This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1019
Commission Regulation (EC) No 1019/2006 of 4 July 2006 prohibiting fishing for greater forkbeard in ICES zones VIII and IX (Community waters and international waters) by vessels flying the flag of France
Uredba Komisije (ES) št. 1019/2006 z dne 4. julija 2006 o prepovedi lova na tabinjo belico v območjih ICES VIII in IX (vode Skupnosti in mednarodne vode) za ladje, ki plujejo pod francosko zastavo
Uredba Komisije (ES) št. 1019/2006 z dne 4. julija 2006 o prepovedi lova na tabinjo belico v območjih ICES VIII in IX (vode Skupnosti in mednarodne vode) za ladje, ki plujejo pod francosko zastavo
UL L 183, 5.7.2006, p. 13–14
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2006
5.7.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 183/13 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1019/2006
z dne 4. julija 2006
o prepovedi lova na tabinjo belico v območjih ICES VIII in IX (vode Skupnosti in mednarodne vode) za ladje, ki plujejo pod francosko zastavo
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike (1), in zlasti člena 26(4) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (2), in zlasti člena 21(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 2270/2004 z dne 22. decembra 2004 o določitvi ribolovnih možnosti za ribiška plovila Skupnosti za določene staleže globokomorskih rib za leti 2005 in 2006 (3) določa kvote za leto 2005 in 2006. |
(2) |
V skladu s podatki, ki so bili sporočeni Komisiji, so plovila, ki plujejo pod zastavo države članice ali so registrirane v državi članici iz Priloge, izčrpala kvoto za leto 2006 za ulov staležev iz Priloge k tej uredbi. |
(3) |
Zato je treba prepovedati ribolov na zadevni stalež, njegovo shranjevanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izčrpanje kvote
Ribolovna kvota za stalež iz Priloge k tej uredbi, ki je bila za leto 2006 dodeljena državi članici iz Priloge, velja od datuma iz navedene priloge za izčrpano.
Člen 2
Prepovedi
Ribolov staleža iz Priloge k tej uredbi, ki ga opravljajo plovila, ki plujejo pod zastavo države članice ali so registrirane v državi članici iz Priloge, se prepove z datumom, navedenim v tej uredbi. Od tega datuma naprej je tudi prepovedano shranjevanje na krovu, pretovarjanje in iztovarjanje zadevnega staleža, ki ga ulovijo zadevna plovila.
Člen 3
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 4. julija 2006
Za Komisijo
Jörgen HOLMQUIST
Generalni direktor za ribištvo in pomorske zadeve
(1) UL L 358, 31.12.2002, str. 59.
(2) UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 768/2005 (UL L 128, 21.5.2005, str. 1).
(3) UL L 396, 31.12.2004, str. 4. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 742/2006 (UL L 130, 18.5.2006, str. 7).
PRILOGA
št. |
12 |
Država članica |
Francija |
Stalež |
GFB/89- |
Vrsta |
Tabinja belica (Phycis blennoides) |
Območje |
VIII, IX (vode Skupnosti in mednarodne vode) |
Datum |
18. junija 2006 |