
na strani 154, vnosa za Venezuelo za ribolov hlastača in morskega psa (vode Francoske Gvajane):
|
Stran 162, Priloga VI, točka 4:
Ime radijske postaje |
Klicni znak radijske postaje. |
— |
črtajo se naslednji vnosi:
|
— |
za „Svalbard“ se vstavi naslednji vnos:
|