This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CA0291
Case C-291/13: Judgment of the Court (Seventh Chamber) of 11 September 2014 (request for a preliminary ruling from the Eparkhiako Dikastirio Lefkosias — Cyprus) — Sotiris Papasavvas v O Fileleftheros Dimosia Etairia Ltd and Others (Reference for a preliminary ruling — Directive 2000/31/EC — Scope — Defamation proceedings)
Zadeva C-291/13: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 11. septembra 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Eparchiako Dikastirio Lefkosias – Ciper) – Sotiris Papasavvas proti O Fileleftheros Dimosia Etaireia Ltd in drugim (Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Direktiva 2000/31/ES — Področje uporabe — Spor zaradi obrekovanja)
Zadeva C-291/13: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 11. septembra 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Eparchiako Dikastirio Lefkosias – Ciper) – Sotiris Papasavvas proti O Fileleftheros Dimosia Etaireia Ltd in drugim (Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Direktiva 2000/31/ES — Področje uporabe — Spor zaradi obrekovanja)
UL C 409, 17.11.2014, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
17.11.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 409/14 |
Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 11. septembra 2014 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Eparchiako Dikastirio Lefkosias – Ciper) – Sotiris Papasavvas proti O Fileleftheros Dimosia Etaireia Ltd in drugim
(Zadeva C-291/13) (1)
((Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Direktiva 2000/31/ES - Področje uporabe - Spor zaradi obrekovanja))
2014/C 409/20
Jezik postopka: grščina
Predložitveno sodišče
Eparchiako Dikastirio Lefkosias
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Sotiris Papasavvas
Tožene stranke: O Fileleftheros Dimosia Etaireia Ltd, Takis Kounnafi, Giorgios Sertis
Izrek
1. |
Člen 2(a) Direktive 2000/31/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2000 o nekaterih pravnih vidikih storitev informacijske družbe, zlasti elektronskega poslovanja na notranjem trgu (Direktiva o elektronskem poslovanju) je treba razlagati tako, da pojem „storitve informacijske družbe“ v smislu te določbe zajema storitve, s katerimi se zagotavljajo informacije na spletu, za katere ponudniku ne plača prejemnik, temveč je ta plačan iz dohodkov od oglasov, objavljenih na internetnem mestu. |
2. |
Direktiva 2000/31 v zadevi, kot je ta v glavni stvari, ne nasprotuje uporabi ureditve civilne odgovornosti zaradi obrekovanja. |
3. |
Omejitve civilne odgovornosti, določene v členih 12, 13 in 14 Direktive 2000/31, ne zajemajo položaja, v katerem je družba, ki izdaja časopis in ki ima internetno mesto, na katerem je objavljena elektronska različica časopisa, pri čemer je ta družba poleg tega plačana iz dohodkov od komercialnega oglaševanja na tem mestu, če pozna objavljene informacije in ima nad njimi nadzor, ne glede na to, ali je navedeno mesto brezplačno ali plačljivo. |
4. |
Omejitve odgovornosti, določene v členih 12, 13 in 14 Direktive 2000/31, je mogoče uporabiti v okviru spora med posamezniki, ki se nanaša na civilnopravno odgovornost zaradi obrekovanja, če so izpolnjeni pogoji, določeni v navedenih členih. |
5. |
Členi 12, 13 in 14 Direktive 2000/31 ponudniku storitev informacijske družbe ne omogočajo, da nasprotuje vložitvi tožbe zaradi ugotovitve civilne odgovornosti proti njemu in posledično celo temu, da bi nacionalno sodišče sprejelo začasne ukrepe. Ponudnik se lahko na omejitve odgovornosti, določene v teh členih, sklicuje v skladu z določbami nacionalnega prava, s katerimi so bile te omejitve prenesene, ali če niso bile prenesene, v skladu s skladno razlago nacionalnega prava. Direktiva 2000/31 pa, nasprotno, v sporu, kot je ta v postopku v glavni stvari, sama po sebi ne more ustvarjati obveznosti za posameznika in se torej nanjo kot tako proti njemu ni mogoče sklicevati. |