Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52013IP0396

    Resolucija Evropskega parlamenta z dne 8. oktobra 2013 o izboljšanju mednarodnega zasebnega prava: pravila o pristojnosti na področju zaposlovanja (2013/2023(INI))

    UL C 181, 19.5.2016, p. 19–21 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    19.5.2016   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 181/19


    P7_TA(2013)0396

    Izboljšanje mednarodnega zasebnega prava: pravila o pristojnosti na področju zaposlovanja

    Resolucija Evropskega parlamenta z dne 8. oktobra 2013 o izboljšanju mednarodnega zasebnega prava: pravila o pristojnosti na področju zaposlovanja (2013/2023(INI))

    (2016/C 181/03)

    Evropski parlament,

    ob upoštevanju členov 12, 15, 16, 27, 28, 30, 31 in 33 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah,

    ob upoštevanju člena 3(3) Pogodbe o Evropski uniji,

    ob upoštevanju členov 45, 81 in 146 Pogodbe o delovanju Evropske unije,

    ob upoštevanju sodb Sodišča Evropske unije v zadevah C-18/02 (1), C-341/05 (2) in C-438/05 (3),

    ob upoštevanju člena 48 Poslovnika,

    ob upoštevanju poročila Odbora za pravne zadeve in mnenja Odbora za zaposlovanje in socialne zadeve (A7-0291/2013),

    A.

    ker je bila prenovitev uredbe Bruselj I (4) zelo uspešna, saj je bistveno izboljšala pravila o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah v Evropski uniji;

    B.

    ker področje uporabe postopka prenovitve ni zajelo določenih vprašanj delovnega prava;

    C.

    ker Medinstitucionalni sporazum z dne 28. novembra 2001 (5) določa, da se prenovitev uporablja za akte, ki se pogosto spreminjajo;

    D.

    ker je treba zagotoviti skladnost pravil o pristojnosti za reševanje sporov s pravili o pravu, ki se uporablja za reševanje sporov;

    E.

    ker je pomembna naloga mednarodnega zasebnega prava na evropski ravni tudi preprečiti izbiranje najugodnejšega sodišča – zlasti kadar bi bilo to lahko v škodo šibkejše stranke, predvsem delavcev – in zagotoviti največjo možno raven predvidljivosti v zvezi s pristojnostjo;

    F.

    ker naj bi bilo za reševanje sporov načeloma pristojno sodišče, ki je najtesneje povezano z zadevo;

    G.

    ker so številne odmevne zadeve Sodišča Evropske unije o pristojnosti in pravu, ki se uporablja v zvezi z individualnimi pogodbami o zaposlitvi in protestnim delovanjem delavcev ali delodajalcev, povzročile strah, da bi lahko evropska pravila, ki lahko v nekaterih primerih privedejo do tega, da pravo ene države članice uporablja sodišče druge države članice (6), spodkopala nacionalno delovno pravo;

    H.

    ker je zaradi velikega pomena delovnega prava za ustavno in politično identiteto držav članic pomembno, da se v evropskem pravu upoštevajo nacionalne tradicije s tega področja;

    I.

    ker je kar največja možna uskladitev pravil o pristojnosti s pravili o pravu, ki se uporablja, tudi v interesu učinkovitega delovanja pravosodja;

    J.

    ker se zdi ustrezno, da se oveni potreba po spremembi pravil o pristojnosti na področju delovnega prava;

    K.

    ker morajo biti zlasti v zvezi s protestnim delovanjem delavcev ali delodajalcev pristojna sodišča države članice, v kateri bo ali je prišlo do protestnega delovanja delavcev ali delodajalcev;

    L.

    ker je treba v zvezi z individualnimi pogodbami v želeni meri zagotoviti, da so pristojna sodišča države članice, ki je najtesneje povezana z delovnim razmerjem;

    1.

    čestita institucijam za uspešen pregled uredbe Bruselj I;

    2.

    meni, da bi morala Komisija dodatno obravnavati vprašanja delovnega prava zaradi možne revizije v prihodnosti;

    3.

    je seznanjen s dejstvom, da je eno glavnih načel mednarodnega zasebnega prava o pristojnosti zaščita šibkejše stranke, in s ciljem doseči zaščito zaposlenih, kot je navedeno v sedanjih pravilih o pristojnosti;

    4.

    ugotavlja, da so zaposleni načeloma dobro zaščiteni s pravili o pristojnosti v zvezi z zaposlitvijo, ko so tožena stranka v zadevah, ko njihovi delodajalci vložijo tožbo proti njim v okviru razlogov za izključno pristojnost iz uredbe Bruselj I;

    5.

    poziva Komisijo, naj oceni ali sedanji pravni okvir iz uredbe Bruselj I zadostno upošteva značilnosti ukrepov v sektorju zaposlovanja;

    6.

    poziva Komisijo, naj posebno pozornost nameni naslednjim vprašanjem:

    (a)

    ali je treba v zvezi z odgovornostjo delavca, delodajalca ali organizacije, ki zastopa poklicne interese delavcev ali delodajalcev za škodo, ki jo povzroči protestno delovanje delavcev sprejeti ukrepe za pojasnitev, da se člen 7(2) prenovljene uredbe Bruselj I nanaša na kraj, kjer je ali bo potekalo protestno delovanje delavcev, in ali je potrebna uskladitev člena 9 uredbe Rim II;

    (b)

    v primerih, v katerih delavec toži delodajalca, je treba rezervno klavzulo, ki se uporablja, če ni običajnega kraja dela, preoblikovati tako, da se nanaša na poslovno enoto, iz katere delavec dnevno prejema ali je prejemal navodila, in ne na poslovno enoto, v kateri je (bil) zaposlen;

    7.

    naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji in Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru.


    (1)  Sodba Sodišča (šesti senat) z dne 5. februarja 2004 v zadevi Danmarks Rederiforening v imenu DFDS Torline A/S proti LO Landsorganisationen i Sverige v imenu SEKO Sjöfolk Facket för Service och Kommunikation (C-18/02, Recueil, str. I-01417).

    (2)  Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 18. decembra 2007 v zadevi C-341/05, Laval un Partneri Ltd proti Svenska Byggnadsarbetareförbundet, Svenska Byggnadsarbetareförbundets avdelning 1, Byggettan in Svenska Elektrikerförbundet, ZOdl. 2007 str. I-11767.

    (3)  Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 11. decembra 2007 v zadevi C-438/05, International Transport Workers’ Federation in Finnish Seamen’s Union proti Viking Line ABP in OÜ Viking Line Eesti, ZOdl. 2007 str. I-10779.

    (4)  Uredba (EU) št. 1215/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 12. decembra 2012 o pristojnosti in priznavanju ter izvrševanju sodnih odločb v civilnih in gospodarskih zadevah (UL L 351, 20.12.2012, str. 1).

    (5)  Medinstitucionalni sporazum z dne 28. novembra 2001 o bolj sistematičnem ponovnem sprejemu pravnih aktov (UL C 77, 28.3.2002, str. 1).

    (6)  Glej zlasti okoliščine zadeve C-438/05, International Transport Workers’ Federation in Finnish Seamen’s Union proti Viking Line ABP in OÜ Viking Line Eesti, ZOdl. 2007, str. I-10779.


    Top