This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CN0061
Case C-61/16 P: Appeal brought on 4 February 2016 by European Bicycle Manufacturers Association against the judgment of the General Court (Seventh Chamber) delivered on 26 November 2015 in Case T-425/13: Giant (China) Co. Ltd v Council of the European Union
Zadeva C-61/16 P: Pritožba, ki jo je European Bicycle Manufacturers Association vložila 4. februarja 2016 zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 26. novembra 2015 v zadevi T-425/13, Giant (China) Co. Ltd/Svet Evropske unije
Zadeva C-61/16 P: Pritožba, ki jo je European Bicycle Manufacturers Association vložila 4. februarja 2016 zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 26. novembra 2015 v zadevi T-425/13, Giant (China) Co. Ltd/Svet Evropske unije
UL C 106, 21.3.2016, p. 28–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.3.2016 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 106/28 |
Pritožba, ki jo je European Bicycle Manufacturers Association vložila 4. februarja 2016 zoper sodbo Splošnega sodišča (sedmi senat) z dne 26. novembra 2015 v zadevi T-425/13, Giant (China) Co. Ltd/Svet Evropske unije
(Zadeva C-61/16 P)
(2016/C 106/30)
Jezik postopka: angleščina
Stranke
Pritožnica: European Bicycle Manufacturers Association (zastopnika: L. Ruessmann, odvetnik, J. Beck, solicitor)
Druge stranke v postopku: Giant (China) Co. Ltd, Svet Evropske unije, Evropska komisija
Predlog
Pritožnica Sodišču predlaga, naj:
— |
ugotovi, da je pritožba dopustna in utemeljena; |
— |
razveljavi sodbo Splošnega sodišča; |
— |
vsebinsko odloči o zadevi in zavrne predlog za razglasitev ničnosti ali zadevo vrne Splošnemu sodišču, da vsebinsko odloči o predlogu za razglasitev ničnosti, in |
— |
tožeči stranki pred Splošnim sodiščem naloži, naj plača stroške pritožnice v zvezi s pritožbo in intervencijo pred Splošnim sodiščem. |
Pritožbeni razlogi in bistvene trditve
— |
Prvi pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo s tem, da je nepravilno pravno analiziralo uporabo člena 18 osnovne uredbe s strani Sveta. V nasprotju z ugotovitvami Splošnega sodišča je bil z Uredbo 502/2013 (1) člen 18(1) uporabljen na splošno za skupino Giant, ker institucije nisi imele celovitih in podrobnih podatkov o njenih povezanih družbah, in ne le za informacije glede izvozne cene skupine. |
— |
Drugi pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo z ugotovitvijo, da Svet ni mogel šteti, da to, da družba Giant ni dala minimalnih osnovnih informacij predstavlja nesodelovanje v smislu člena 18(1) Osnovne uredbe. Zahtevane informacije so bile minimalne osnovne informacije, potrebne za to, da lahko institucije dobijo celovito in natančno sliko glede skupine Giant, zaradi česar njihovo neposredovanje predstavlja nesodelovanje, ki zbuja dvome v verodostojnosti informacij, ki jih je posredovala družba Giant. |
— |
Tretji pritožbeni razlog: Splošno sodišče je napačno uporabilo pravo z ugotovitvijo, da ne bi obstajalo tveganje izogibanja, če bi se družbi Giant naložila individualna protidampinška dajatev, družbi Jinshan pa ne. Pomisleki institucij glede izogibanja s strani povezanih družb so v tem primeru utemeljeni in pomenijo dodaten razlog za zavrnitev prošnje družbe Giant za individualno portidampinško dajatev. |
(1) Uredba Sveta (EU) št. 502/2013 z dne 29. maja 2013 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) št. 990/2011 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz koles s poreklom iz Ljudske republike Kitajske po vmesnem pregledu v skladu s členom 11(3) Uredbe (ES) št. 1225/2009, UL L 153, str. 17