Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C:2013:291:FULL

Uradni list Evropske unije, C 291, 5. oktober 2013


Display all documents published in this Official Journal
 

ISSN 1977-1045

doi:10.3000/19771045.C_2013.291.slv

Uradni list

Evropske unije

C 291

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 56
5. oktober 2013


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2013/C 291/01

Zadnja objava Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unijeUL C 284, 28.9.2013

1

 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2013/C 291/02

Zadeva C-370/13: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Naczelny Sąd Administracyjny (Poljska) 2. julija 2013 – Henryk Teisseyre, Jan Teisseyre proti Minister Skarbu Państwa

2

 

Splošno sodišče

2013/C 291/03

Zadeva T-392/13: Tožba, vložena 25. julija 2013 – La Ferla proti Komisiji in ECHA

3

2013/C 291/04

Zadeva T-397/13: Tožba, vložena 6. avgusta 2013 – Tilly-Sabco proti Komisiji

4

2013/C 291/05

Zadeva T-434/13: Tožba, vložena 21. avgusta 2013 – Doux proti Komisiji

4

2013/C 291/06

Zadeva T-447/13 P: Pritožba, ki jo je 22. avgusta 2013 vložil Luigi Marcuccio zoper sklep, ki ga je 18. junija 2013 izdalo Sodišče za uslužbence v zadevi F-143/11, Marcuccio proti Komisiji

5

 

Sodišče za uslužbence Evropske unije

2013/C 291/07

Zadeva F-22/13: Tožba, vložena 11. julija 2013 – ZZ proti Komisiji

7

2013/C 291/08

Zadeva F-76/13: Tožba, vložena 9. avgusta 2013 – ZZ proti Komisiji

7

2013/C 291/09

Zadeva F-78/13: Tožba, vložena 23. avgusta 2013 – ZZ proti SEAE

7

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

5.10.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 291/1


2013/C 291/01

Zadnja objava Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

UL C 284, 28.9.2013

Prejšnje objave

UL C 274, 21.9.2013

UL C 260, 7.9.2013

UL C 252, 31.8.2013

UL C 245, 24.8.2013

UL C 233, 10.8.2013

UL C 226, 3.8.2013

Ti teksti so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

5.10.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 291/2


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Naczelny Sąd Administracyjny (Poljska) 2. julija 2013 – Henryk Teisseyre, Jan Teisseyre proti Minister Skarbu Państwa

(Zadeva C-370/13)

2013/C 291/02

Jezik postopka: poljščina

Predložitveno sodišče

Naczelny Sąd Administracyjny

Stranke v postopku v glavni stvari

Tožeči stranki: Henryk Teisseyre, Jan Teisseyre

Tožena stranka: Minister Skarbu Państwa

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je treba člen 18 Pogodbe o delovanju Evropske unije, ki določa prepoved vsakršne diskriminacije glede na narodno pripadnost, razlagati tako, da člen 3(2) v povezavi s členom 2, točka 2, zakona o uresničevanju pravice do nadomestila iz naslova zapustitve nepremičnine zunaj sedanjih meja Republike Poljske z dne 8. julija 2005 (Dz. U. št. 169/1418, Dz. U. 2006, št. 195/1437, Dz. U. 2008, št. 197/1223 ter Dz. U. 2010, št. 257/1726) prepoveduje izključitev dediča lastnika nepremičnin, puščenih zunaj sedanjih meja poljske države, ki nima poljskega državljanstva, iz skupine upravičencev do nadomestila?


Splošno sodišče

5.10.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 291/3


Tožba, vložena 25. julija 2013 – La Ferla proti Komisiji in ECHA

(Zadeva T-392/13)

2013/C 291/03

Jezik postopka: italijanščina

Stranke

Tožeča stranka: Leone La Ferla SpA (Melilli, Italija) (zastopniki: G. Passalacqua, J. Occhipinti in G. Calcerano, odvetniki)

Toženi stranki: Evropska agencija za kemikalije (ECHA), Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

navedene izpodbijane akte v celoti ali delno, kolikor Splošno sodišče meni, da je pravično in v skladu z interesi tožeče stranke, razglasi za nične;

ECHA zato naloži, da zneske, ki jih je neupravičeno prejela od tožeče stranke, vrne skupaj z zakonskimi zamudnimi obrestmi ob upoštevanju revalorizacije od dneva, ko je družba Leone La Ferla Spa izvršila plačila na račun ECHA, do celotnega izplačila;

kumulativno ali alternativno ECHA naloži, naj povrne škodo, ki jo je utrpela družba Leone La Ferla Spa, v višini navedenih zneskov, ki jih je ECHA neupravičeno prejela od tožeče stranke, skupaj z zakonskimi zamudnimi obrestmi ob upoštevanju revalorizacije od dneva, ko je družba Leone La Ferla Spa izvršila plačila na račun ECHA, do celotnega izplačila;

toženima strankama naloži plačilo vseh stroškov tega postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v tej zadevi nasprotuje odločbi, s katero je ECHA – ki je štela, da tožeča stranka ni dokazala, da je malo ali srednje veliko podjetje (MSP) – tožeči stranki odredila, naj plača pristojbine za registracijo, ki veljajo za velika podjetja, in naj plača s tem povezano upravno takso.

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

1.

S prvim tožbenim razlogom tožeča stranka zatrjuje, da je ECHA nezakonito prekoračila svoja pooblastila, ki so omejena na vodenje postopka preverjanja, ali ima tožeče podjetje pravico do znižane pristojbine, namenjene MSP, s tem, da je namesto Komisije sprejela odločbo glede te pravice in s tem, da je pri ugotavljanju, ali ima tožeča stranka status MSP, samovoljno uporabila drugačna vsebinska merila od tistih, ki jih je Komisija določila v Uredbi (ES) št. 240/2008 (1).

Pooblastilo za sprejemanje odločb glede pravice do znižane pristojbine, namenjene MSP, bi namreč zajemalo tudi presojo o tem, ali se za velikost registriranega podjetja uporabljajo merila iz Priporočila 2003/361/ES o Skupnostnem financiranju MSP, kar pa ni v pristojnosti tajništva ECHA, temveč le Komisije, kajti niti v Uredbi REACH niti v Izvedbenih uredbah Komisije ni določen pojem ad hoc.

Poleg tega Uredba Komisije (ES) št. 340/2008 o ugotovitvi statusa MSP izrecno določa, da podmerila iz Priporočila 2003/361/ES, ki se nanašajo na družbe z deleži v drugih podjetjih, veljajo samo za podjetja s sedežem zunaj Evropske unije. To pa pomeni, da pri oceni velikosti podjetja s sedežem v Uniji za preverjanje pravice tega podjetja do znižane pristojbine teh meril ni mogoče uporabiti.

2.

Tožeča stranka z drugim tožbenim razlogom zatrjuje, da je ECHA vsekakor nezakonito uporabila zgoraj navedena podmerila v obravnavani zadevi, pri čemer ni upoštevala, da je družba Leone La Ferla S.p.a po strukturi družinsko podjetje, saj imajo njene deleže v celoti v lasti trije bratje La Ferla. Zato se tudi ob uporabi navedenih podmeril ne bi smelo upoštevati družbenih razmerij in zvez z ostalimi podjetji, saj vsa druga podjetja, ki so povezana s tožečo stranko, ne delujejo na istem trgu, niti na sosednjih trgih (člen 3, točka 3, Priloge 1 k Priporočilu 361/2003/ES).

3.

S tretjim tožbenim razlogom tožeča stranka očita, da je podpis izvršnega direktorja ECHA izpodbijanega ukrepa nezakonit, saj v Uredbi REACH ni določeno, da lahko izvršni direktor sprejema odločbe v zvezi z velikostjo podjetij, ki prosijo za registracijo.

4.

Tožeča stranka s četrtim tožbenim razlogom zatrjuje nezakonitost odločb ECHA MB/D/29/2010 in MB/D/21/2012/D, s katerima je agencija določila znesek tako imenovane „upravne takse“, pri čemer je samovoljno modulirala razne vrednosti, dejanska obdavčitev pa bo opravljena samo na podlagi najvišjega zneska. Ti odločbi sta nezakoniti – s čimer so nezakoniti tudi izvedbeni ukrepi – zato, ker mora Komisija določiti natančen znesek vseh pristojbin in taks, določenih v Uredbi REACH (ECHA lahko zgolj sestavi razvrstitev „drugih“ storitev, to je tistih, ki ne spadajo v sistem REACH), in ob upoštevanju dejstva, da bo tako imenovana „upravna taksa“ vplačana v proračun ECHA. Ker ima poleg tega navedena „taksa“ naravo upravne sankcije z odvračalnim učinkom neprimernih ali nekooperativnih ravnanj podjetij v smislu Uredbe REACH, jo morajo opredeliti države članice.


(1)  Uredba Komisije (ES) št. 340/2008 z dne 16. aprila 2008 o pristojbinah in taksah, plačljivih Evropski agenciji za kemikalije na podlagi Uredbe (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) (UL L 107, str. 6).


5.10.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 291/4


Tožba, vložena 6. avgusta 2013 – Tilly-Sabco proti Komisiji

(Zadeva T-397/13)

2013/C 291/04

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Tilly-Sabco (Guerlesquin, Francija) (zastopnik: R. Milchior in F. Le Roquais, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:

ugotovi naj se, da je tožba za razglasitev ničnosti Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 689/2013 z dne 18. julija 2013 o določitvi izvoznih nadomestil za perutninsko meso (UL L 196, 19.7.2013, str. 13) dopustna;

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 689/2013 z dne 18. julija 2013 o določitvi izvoznih nadomestil za perutninsko meso (UL L 196, 19.7.2013, str. 13) naj se razglasi za nično;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov tega postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog se nanaša na zlorabo postopka, saj naj bi bila postopkovna pravila upravnega odbora kršena, ker naj Komisija odboru ne bi dovolila proučitve vseh potrebnih elementov, da bi podal svoje mnenje o osnutku besedila, ki ga je treba sprejeti v skladu s postopkom iz Uredbe št. 182/2011 (1).

2.

Drugi tožbeni razlog se nanaša na kršitev postopka in neobstoj pristojnosti, saj je bila izpodbijana uredba sprejeta po podpisu generalnega direktorja za kmetijstvo in razvoj podeželja v imenu predsednika Komisije, ne da bi bilo dokazano, da obstajata akt o delegaciji in izjava o samocertificiranju.

3.

Tretji tožbeni razlog se nanaša na neobstoj obrazložitve izpodbijane uredbe v delu, v katerem:

naj njena uvodna izjava 6 ne bi pomenila zadostne obrazložitve za uredbo, s katero se odstopa od običajne prakse Komisije, da se znesek povračila določi glede na razliko med ceno zadevnih proizvodov na trgu Skupnosti in na svetovnem trgu, in

naj bi bila obrazložitev neusklajena in protislovna, ker naj bi bila popolna ponovitev predhodne Izvedbene uredbe št. 360/2013, ne da bi se upoštevala razvojna merila iz člena 164 Uredbe št. 1234/2007 (2).

4.

Četrti tožbeni razlog se nanaša na kršitev zakona ali vsaj na očitno napako pri presoji, saj naj se pri informacijah, ki jih je Komisija posredovala upravnemu odboru, ne bi upoštevala merila iz člena 164(3) Uredbe št. 1234/2007.

5.

Peti tožbeni razlog se nanaša na kršitev legitimnega pričakovanja, ker naj bi tožeča stranka na podlagi zagotovil Komisije legitimno pričakovala ohranitev sistema pozitivnih povračil do konca trenutne skupne kmetijske politike.


(1)  Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, str. 13).

(2)  Uredba Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode (Uredba o enotni SUT) (UL L 299, str. 1).


5.10.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 291/4


Tožba, vložena 21. avgusta 2013 – Doux proti Komisiji

(Zadeva T-434/13)

2013/C 291/05

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Doux SA (Châteaulin, Francija) (zastopnik: J. Vogel, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

razveljavi Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 689/2013 z dne 18. julija 2013 o določitvi izvoznih nadomestil za perutninsko meso;

Komisiji naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja pet tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: bistvena kršitev postopka, saj izpodbijana uredba ne vsebuje obrazložitve. Tožeča stranka trdi, da gre pri obrazložitvi, navedeni v izpodbijani uredbi, le za tako obrazložitev, ki ne omogoča seznanitve z razlogovanjem Komisije, čeprav bi morala Komisija zelo natančno navesti razloge, ki upravičujejo prehod iz nadomestila v višini 108,5 EUR na tono na 0 EUR in to toliko bolj, ker to ni v skladu z njeno prejšnjo prakso odločanja.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev načela zaupanja v pravo, saj naj bi Komisija gospodarskim subjektom zagotovila, da se nadomestila ohranijo do začetka veljave nove skupne kmetijske politike. Tožeča stranka zatrjuje, da znižanje nadomestila v višini 108,5 EUR na tono na 0 EUR ni bilo predvideno glede na položaj trga perutninskega mesa.

3.

Tretji tožbeni razlog: očitna napaka pri presoji, saj je Komisija ocenila, da ekonomski kazalci upravičujejo določitev zneska nadomestil na 0 EUR, čeprav naj bi se povišanje tržnih cen v veliki meri izravnalo z višjo tečajno vrednostjo EUR nasproti dolarju. Tožeča stranka zato meni, da ekonomski kazalci ne upravičujejo odprave nadomestil.

4.

Četrti tožbeni razlog: očitna napaka pri presoji, saj je Komisija menila, da je bil takojšen začetek veljave izpodbijane uredbe upravičen „za preprečitev motenj na trgu in tržnih špekulacij ter za zagotovitev učinkovitega upravljanja“. Tožeča stranka trdi, da ta obrazložitev, ki naj bi bila enaka obrazložitvi iz prejšnjih uredb, zlasti ni ustrezna temu primeru, ker naj bi nenadna odprava izvoznih nadomestil brez predhodnega opozorila, ki bi omogočalo prilagoditi ekonomski model, nasprotno lahko vodila do motenj na notranjem trgu.

5.

Peti tožbeni razlog: zloraba pooblastil Komisije, saj ta ni sprejela izpodbijane uredbe zaradi razloga, navedenega v Uredbi št. 1234/2007 (1).


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 1234/2007 z dne 22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“) (UL L 299, str. 1).


5.10.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 291/5


Pritožba, ki jo je 22. avgusta 2013 vložil Luigi Marcuccio zoper sklep, ki ga je 18. junija 2013 izdalo Sodišče za uslužbence v zadevi F-143/11, Marcuccio proti Komisiji

(Zadeva T-447/13 P)

2013/C 291/06

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Pritožnik: Luigi Marcuccio (Tricase, Italija) (zastopnik: G. Cipressa, odvetnik)

Druga stranka v postopku: Evropska komisija

Predlogi

Pritožnik Splošnemu sodišču predlaga, naj:

v celoti in brez vsakršne izjeme razveljavi izpodbijani sklep;

zadevo vrne Sodišču za uslužbence.

Pritožbeni razlogi in bistvene trditve

Ta pritožba je vložena zoper sklep Sodišča za uslužbence z dne 18. junija 2013 s katerim je bila tožba, katere predmet je bila razglasitev ničnosti odločbe Evropske komisije, s katero je bila zavrnjena zahteva tožeče stranke z dne 16. avgusta 2013 ter plačilo zneska 3 316,31 EUR iz naslova dela stroškov v zvezi z zadevo, v kateri je bila izdana sodba Sodišča za uslužbence z dne 15. februarja 2011 v zadevi Marcuccio proti Komisiji (F-81/09).

V utemeljitev svojih predlogov pritožnik navaja te pritožbene razloge:

1.

Absolutna nezadostna obrazložitev izpodbijanega sklepa, tudi zaradi potvarjanja in izkrivljanja dejstev.

2.

Nepravilna, napačna in nerazumna obrazložitev in uporaba:

pojma vprašanja iz člena 90 Kadrovskih predpisov za uradnike Evropskih skupnosti;

člena 91 Kadrovskih predpisov ter neutemeljenega in nelogičnega odmika od sodne prakse Evropske unije v zvezi s tem;

pojma obveznosti, ki velja za institucije Evropske Unije, izvršitve sodbe sodišča Evropske unije.

3.

Popoln neobstoj preiskave in obrazložitve ter nesprejetje odločitve v zvezi s tožbenim zahtevkom podanim med postopkom.

4.

Napačna razlaga in uporaba člena 14 Poslovnika Sodišča za uslužbence, zaradi česar naj bi bilo očitno kršeno načela naravnega sodnika, ki je med drugim določeno v členu 47 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah.


Sodišče za uslužbence Evropske unije

5.10.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 291/7


Tožba, vložena 11. julija 2013 – ZZ proti Komisiji

(Zadeva F-22/13)

2013/C 291/07

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnik: M. Pecyna, odvetnik)

Tožena stranka: Komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o zavrnitvi zaposlitve tožeče stranke, ker naj ne bi izpolnjevala sprejemnih pogojev, določenih v obvestilu o natečaju EPSO/AD/207/11.

Predlogi tožeče stranke

Odločba Oddelka B.2 Generalnega direktorata za človeške vire in varnost Evropske komisije z dne 26. septembra 2012, s katero ji je bila zavrnjena zaposlitev na Komisiji (ESTAT) z rezervnega seznama natečaja EPSO/AD/207/11 in s katero je bil na rezervni seznam navedenega natečaja vnesen komentar, ki je službe Komisije obveščal, da tožeča stranka ne izpolnjuje sprejemnih pogojev za ta natečaj, naj se razglasi za nično;

po potrebi naj se za nično razglasi odločba direktorja DG HR.D.2 Evropske komisije o zavrnitvi pritožbe z dne 25. februarja 2013, ki jo je vložil ZZ (št. Rl696/12);

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.


5.10.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 291/7


Tožba, vložena 9. avgusta 2013 – ZZ proti Komisiji

(Zadeva F-76/13)

2013/C 291/08

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopnika: D. Abreu Caldas in J.-N. Louis, odvetnika)

Tožena stranka: Komisija

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe, s katero se ugotavlja, da tožeča stranka ni primerna za izbor na razpisu CAST/02/2010, in zavrača predlog PMO za zaposlitev tožeče stranke s pogodbo za pogodbenega uslužbenca.

Predlogi tožeče stranke

Odločba organa, pooblaščenega za sklepanje pogodb o zaposlitvi, z dne 8. novembra 2012, s katero se ugotavlja, da tožeča stranka ni primerna za izbor na razpisu CAST2010, in zavrne ponudba pogodbe za pogodbenega uslužbenca funkcionalne skupine III (GFIII) za nedoločen čas, naj se razglasi za nično;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.


5.10.2013   

SL

Uradni list Evropske unije

C 291/7


Tožba, vložena 23. avgusta 2013 – ZZ proti SEAE

(Zadeva F-78/13)

2013/C 291/09

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: ZZ (zastopniki: J.-N. Louis, A. Coolen in É. Marchal, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska služba za zunanje delovanje (ESZD)

Predmet in opis spora

Razglasitev ničnosti odločbe o premestitvi tožeče stranke s predstavništva v Burundiju na sedež ESZD v Bruslju.

Predlog tožeče stranke

Odločba visoke predstavnice Evropske unije z dne 15. julija 2013 o premestitvi tožeče stranke v interesu službe s takojšnjim učinkom na delovno mesto MDR.C v Bruslju naj se razglasi za nično;

ugotovi naj se, da je ESZD s sprejetjem izpodbijane odločbe storila vrsto napak pri opravljanju nalog, za te napake pa odgovarja Unija;

ugotovi naj se, da izpodbijana odločba tožeči stranki in ženi tožeče stranke povzroča resno škodo;

ta naj se potrdi;

ESZD naj se naloži plačilo stroškov.


Top