Atlasiet eksperimentālās funkcijas, kuras vēlaties izmēģināt!

Šis dokuments ir izvilkums no tīmekļa vietnes EUR-Lex.

Dokuments 52014XX0325(02)

Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje – Deutsche Bahn I (AT.39678) – Deutsche Bahn II (AT.39731)

UL C 86, 25.3.2014., 3./3. lpp. (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

25.3.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

C 86/3


Končno poročilo pooblaščenca za zaslišanje (1)

Deutsche Bahn I (AT.39678)

Deutsche Bahn II (AT.39731)

2014/C 86/03

1.

Komisija je 13. junija 2012 sprožila postopke v skladu s členom 11(6) Uredbe (ES) št. 1/2003 (2) proti družbi Deutsche Bahn AG in njenim hčerinskim podjetjem DB Energie GmbH, DB Mobility Logistics AG, DB Fernverkehr AG in DB Schenker Rail Deutschland AG (v nadaljnjem besedilu skupaj: skupina DB).

2.

Komisija je 6. junija 2013 v skladu s členom 9(1) Uredbe (ES) št. 1/2003 sprejela predhodno oceno in skupino DB istega dne o tem uradno obvestila. V predhodni oceni je Komisija opisala svoje pomisleke v zvezi s konkurenco glede možne kršitve člena 102 PDEU s strani skupine DB. Ti pomisleki so bili povezani z morebitnimi cenovnimi škarjami, ki naj bi jih ustvarjal sistem za oblikovanje cen skupine DB, vključno s popusti, na trgih za opravljanje železniškega tovornega in potniškega prometa na dolge razdalje v Nemčiji.

3.

Skupina DB je 23. julija 2013 predložila zaveze z namenom odprave pomislekov Komisije. Komisija je 15. avgusta 2013 v skladu s členom 27(4) Uredbe (ES) št. 1/2003 v Uradnem listu Evropske unije objavila obvestilo, ki vsebuje povzetek zadeve in zavez ter poziva tretje osebe, naj predložijo pripombe na predlog (3).

4.

Po tem, ko je Komisija obvestila skupino DB o pripombah, ki jih je prejela od 13 zainteresiranih tretjih oseb po objavi obvestila, je skupina DB predložila spremenjen predlog zavez.

5.

S sklepom, ki ga je Komisija sprejela v skladu s členom 9(1) Uredbe (ES) št. 1/2003, so zaveze, ki jih je ponudila skupina DB, zanjo postale zavezujoče. Komisija ob upoštevanju ponujenih zavez ugotavlja, da ni več razlogov za njeno ukrepanje in da bi bilo treba postopek v tej zadevi končati.

6.

Od nobene stranke v postopku v tej zadevi nisem prejel nobenih zahtev ali pritožb (4). Zato menim, da so se v tej zadevi spoštovale procesne pravice vseh strank.

V Bruslju, 13. decembra 2013

Wouter WILS


(1)  V skladu s členoma 16 in 17 Sklepa predsednika Evropske komisije 2011/695/EU z dne 13. oktobra 2011 o funkciji in mandatu pooblaščenca za zaslišanje v nekaterih postopkih o konkurenci, UL L 275, 20.10.2011, str. 29.

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 1/2003 z dne 16. decembra 2002 o izvajanju pravil konkurence iz členov 81 in 82 Pogodbe, UL L 1, 4.1.2003, str. 1.

(3)  Obvestilo Komisije, objavljeno v skladu s členom 27(4) Uredbe Sveta (ES) št. 1/2003, v zadevah AT.39678 Deutsche Bahn I, AT.39731 Deutsche Bahn II in AT.39915 Deutsche Bahn III, UL C 237, 15.8.2013, str. 28.

(4)  V skladu s členom 15(1) Sklepa 2011/695/EU se lahko stranke v postopkih, ki ponudijo zaveze v skladu s členom 9 Uredbe (ES) št. 1/2003, v kateri koli fazi postopka obrnejo na pooblaščenca za zaslišanje zaradi zagotovitve učinkovitega uveljavljanja svojih procesnih pravic.


Augša