This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62014CA0003
Case C-3/14: Judgment of the Court (Third Chamber) of 16 April 2015 (request for a preliminary ruling from the Sąd Najwyższy (Poland)) — Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej, Telefonia Dialog sp. z o.o. v T-Mobile Polska SA, formerly Polska Telefonia Cyfrowa SA (Reference for a preliminary ruling — Electronic communications networks and services — Directive 2002/21/EC — Articles 7 and 20 — Resolution of disputes between undertakings providing electronic communications networks or services — Obligation to implement the procedure laid down in Article 7(3) — Measure which may have an effect on trade between Member States — Directive 2002/19/EC — Article 5 — Powers and responsibilities of the national regulatory authorities with regard to access and interconnection — Directive 2002/22/EC — Article 28 — Non-geographic numbers)
Zadeva C-3/14: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Najwyższy – Poljska) – Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej, Telefonia Dialog sp. z o.o./T-Mobile Polska SA, prej Polska Telefonia Cyfrowa SA (Predhodno odločanje — Elektronska komunikacijska omrežja in storitve — Direktiva 2002/21/ES — Člena 7 in 20 — Reševanje sporov med podjetji, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja ali storitve — Obveznost izvedbe postopka, določenega v členu 7(3) — Ukrep, ki bi lahko vplival na trgovino med državami članicami — Direktiva 2002/19/ES — Člen 5 — Pooblastila in odgovornosti nacionalnih regulativnih organov v zvezi z dostopom in medomrežnim povezovanjem — Direktiva 2002/22/ES — Člen 28 — Negeografske številke)
Zadeva C-3/14: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Najwyższy – Poljska) – Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej, Telefonia Dialog sp. z o.o./T-Mobile Polska SA, prej Polska Telefonia Cyfrowa SA (Predhodno odločanje — Elektronska komunikacijska omrežja in storitve — Direktiva 2002/21/ES — Člena 7 in 20 — Reševanje sporov med podjetji, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja ali storitve — Obveznost izvedbe postopka, določenega v členu 7(3) — Ukrep, ki bi lahko vplival na trgovino med državami članicami — Direktiva 2002/19/ES — Člen 5 — Pooblastila in odgovornosti nacionalnih regulativnih organov v zvezi z dostopom in medomrežnim povezovanjem — Direktiva 2002/22/ES — Člen 28 — Negeografske številke)
UL C 198, 15.6.2015, p. 10–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.6.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 198/10 |
Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 16. aprila 2015 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sąd Najwyższy – Poljska) – Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej, Telefonia Dialog sp. z o.o./T-Mobile Polska SA, prej Polska Telefonia Cyfrowa SA
(Zadeva C-3/14) (1)
((Predhodno odločanje - Elektronska komunikacijska omrežja in storitve - Direktiva 2002/21/ES - Člena 7 in 20 - Reševanje sporov med podjetji, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja ali storitve - Obveznost izvedbe postopka, določenega v členu 7(3) - Ukrep, ki bi lahko vplival na trgovino med državami članicami - Direktiva 2002/19/ES - Člen 5 - Pooblastila in odgovornosti nacionalnih regulativnih organov v zvezi z dostopom in medomrežnim povezovanjem - Direktiva 2002/22/ES - Člen 28 - Negeografske številke))
(2015/C 198/13)
Jezik postopka: poljščina
Predložitveno sodišče
Sąd Najwyższy
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeči stranki: Prezes Urzędu Komunikacji Elektronicznej, Telefonia Dialog sp. z o.o.
Tožena stranka: T-Mobile Polska SA, prej Polska Telefonia Cyfrowa SA
Izrek
1. |
Člena 7(3) in 20 Direktive 2002/21/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o skupnem regulativnem okviru za elektronska komunikacijska omrežja in storitve (okvirna direktiva) je treba razlagati tako, da mora nacionalni regulativni organ, kadar namerava zaradi rešitve spora med podjetji, ki zagotavljajo elektronska komunikacijska omrežja in storitve le v eni državi članici, naložiti obveznosti, da se v skladu s členom 28 Direktive 2002/22/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 7. marca 2002 o univerzalni storitvi in pravicah uporabnikov v zvezi z elektronskimi komunikacijskimi omrežji in storitvami (Direktiva o univerzalnih storitvah) zagotovi dostop do negeografskih številk, izvesti postopek, določen v prvonavedeni določbi, in da bi te obveznosti lahko vplivale na trgovino med državami članicami. |
2. |
Člen 7(3) Direktive 2002/21 je treba razlagati tako, da ukrep, ki ga nacionalni regulativni organ sprejme, da bi končnim uporabnikom v skladu s členom 28 Direktive 2002/22 zagotovil dostop do negeografskih številk, vpliva na trgovino med državami članicami v smislu te določbe, če lahko nanjo – in to znatno – vpliva neposredno ali posredno, dejansko ali potencialno, kar pa mora preizkusiti predložitveno sodišče. |