Επιλέξτε τις πειραματικές λειτουργίες που θέλετε να δοκιμάσετε

Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex

Έγγραφο C:2012:273:FULL

Uradni list Evropske unije, C 273, 8. september 2012


Εμφάνιση όλων των εγγράφων που έχουν δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα
 

ISSN 1977-1045

doi:10.3000/19771045.C_2012.273.slv

Uradni list

Evropske unije

C 273

European flag  

Slovenska izdaja

Informacije in objave

Zvezek 55
8. september 2012


Obvestilo št.

Vsebina

Stran

 

IV   Informacije

 

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

 

Sodišče Evropske unije

2012/C 273/01

Zadnja objava Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unijeUL C 258, 25.8.2012

1

 

V   Objave

 

SODNI POSTOPKI

 

Sodišče

2012/C 273/02

Zadeva C-253/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Nejvyšší správní soud (Češka republika) 24. maja 2012 – J. S. proti Česká správa sociálního zabezpečení

2

2012/C 273/03

Zadeva C-270/12: Tožba, vložena 1. junija 2012 – Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska proti Svetu Evropske unije, Evropskemu parlamentu

3

2012/C 273/04

Zadeva C-276/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Nejvyšší správní soud (Češka republika) 4. junija 2012 – Jiří Sabou proti Finanční ředitelství pro hlavní město Prahu

3

2012/C 273/05

Zadeva C-284/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Koblenz (Nemčija) 7. junija 2012 – Deutsche Lufthansa AG proti Flughafen Frankfurt-Hahn GmbH

4

2012/C 273/06

Zadeva C-291/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Gelsenkirchen (Nemčija) 12. junija 2012 – Michael Schwarz proti Stadt Bochum

5

2012/C 273/07

Zadeva C-296/12: Tožba, vložena 14. junija 2012 – Evropska komisija proti Kraljevini Belgiji

5

2012/C 273/08

Zadeva C-298/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 18. junija 2012 – Confédération paysanne proti Ministre de l'alimentation, de l'agriculture et de la pêche

5

2012/C 273/09

Zadeva C-299/12: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Nejvyšší správní soud (Češka republika) 18. junija 2012 – GREEN – SWAN PHARMACEUTICALS CR, a.s. proti Státní zemědělská a potravinářská inspekce

6

2012/C 273/10

Zadeva C-305/12: Tožba, vložena 26. junija 2012 – Evropska komisija proti Slovaški republiki

6

2012/C 273/11

Zadeva C-308/12: Tožba, vložena 26. junija 2012 – Evropska komisija proti Republiki Poljski

7

 

Splošno sodišče

2012/C 273/12

Zadeva T-350/09: Sklep Splošnega sodišča z dne 4. julija 2012 – ICO Satellite proti Komisiji (Ničnostna tožba — Rok za vložitev tožbe — Začetek — Neobstoj opravičljive zmote — Očitna nedopustnost)

8

2012/C 273/13

Zadeva T-329/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 4. julija 2012 – TME proti Komisiji (Javna naročila storitev — Razpis v zvezi z obnovo postaje za čiščenje odpadne vode v Bukarešti, sofinancirane iz strukturnih skladov ISPA — Domnevno nepravilen sklep romunskih organov, da se zavrne ponudba tožeče stranke — Zavrnitev Komisije, da začne postopek finančnih popravkov zoper Romunijo — Očitna nedopustnost)

8

2012/C 273/14

Zadeva T-382/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 9. julija 2012 – Pigui proti Komisiji (Tožba zaradi nedelovanja — Stališče — Predlog za izdajo odredbe — Očitna nedopustnost)

9

2012/C 273/15

Zadeva T-543/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 3. julija 2012 – Ghreiwati proti Svetu (Skupna zunanja in varnostna politika — Omejevalni ukrepi zoper Sirijo — Umik zadevnih oseb s seznama — Ničnostna tožba — Ustavitev postopka)

9

2012/C 273/16

Zadeva T-606/11: Sklep Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 3. julija 2012 – Woodman Labs proti UUNT – 2 Mas 2 Publicidad Integral (HERO) (Znamka Skupnosti — Ugovor — Umik ugovora — Ustavitev postopka)

10

2012/C 273/17

Zadeva T-83/12: Sklep Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Chico's Brands Investments proti UUNT – Artsana (CHICO’S) (Znamka Skupnosti — Ugovor — Umik ugovora — Ustavitev postopka)

10

2012/C 273/18

Zadeva T-215/12: Tožba, vložena 22. maja 2012 – MPM-Quality in Eutech proti UUNT – Elton hodinářská (MANUFACTURE PRIM 1949)

10

2012/C 273/19

Zadeva T-242/12: Tožba, vložena 4. junija 2012 – SNCF proti Komisiji

11

2012/C 273/20

Zadeva T-277/12: Tožba, vložena 25. junija 2012 – Bimbo proti UUNT – Café do Brasil (Caffè KIMBO)

12

2012/C 273/21

Zadeva T-278/12: Tožba, vložena 22. junija 2012 – Inter-Union Technohandel proti UUNT – Gumersport Mediterranea de Distribuciones (PROFLEX)

12

2012/C 273/22

Zadeva T-285/12: Tožba, vložena 28. junija 2012 – Cartoon Network proti UUNT – Boomerang TV (BOOMERANG)

13

2012/C 273/23

Zadeva T-288/12: Tožba, vložena 26. junija 2012 – EI du Pont de Nemours proti UUNT – Zueco Ruiz (ZYTEL)

13

2012/C 273/24

Zadeva T-291/12: Tožba, vložena 3. julija 2012 – Deutsche Bank proti UUNT (Passion to Perform)

14

2012/C 273/25

Zadeva T-292/12: Tožba, vložena 3. julija 2012 – Mega Brands proti UUNT – Diset (MAGNEXT)

14

2012/C 273/26

Zadeva T-295/12: Tožba, vložena 4. julija 2012 – Nemčija proti Komisiji

15

2012/C 273/27

Zadeva T-297/12: Tožba, vložena 2. julija 2012 – Evropaïki Dynamiki proti Komisiji

16

2012/C 273/28

Zadeva T-300/12: Tožba, vložena 9. julija 2012 – Lidl Stiftung proti UUNT – A Colmeia do Minho (FAIRGLOBE)

16

2012/C 273/29

Zadeva T-302/12: Tožba, vložena 6. julija 2012 – Torrefacção Camelo proti UUNT – Pato Hermanos (Okraševanje embalaže za kavo)

17

2012/C 273/30

Zadeva T-304/12: Tožba, vložena 9. julija 2012 – Message Management proti UUNT – Absacker (ABSACKER of Germany)

17

2012/C 273/31

Zadeva T-306/12: Tožba, vložena 10. julija 2012 – Spirlea proti Komisiji

18

2012/C 273/32

Zadeva T-307/12: Tožba, vložena 11. julija 2012 – Mayaleh proti Svetu

19

2012/C 273/33

Zadeva T-309/12: Tožba, vložena 6. julija 2012 – Zweckverband Tierkörperbeseitigung proti Komisiji

19

2012/C 273/34

Zadeva T-310/12: Tožba, vložena 12. julija 2012 – Yuanping Changyuan Chemicals proti Svetu

20

2012/C 273/35

Zadeva T-315/12: Tožba, vložena 13. julija 2012 – Tubes Radiatori proti UUNT – Antrax It (Radiatorji za ogrevanje)

21

2012/C 273/36

Zadeva T-325/12: Tožba, vložena 23. julija 2012 – Nizozemska proti Komisiji

21

2012/C 273/37

Zadeva T-329/12: Tožba, vložena 23. julija 2012 – Al-Tabbaa proti Svetu

22

2012/C 273/38

Zadeva T-483/07: Sklep Splošnega sodišča z dne 11. julija 2012 – Romunija proti Komisiji

22

2012/C 273/39

Zadeva T-75/10: Sklep Splošnega sodišča z dne 13. julija 2012 – Embraer in drugi proti Komisiji

23

2012/C 273/40

Zadeva T-504/10: Sklep Splošnega sodišča z dne 10. julija 2012 – Prima TV proti Komisiji

23

2012/C 273/41

Zadeva T-506/10: Sklep Splošnega sodišča z dne 10. julija 2012 – RTI in Elettronica Industriale proti Komisiji

23

2012/C 273/42

Zadeva T-663/11: Sklep Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Spa Monopole proti UUNT – Royal Mediterranea (THAI SPA)

23

2012/C 273/43

Zadeva T-92/12: Sklep Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Gas proti UUNT – Grotto (GAS)

23

2012/C 273/44

Zadeva T-93/12: Sklep Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Gas proti UUNT – Grotto (BLUE JEANS GAS)

23

SL

 


IV Informacije

INFORMACIJE INSTITUCIJ, ORGANOV, URADOV IN AGENCIJ EVROPSKE UNIJE

Sodišče Evropske unije

8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/1


2012/C 273/01

Zadnja objava Sodišča Evropske unije v Uradnem listu Evropske unije

UL C 258, 25.8.2012

Prejšnje objave

UL C 250, 18.8.2012

UL C 243, 11.8.2012

UL C 235, 4.8.2012

UL C 227, 28.7.2012

UL C 217, 21.7.2012

UL C 209, 14.7.2012

Ti teksti so na voljo na:

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Objave

SODNI POSTOPKI

Sodišče

8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/2


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Nejvyšší správní soud (Češka republika) 24. maja 2012 – J. S. proti Česká správa sociálního zabezpečení

(Zadeva C-253/12)

2012/C 273/02

Jezik postopka: češčina

Predložitveno sodišče

Nejvyšší správní soud

Stranki v postopku v glavni stvari

Vložnica kasacijske pritožbe: J. S.

Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Česká správa sociálního zabezpečení (Češka uprava za socialno varnost)

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je z Uredbo Sveta (EGS) št. 1408/71 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti (1) (Uredba (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta o koordinaciji sistemov socialne varnosti) (2) izključen iz obsega osebne veljavnosti te uredbe državljan Češke republike, za katerega je v okoliščinah, kakršne so v tem primeru, pred 1. januarjem 1993 veljala zakonodaja, ki je urejala pokojninsko zavarovanje v nekdanji državi (Češka in slovaška federativna republika, v nadaljevanju: ČSFR), in se te dobe v skladu s členom 20 Konvencije o socialni varnosti, sklenjene 29. oktobra 1992 med Češko [republiko] in Slovaško republiko in navedene v Prilogi III k Uredbi Sveta (EGS) št. 1408/71 (Priloga II k Uredbi (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta), štejejo za dobe, dopolnjene v Slovaški republiki, in na podlagi nacionalnih pravil, ki jih je vzpostavilo ustavno sodišče Češke republike, hkrati tudi za dobe, dopolnjene v Češki republiki?

Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen:

2.

Ali člen 18 Pogodbe o delovanju Evropske unije v povezavi s členom 4(2) Pogodbe o Evropski uniji in členom 3(1) Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 (oziroma členom 4 Uredbe (ES) št. 883/2004 Evropskega parlamenta in Sveta) preprečuje organom v Češki republiki, da v okoliščinah, kakršne so v tem primeru, zagotavljajo ugodnejše obravnavanje (dodatek k dajatvi za starost, če je znesek dajatve, dodeljene na podlagi člena 20 Konvencije o socialni varnosti, sklenjene 29. oktobra 1992 med Češko [republiko] in Slovaško republiko, in Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 (Uredba št. 883/2004), nižji od dajatve, ki bi jo oseba prejemala, če bi bila pokojnina izračunana v skladu z zakonodajo Češke republike) le državljanom Češke republike, če je tako obravnavanje posledica temeljne pravice do varnosti v starosti, ki jo ustavno sodišče Češke republike razlaga zlasti v povezavi z dobami pokojninskega zavarovanja, dopolnjenimi v nekdanji ČSFR, in se dojema kot del nacionalne identitete, če to obravnavanje ne posega v pravico do prostega gibanja delavcev kot temeljno pravico Unije in če bi zagotavljanje podobnega obravnavanja vsem državljanom drugih držav članic EU, ki so tudi dopolnili istovrstne dobe pokojninskega zavarovanja v nekdanji ČSFR, pomenilo občutno grožnjo finančni stabilnosti sistema pokojninskega zavarovanja Češke republike?

Če je odgovor na drugo vprašanje pritrdilen:

3.

Ali pravo Evropske unije nasprotuje temu, da bi bilo nacionalno sodišče, ki je najvišje sodišče v državi na področju upravnega sodstva, proti sodbam katerega ni pravnega sredstva, v skladu z nacionalnim pravom vezano na pravno presojo ustavnega sodišča Češke republike, če se izkaže, da ta presoja ni v skladu s pravom Unije, kot ga razlaga Sodišče Evropske unije?


(1)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 1, str. 35.

(2)  UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 5, str. 72.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/3


Tožba, vložena 1. junija 2012 – Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska proti Svetu Evropske unije, Evropskemu parlamentu

(Zadeva C-270/12)

2012/C 273/03

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Združeno kraljestvo Velika Britanija in Severna Irska (zastopniki: A. Robinson, zastopnik, J. Stratford QC, A. Henshaw, Barrister)

Toženi stranki: Svet Evropske unije, Evropski parlament

Predloga tožeče stranke

Člen 28 Uredbe (EU) št. 236/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. marca 2012 o prodaji na kratko in določenih vidikih poslov kreditnih zamenjav (1) naj se razglasi za ničen.

Toženima strankama naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Člen 28 z naslovom „Pooblastila ESMA za posredovanje v izjemnih razmerah“ določa, da mora Evropski organ za vrednostne papirje in trge (v nadaljevanju: ESMA) prepovedati prodajo na kratko ali določiti pogoje za ravnanje fizičnih ali pravnih oseb pri prodaji na kratko ali sklepanju podobnih transakcij ali od teh oseb zahtevati, da take transakcije priglasijo ali razkrijejo javnosti.

ESMA mora take ukrepe sprejeti, če (a) se nanašajo na ogroženost pravilnega delovanja in integritete finančnih trgov ali stabilnosti celotnega finančnega sistema v Uniji, (b) obstajajo čezmejni učinki in (c) pristojni organi niso sprejeli nobenih ukrepov za obvladovanje ogroženosti ali pa so sprejeli ukrepe, ki ne obvladujejo ogroženosti v zadostni meri. Ukrepi veljajo največ tri mesece, ESMA pa jih lahko neomejenokrat obnovi. Ukrepi imajo prednost pred katerimi koli prejšnjimi ukrepi, ki so jih sprejeli pristojni organi, ki so za to pristojni v skladu z Uredbo o prodaji na kratko.

Združeno kraljestvo trdi, da je člen 28 nezakonit iz naslednjih razlogov.

Prvič, ker je v nasprotju z drugim načelom, ki ga je Sodišče vzpostavilo v zadevi 9/56 Meroni proti High Authority Recueil, str. 133, saj:

1.

Merila o tem, kdaj mora ESMA ravnati v skladu s členom 28, vsebujejo široko diskrecijsko pravico.

2.

ESMA ima široko izbiro pri določitvi ukrepa ali ukrepov, ki jih bo naložila, in opredelitvi izjem, pri čemer te izbire pomembno vplivajo na ekonomsko politiko.

3.

Dejavniki, ki jih mora ESMA upoštevati zajemajo zelo subjektivno preizkušanje.

4.

ESMA lahko te ukrepe obnovi, pri čemer ni določena omejitev glede skupnega trajanja.

5.

Čeprav v nasprotju s tem, kar trdi Združeno kraljestvo, člen 28 ni vključeval ESME pri oblikovanju odločitev v zvezi z makroekonomsko politiko, ima ESMA široko diskrecijsko pravico glede uporabe te politike v vsakem posameznem primeru, kot je razvidno iz sodbe Meroni.

Drugič, člen 28 daje ESMI pristojnost, da nalaga splošne ukrepe, ki imajo moč zakona, v nasprotju s sodbo v zadevi 98/80 Giuseppe Romano proti Institut national d'assurance maladie-invalidité Recueil, str. 1241.

Tretjič, člen 28 daje ESMI pristojnost za sprejetje splošnih nezakonskih aktov, čeprav Svet na podlagi Pogodbe v skladu s členoma 290 in 291 PDEU nima pristojnosti, da prenese tako pooblastilo kar na agencijo, ki jo te določbe ne zajemajo.

Četrtič, če in kolikor bi se člen 28 razlagal tako, da daje ESMI pristojnost za sprejemanje posamičnih ukrepov za fizične ali pravne osebe, bi to šlo prek tega, kar je določeno v členu 114 PDEU.

Člen 28 je mogoče ločiti od ostalih delov Uredbe o prodaji na kratko. Če bi bil razglašen za ničnega, to v bistvu ne bi vplivalo na ostale dele te uredbe.


(1)  UL L 86, str. 1.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/3


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Nejvyšší správní soud (Češka republika) 4. junija 2012 – Jiří Sabou proti Finanční ředitelství pro hlavní město Prahu

(Zadeva C-276/12)

2012/C 273/04

Jezik postopka: češčina

Predložitveno sodišče

Nejvyšší správní soud

Stranki v postopku v glavni stvari

Revident in tožeča stranka na prvi stopnji: Jiří Sabou

Nasprotna stranka v postopku z revizijo in tožena stranka na prvi stopnji: Finanční ředitelství pro hlavní město Prahu

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali iz prava Evropske unije izhaja, da ima davčni zavezanec pravico, da je obveščen o odločitvi davčnih organov, da bodo v skladu z Direktivo 77/799/EGS (1) zahtevali informacije? Ali ima davčni zavezanec pravico, da sodeluje pri pripravi zahteve, naslovljene na zaprošeno državo članico? Če davčni zavezanec nima takih pravic na podlagi prava Unije, ali mu lahko podobni pravici da nacionalno pravo?

2.

Ali ima davčni zavezanec pravico, da sodeluje pri zaslišanju prič v zaprošeni državi v okviru obravnave zahteve po informacijah na podlagi Direktive 77/799/EGS? Ali je zaprošena država članica dolžna davčnega zavezanca predhodno obvestiti, kdaj bo priča zaslišana, če je to zahtevala država članica prosilka?

3.

Ali so davčni organi zaprošene države članice pri posredovanju informacij v skladu z Direktivo 77/799/EGS dolžni spoštovati določeno minimalno vsebino svojega odgovora, tako da je jasno, iz katerih virov in kako so zaprošeni organi pridobili informacije, ki so jih posredovali? Ali lahko davčni zavezanec izpodbija pravilnost tako zagotovljenih informacij, na primer zaradi postopkovnih kršitev v postopku v zaprošeni državi, ki je potekal pred posredovanjem informacij? Ali pa velja načelo medsebojnega zaupanja in sodelovanja, po katerem informacij, ki so jih posredovali zaprošeni davčni organi, ni mogoče izpodbijati?


(1)  Direktiva Sveta 77/799/EGS z dne 19. decembra 1977 o medsebojni pomoči pristojnih organov držav članic na področju neposredne obdavčitve (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 9, zvezek 1, str. 63).


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/4


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Oberlandesgericht Koblenz (Nemčija) 7. junija 2012 – Deutsche Lufthansa AG proti Flughafen Frankfurt-Hahn GmbH

(Zadeva C-284/12)

2012/C 273/05

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Oberlandesgericht Koblenz

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka in pritožnica: Deutsche Lufthansa AG

Tožena stranka in nasprotna stranka v postopku s pritožbo: Flughafen Frankfurt-Hahn GmbH

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je posledica neizpodbitega sklepa Komisije o začetku formalnega postopka preiskave na podlagi člena 108(3), drugi stavek, PDEU, da je nacionalno sodišče v postopku s tožbo zaradi vračila opravljenih plačil in zaradi opustitve prihodnjih plačil glede presoje, ali je mogoče sporni ukrep opredeliti za pomoč, vezano na pravno stališče Komisije v sklepu o začetku postopka?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen:

Ali je treba ukrepe javnega podjetja v smislu člena 2(b)(i) Direktive Komisije 2006/111/ES (1), ki upravlja letališče, glede na predpise, ki urejajo državne pomoči, opredeliti kot selektivne ukrepe v smislu člena 107(1) PDEU že zato, ker koristijo samo letalskim družbam, ki uporabljajo letališče?

3.

Če je odgovor na drugo vprašanje nikalen:

a)

Ali je treba šteti, da pogoj selektivnosti ni izpolnjen, če javno podjetje, ki upravlja letališče, vsem letalskim družbam, ki se odločijo za uporabo letališča, za to na pregleden način odobri enake pogoje?

b)

Ali to velja tudi, če upravljavec letališča sledi posebnemu poslovnemu modelu (v obravnavanem primeru: sodelovanje z nizkocenovnimi letalskimi prevozniki – low-cost carrier), v katerem so pogoji uporabe prilagojeni temu krogu strank in zato niso enako privlačni za vse letalske družbe?

c)

Ali gre za selektivni ukrep vsaj tedaj, kadar pomemben delež števila potnikov letališča v obdobju več let odpade na eno letalsko družbo?


(1)  Direktiva Komisije 2006/111/ES z dne 16. novembra 2006 o preglednosti finančnih odnosov med državami članicami in javnimi podjetji ter o finančni preglednosti znotraj določenih podjetij (UL L 318, str. 17).


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/5


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Verwaltungsgericht Gelsenkirchen (Nemčija) 12. junija 2012 – Michael Schwarz proti Stadt Bochum

(Zadeva C-291/12)

2012/C 273/06

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Verwaltungsgericht Gelsenkirchen

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Michael Schwarz

Tožena stranka: Stadt Bochum

Vprašanje za predhodno odločanje

Ali je člen 1(2) Uredbe Sveta (ES) št. 2252/2004 (1) z dne 13. decembra 2004 v različici, kot izhaja iz Uredbe (ES) št. 444/2009 (2) Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. maja 2009 veljaven?


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 2252/2004 z dne 13. decembra 2004 o standardih za varnostne značilnosti in biometrične podatke v potnih listih in potovalnih dokumentih, ki jih izdajo države članice (UL L 385, str. 1).

(2)  Uredba (ES) št. 444/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. maja 2009 o spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 2252/2004 o standardih za varnostne značilnosti in biometrične podatke v potnih listih in potovalnih dokumentih, ki jih izdajo države članice (UL L 142, str. 1; popravek: UL L 188, str. 127).


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/5


Tožba, vložena 14. junija 2012 – Evropska komisija proti Kraljevini Belgiji

(Zadeva C-296/12)

2012/C 273/07

Jezik postopka: nizozemščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: R. Lyal in W. Roels, zastopnika)

Tožena stranka: Kraljevina Belgija

Predlog tožeče stranke

Ugotovi naj se, da Kraljevina Belgija s tem, da je dopustila in ohranila v veljavi davčne olajšave za pokojninsko varčevanje, v kolikor te olajšave veljajo le za plačila belgijskim ustanovam in belgijskim skladom, ni izpolnila obveznosti iz Pogodbe o delovanju Evropske unije, namreč iz členov 56 in 63;

Kraljevini Belgiji naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Po mnenju Komisije naj bi bil s tem, da za plačila ustanovam s sedežem v drugih državah članicah ne veljajo davčne olajšave, medtem ko za plačila ustanovam s sedežem v Belgiji davčne olajšave veljajo, oviran prosti pretok storitev tako za prejemnike zadevnih storitev kot tudi za izvajalce storitev, ki nimajo sedeža v Belgiji.

Komisija poleg tega meni, da gre – v primeru, ko za individualne in kolektivne varčevalne račune oziroma prispevke za življenjsko zavarovanje ne veljajo davčne olajšave, če imajo ustanove, pri katerih so ustanovljeni varčevalni računi oziroma pri katerih se plačujejo prispevki za življenjsko zavarovanje, sedež v drugi državi članici, medtem ko za tovrstne naložbe in prispevke veljajo davčne olajšave, če ima zadevna ustanova sedež v Belgiji, – za omejevanje prostega pretoka kapitala v smislu, da so belgijski imetniki računov oziroma zavarovanci odvrnjeni od tega, da pri ustanovi, ki nima sedeža v Belgiji, odprejo varčevalne račune oziroma sklenejo življenjsko zavarovanje, ker za tovrstni varčevalni račun oziroma tovrstno pogodbo o življenjskem zavarovanju ne velja ugodnost davčne olajšave in so zato manj ugodni.

Po mnenju Komisije za tovrstne omejitve ni nobenega razloga.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/5


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Conseil d'État (Francija) 18. junija 2012 – Confédération paysanne proti Ministre de l'alimentation, de l'agriculture et de la pêche

(Zadeva C-298/12)

2012/C 273/08

Jezik postopka: francoščina

Predložitveno sodišče

Conseil d'État

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: Confédération paysanne

Tožena stranka: Ministre de l'alimentation, de l'agriculture et de la pêche

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali odstavka 1 in 5 člena 40 Uredbe Sveta št. 1782/2003 (1) z dne 29. septembra 2003 glede na svoje besedilo in cilj državam članicam dopuščata, da določijo, da pravica do uskladitve referenčnega zneska kmetov, katerih proizvodnja je bila močno oškodovana zaradi kmetijsko-okoljskih obveznosti, ki so jih morali izpolnjevati v celotnem referenčnem obdobju ali njegovem delu, temelji na primerjavi med zneski neposrednih plačil, prejetih v letih, ki so bila prizadeta zaradi teh obveznosti, in zneski, prejetimi v neprizadetih letih?

2.

Ali odstavka 2 in 5 člena 40 Uredbe Sveta št. 1782/2003 z dne 29. septembra 2003 državam članicam dopuščata, da določijo, da pravica do uskladitve referenčnega zneska kmetov, katerih proizvodnja je bila močno oškodovana zaradi kmetijsko-okoljskih obveznosti, ki so jih morali izpolnjevati v celotnem referenčnem obdobju, temelji na primerjavi med zneskom neposrednih plačil, prejetim zadnje leto, ki ni bilo prizadeto zaradi kmetijsko-okoljskih obveznosti, tudi če je to leto več kot osem let pred referenčnim obdobjem, in povprečnim letnim zneskom neposrednih plačil, prejetim v referenčnem obdobju?


(1)  Uredba Sveta (ES) št. 1782/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupnih pravilih za sheme neposrednih podpor v okviru skupne kmetijske politike in o uvedbi nekaterih shem podpor za kmete ter o spremembi uredb (EGS) št. 2019/93, (ES) št. 1452/2001, (ES) št. 1453/2001, (ES) št. 1454/2001, (ES) 1868/94, (ES) št. 1251/1999, (ES) št. 1254/1999, (ES) št. 1673/2000, (EGS) št. 2358/71 in (ES) št. 2529/2001 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 40, str. 269).


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/6


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Nejvyšší správní soud (Češka republika) 18. junija 2012 – GREEN – SWAN PHARMACEUTICALS CR, a.s. proti Státní zemědělská a potravinářská inspekce

(Zadeva C-299/12)

2012/C 273/09

Jezik postopka: češčina

Predložitveno sodišče

Nejvyšší správní soud

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: GREEN – SWAN PHARMACEUTICALS CR, a.s.

Tožena stranka: Státní zemědělská a potravinářská inspekce

Vprašanja za predhodno odločanje

1.

Ali je zdravstvena trditev „Pripravek vsebuje tudi kalcij in vitamin D3, ki prispevata k zmanjšanju dejavnika tveganja za razvoj osteoporoze in zlome,“ trditev v zvezi z zmanjšanjem tveganja za bolezni v smislu člena 2(2), točka 6, Uredbe (ES) št. 1924/2006 (1) z dne 20. decembra 2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 116/2010 (2) z dne 9. februarja 2010, čeprav iz nje ni izrecno razvidno, da uživanje tega pripravka znatno zmanjšuje dejavnik tveganja za razvoj navedene bolezni?

2.

Ali pojem blagovne znamke ali trgovskega imena v smislu člena 28(2) Uredbe (ES) št. 1924/2006 z dne 20. decembra 2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 116/2010 z dne 9. februarja 2010, zajema tudi reklamna sporočila na embalaži izdelka?

3.

Ali je treba prehodne ukrepe iz člena 28(2) Uredbe (ES) št. 1924/2006 z dne 20. decembra 2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (EU) št. 116/2010 z dne 9. februarja 2010, razlagati tako, da se nanašajo na (vsa) živila, ki so obstajala pred 1. januarjem 2005, ali tako, da se nanašajo na živila, ki so bila označena z znamko ali trgovskim imenom in so kot taka obstajala že pred tem datumom?


(1)  Uredba (ES) št. 1924/2006 Evropskega Parlamenta in Sveta z dne 20. decembra 2006 o prehranskih in zdravstvenih trditvah na živilih, UL L 404, 30.12.2006, str. 9.

(2)  Uredba Komisije (EU) št. 116/2010 z dne 9. februarja 2010 o spremembi Uredbe (ES) št. 1924/2006 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama prehranskih trditev, UL L 37, 10.2.2010, str. 16.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/6


Tožba, vložena 26. junija 2012 – Evropska komisija proti Slovaški republiki

(Zadeva C-305/12)

2012/C 273/10

Jezik postopka: slovaščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopniki: P. Hetsch, D. Düsterhaus in A. Tokár, zastopniki)

Tožena stranka: Slovaška republika

Predlogi tožeče stranke

ugotovi naj se, da Slovaška republika s tem, da ni sprejela zakonov in drugih predpisov, potrebnih za uskladitev nacionalnega prava z Direktivo Evropskega parlamenta in Sveta z dne 19. novembra 2008 o odpadkih in razveljavitvi nekaterih direktiv (1), oziroma vsekakor s tem, da o njih ni obvestila Komisije, ni izpolnila obveznosti iz člena 40 navedene direktive;

Slovaški republiki naj se v skladu s členom 260(3) PDEU naloži plačilo denarne kazni 17 136,00 EUR na dan, zaradi neizpolnitve obveznosti priglasitve ukrepov, sprejetih za uskladitev svojega nacionalnega prava z Direktivo 2008/98/ES, od razglasitve sodbe v tej zadevi naprej;

Slovaški republiki naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Rok za sprejetje ukrepov za prenos direktive se je iztekel 12. decembra 2010.


(1)  UL L 312, 22.11.2008, str. 3.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/7


Tožba, vložena 26. junija 2012 – Evropska komisija proti Republiki Poljski

(Zadeva C-308/12)

2012/C 273/11

Jezik postopka: poljščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnik: P. Hetsch, D. Düsterhaus in K. Herrmann, zastopniki)

Tožena stranka: Republika Poljska

Predlogi tožeče stranke

Tožeča stranka predlaga:

ugotovi naj se, da Republika Poljska ni izpolnila obveznosti na podlagi člena 40(1) Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2008/98/ES z dne 19. novembra 2008 o odpadkih in razveljavitvi nekaterih direktiv (1) s tem, ko ni sprejela vseh zakonov in drugih predpisov, potrebnih za uskladitev s to direktivo oziroma v vsakem primeru ker o tem ni obvestila Komisije;

Republiki Poljski naj se v skladu s členom 260(3) PDEU zaradi neizpolnitve obveznosti obvestitve o sprejetju ukrepov za uskladitev z Direktivo 2008/98/ES naloži plačilo denarne kazni v dnevnem znesku 67 314,24 EUR, od dneva razglasitve sodbe v tej zadevi;

Naložitev plačila stroškov Republiki Poljski.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Rok za prenos Direktive 2008/98/ES je potekel 12. decembra 2010.


(1)  UL. L 312, str. 3.


Splošno sodišče

8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/8


Sklep Splošnega sodišča z dne 4. julija 2012 – ICO Satellite proti Komisiji

(Zadeva T-350/09) (1)

(Ničnostna tožba - Rok za vložitev tožbe - Začetek - Neobstoj opravičljive zmote - Očitna nedopustnost)

2012/C 273/12

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: ICO Satellite Ltd (Slough, Združeno kraljestvo) (zastopniki: S. Tupper, solicitor, D. Anderson, QC, in D. Scannell, barrister)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopniki: G. Braun in A. Nijenhuis, zastopnika, skupaj z D. Van Liedekerkejem in K. Platteaujem, odvetnika)

Intervenienta v podporo tožene stranke: Svet Evropske unije (zastopnika: F. Florindo Gijón in G. Kimberley, zastopnika); in Solaris Mobile Ltd (Dublin, Irska) (zastopnika: J. Wheeler, solicitor, in A. Robertson, barrister)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti Odločbe Komisije z dne 13. maja 2009 o izbiri obratovalcev vseevropskih sistemov, ki zagotavljajo mobilne satelitske storitve (MSS) (UL L 149, str. 65).

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot očitno nedopustna.

2.

ICO Satellite Ltd nosi svoje stroške in naloži se ji plačilo stroškov, ki jih je priglasila Evropska komisija.

3.

Svet Evropske unije in Solaris Mobile Ltd nosita svoje stroške.


(1)  UL C 267, 7.11.2009.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/8


Sklep Splošnega sodišča z dne 4. julija 2012 – TME proti Komisiji

(Zadeva T-329/11) (1)

(Javna naročila storitev - Razpis v zvezi z obnovo postaje za čiščenje odpadne vode v Bukarešti, sofinancirane iz strukturnih skladov ISPA - Domnevno nepravilen sklep romunskih organov, da se zavrne ponudba tožeče stranke - Zavrnitev Komisije, da začne postopek finančnih popravkov zoper Romunijo - Očitna nedopustnost)

2012/C 273/13

Jezik postopka: italijanščina

Stranki

Tožeča stranka: TME SpA – Termomeccanica Ecologia (Milano, Italija) (zastopniki: C. Malinconico, S. Fidanzia in A. Gigliola, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: A. Aresu in P. van Nuffel, zastopnika)

Predmet

Po eni strani, razglasitev ničnosti dopisa Komisije z dne 20. aprila 2011, katerega predmet je bila pritožba družbe TME SpA glede neupoštevanja prava Evropske unije s strani Romunije v okviru projekta obnove postaje za čiščenje odpadne vode iz Bukarešte (ISPA 2004/RO/16/P/PE/003-03 „Bucharest Wastewater Treatment Plant Rehabilitation: Stage I“) [D(2011) REGIO.B3/MAD] in, po drugi strani, odškodninski zahtevek.

Izrek

1.

Tožba se zavrže kot očitno nedopustna.

2.

TME SpA – Termomeccanica Ecologia nosi svoje stroške in stroške Evropske komisije.


(1)  UL C 252, 27.8.2011.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/9


Sklep Splošnega sodišča z dne 9. julija 2012 – Pigui proti Komisiji

(Zadeva T-382/11) (1)

(Tožba zaradi nedelovanja - Stališče - Predlog za izdajo odredbe - Očitna nedopustnost)

2012/C 273/14

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Cristina Pigui (Strejnic, Romunija) (zastopnik: M. Alexe, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija (zastopnika: J. Enegren in D. Roussanov)

Predmet

Tožba zaradi nedelovanja, s katero se predlaga ugotovitev, da Evropska komisija nezakonito ni oblikovala stališča o zahtevi tožeče stranke, da na eni strani v skladu s členoma 4 in 15 Sklepa št. 1720/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. novembra 2006 o uvedbi akcijskega programa na področju vseživljenjskega učenja (UL L 327, str. 45) začne preiskavo glede programa magistrskega študija na daljavo, ki ga organizira European Online Academy (EOA) pri Centre international de formation européenne (CIFE) v sodelovanju s katedro Jean Monnet univerze v Kölnu (Nemčija), in da na drugi strani sprejme vse ukrepe iz člena 6 navedenega sklepa, da se storjene nezakonitosti ne bi ponovile, ter vzpostavi stanje, v katerem so bile sprva osebe, ki jih te nezakonitosti zadevajo, ali vsaj tožeča stranka, in nazadnje preneha financirati navedeni magistrski študij v primeru neupoštevanja temeljnih načel na področju človekovih pravic, na katere se sklicuje člen 1(3)(i) navedenega sklepa, in upoštevnih načel prava Evropske unije.

Izrek

1.

Tožba se kot očitno nedopustna zavrže.

2.

Cristini Pigui se naloži plačilo stroškov.


(1)  UL C 282, 24.9.2011.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/9


Sklep Splošnega sodišča z dne 3. julija 2012 – Ghreiwati proti Svetu

(Zadeva T-543/11) (1)

(Skupna zunanja in varnostna politika - Omejevalni ukrepi zoper Sirijo - Umik zadevnih oseb s seznama - Ničnostna tožba - Ustavitev postopka)

2012/C 273/15

Jezik postopka: francoščina

Stranke

Tožeča stranka: Emad Ghreiwati (Al Maliki, Sirija) (zastopnik: P.–F. Gaborit, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: M.-M. Joséphidès in B. Driessen, zastopnika)

Intervenientka v podporo toženi stranki: Evropska komisija (zastopnika: S. Bartelt in E. Cujo, zastopnika)

Predmet

Predlog za razglasitev ničnosti na eni strani Uredbe Sveta (EU) št. 878/2011 z dne 2. septembra 2011 o spremembi Uredbe (EU) št. 442/2011 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji (UL L 228, str. 1) in Sklepa Sveta 2011/522/SZVP z dne 2. septembra 2011 o spremembi Sklepa 2011/273/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL L 228, str. 16) ter na drugi Uredbe Sveta (EU) št. 950/2011 z dne 23. septembra 2011 o spremembi Uredbe Sveta (EU) št. 442/2011 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji (UL L 247, str. 3) in Sklepa Sveta 2011/628/SZVP z dne 23. septembra 2011 o spremembah Sklepa 2011/273/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL L 247, str. 17) v delih, v katerih je ime tožeče stranke navedeno na seznamu oseb, na katere se nanašajo omejevalni ukrepi glede na razmere v Siriji.

Izrek

1.

Postopek se ustavi.

2.

Svetu Evropske unije se naloži plačilo stroškov.

3.

Evropska komisija nosi svoje stroške.


(1)  UL C 355, 3.12.2011.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/10


Sklep Splošnega sodišča (šesti senat) z dne 3. julija 2012 – Woodman Labs proti UUNT – 2 Mas 2 Publicidad Integral (HERO)

(Zadeva T-606/11) (1)

(Znamka Skupnosti - Ugovor - Umik ugovora - Ustavitev postopka)

2012/C 273/16

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Woodman Labs, Inc. (Sausalito, Združene države) (zastopnik: M. Graf, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: P. Geroulakos, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT: 2 Mas 2 Publicidad Integral, SL (Vitoria-Gasteiz, Španija)

Predmet

Tožba zoper odločbo četrtega odbora za pritožbe UUNT z dne 29. septembra 2011 (zadeva R 876/2010-4), ki se nanaša na postopek z ugovorom med družbama 2 Mas 2 Publicidad Integral, SL in Woodman Labs, Inc.

Izrek

1.

Postopek glede tožbe se ustavi.

2.

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 32, 4.2.2012.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/10


Sklep Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Chico's Brands Investments proti UUNT – Artsana (CHICO’S)

(Zadeva T-83/12) (1)

(Znamka Skupnosti - Ugovor - Umik ugovora - Ustavitev postopka)

2012/C 273/17

Jezik postopka: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Chico’s Brands Investments, Inc. (Fort Myers, Združene države) (zastopnik: T. Holman, solicitor)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) (zastopnik: P. Geroulakos, zastopnik)

Druga stranka pred odborom za pritožbe UUNT: Artsana SpA (Grandate, Italija)

Predmet

Tožba zoper odločbo prvega odbora za pritožbe UUNT z dne 27. oktobra 2011 (zadeva R 2084/2010-1), ki se nanaša na postopek z ugovorom med družbama Artsana SpA in Chico’s Brands Investments, Inc.

Izrek

1.

Postopek glede tožbe se ustavi.

2.

Vsaka stranka nosi svoje stroške.


(1)  UL C 118, 21.4.2012.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/10


Tožba, vložena 22. maja 2012 – MPM-Quality in Eutech proti UUNT – Elton hodinářská (MANUFACTURE PRIM 1949)

(Zadeva T-215/12)

2012/C 273/18

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: češčina

Stranke

Tožeči stranki: MPM-Quality v.o.s. (Frýdek-Místek, Češka republika) in Eutech akciová společnost (Šternberk, Češka republika) (zastopnik: M. Kyjovský, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Elton hodinářská, a.s.

Predlog

Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:

razveljavi odločbo četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 5. marca 2012 v zadevi R 826/2010-4;

toženi stranki naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Znamka Skupnosti, ki je predmet zahteve za ugotovitev ničnosti: sestavljena znamka „MANUFACTURE PRIM 1949“ št. 3531662 za proizvode in storitve iz razredov 9, 14 in 35

Imetnik znamke Skupnosti: Elton hodinářská, a.s.

Stranka, ki zahteva ugotovitev ničnosti znamke Skupnosti: tožeči stranki

Obrazložitev zahteve za ugotovitev ničnosti: zahteva na podlagi člena 51(1)(b) v povezavi s členom 8(1)(a) in (b) ter (5) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 in na podlagi člena 52(1)(b) navedene uredbe

Odločba oddelka za izbris: zavrnitev zahteve

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: Tožeči stranki trdita, da je odbor za pritožbe kršil člena 8(1)(a) in (b) ter (5) in 52(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 (v nadaljevanju: Uredba), ker je:

izhajal iz napačne razlage dokaznega bremena na podlagi členov 54 in 165(4) Uredbe;

napačno uporabil sodno prakso Sodišča;

ni upošteval obsežnega izkoriščanja, splošne poznanosti in uporabe mednarodne znamke, pomembnih za zaznavanje znaka PRIM s strani upoštevnih potrošnikov;

napačno uporabil člen 55 v povezavi s členom 41 Uredbe, ker je menil, da morajo prejšnje pravice do znaka pripadati istemu imetniku;

se ni opredelil do dejstev, ki sta jih navajali tožeči stranki, in do dokazov, ki sta jih predložili, dokazom ni priznal vrednosti in nekaterih sploh ni preučil (npr. licenčnih pogodb);

ni upošteval dejstva, da so podobne znamke, ki vsebujejo besedo „PRIM“, že registrirane v Evropski uniji.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/11


Tožba, vložena 4. junija 2012 – SNCF proti Komisiji

(Zadeva T-242/12)

2012/C 273/19

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Société nationale des chemins de fer français SNCF (Pariz, Francija) (zastopniki: P. Beurier, O. Billard in V. Landes, odvetniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

izpodbijani sklep v celoti razglasi za ničen;

Komisiji naloži plačilo vseh stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka predlaga razglasitev ničnosti Sklepa Komisije C(2012) 1616 final z dne 9. marca 2012, s katerim so bile pomoči, ki jih je Francoska republika izvajala v korist družbe Sernam SCS (1) med drugim z dokapitalizacijo, dajanjem jamstev in odpisom terjatev, razglašene za nezdružljive z notranjim trgom.

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja šest tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev pravice tožeče stranke do obrambe, ker je Komisija s tem, da je v izpodbijanem sklepu sprejela stališče, ki ga ni navedla v sklepu o začetku postopka, ni omogočila tožeči stranki, da ustrezno predstavi svoje mnenje o upoštevnosti tega stališča.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev načela zaupanja v pravo, ker je tožeča stranka na podlagi Odločbe „Sernam 2“ (2) upravičeno menila, da je prenos sredstev družbe Sernam v svežnju zakonit.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev dolžnosti skrbnega ravnanja in načela pravne varnosti, ker je Komisija sprejela odločbo skoraj sedem let po tem, ko je družba Sernam v svežnju prenesla svoja sredstva.

4.

Četrti tožbeni razlog: napačna uporaba prava in nepravilno ugotovljeno dejansko stanje, ker je Komisija ugotovila, da pogoji iz člena 3(2) Odločbe „Sernam 2“ niso bili izpolnjeni. Ta tožbeni razlog je sestavljen iz šestih delov, ki se nanašajo na napake, ki jih je storila Komisija s tem, da je ugotovila, da:

prenos sredstev družbe Sernam v svežnju ni bil opravljen 30. junija 2005;

da ta prenos ni prodaja;

da ta prenos vsebuje celotni (aktiva in pasiva) prenos družbe Sernam SA;

da ta prenos ni obsegal le aktiv družbe Sernam SA, ampak je bil povečan za 59 milijonov EUR;

da ta prenos ni bil opravljen v transparentnem in odprtem postopku;

da ni bil spoštovan namen prodaje sredstev.

5.

Peti tožbeni razlog: napačna uporaba prava, ker je Komisija ugotovila, da je bila obveznost vračila pomoči 41 milijonov EUR prenesena na družbo Financière Sernam in na njene hčerinske družbe, čeprav ni mogoče šteti, da je družba Financière Sernam imela koristi, glede na to, da je morala za aktive družbe Sernam v svežnju plačati tržno ceno.

6.

Šesti tožbeni razlog se nanaša na neobrazložitev, na napačno uporabo prava ter na nepravilno ugotovljeno dejansko stanje, ker je Komisija ugotovila, da so ukrepi iz memoranduma o dogovoru o prenosu sredstev družbe Sernam v svežnju državna pomoč, čeprav je bila cena, plačana za pridobitev, tržna in je bila določena na podlagi odprtega, transparentnega, nepogojnega in nediskriminatornega javnega razpisa ter je bila veliko nižja od stroškov likvidacije, ki bi jih morala plačati tožeča stranka v primeru prisilne likvidacije družbe Sernam.


(1)  Državna pomoč št. C 37/2008 – Francija – Izvršitev odločbe „Sernam 2“ – SA.12522.

(2)  Odločba Komisije 2006/367/ES z dne 20. oktobra 2004 o državni pomoči, ki jo delno izvaja Francija v korist podjetja „Sernam“ (notificirano pod dokumentarno številko C(2004) 3953) (UL 2006, L 140, str. 1).


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/12


Tožba, vložena 25. junija 2012 – Bimbo proti UUNT – Café do Brasil (Caffè KIMBO)

(Zadeva T-277/12)

2012/C 273/20

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Bimbo, SA (Barcelona, Španija) (zastopnik: J. Carbonell Callicó, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Café do Brasil SpA (Melito di Napoli, Italija)

Predlogi

Spremeni naj se odločba četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)z dne 15. maja 2012 v zadevi R 1017/2011-4;

podredno in le v primeru zavrnitve prvega predloga, razveljavi naj se odločba četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 15. maja 2012 v zadevi R 1017/2011-4; in

toženi stranki in drugi stranki v postopku pred odborom za pritožbe naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: Druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe

Zadevna znamka Skupnosti: Figurativna znamka „Caffè KIMBO“ v črni, rdeči, zlati in beli barvi za proizvode iz razredov 11, 21 in 30 – prijava znamke Skupnosti št. 3478311

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: Tožeča stranka

Navajana znamka ali znak: španska registracija št. 291655 besedne znamke „BIMBO“ za proizvode iz razreda 30; prejšnja v Španiji splošno znana znamka „BIMBO“ za proizvode iz razreda 30

Odločba oddelka za ugovore: Ugoditev ugovoru za del izpodbijanih proizvodov

Odločba odbora za pritožbe: Delna razveljavitev izpodbijane odločbe in zavrnitev pritožbe v preostalem delu

Navajani tožbeni razlogi:

kršitev členov 64, 75 in 76 Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009; in

kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/12


Tožba, vložena 22. junija 2012 – Inter-Union Technohandel proti UUNT – Gumersport Mediterranea de Distribuciones (PROFLEX)

(Zadeva T-278/12)

2012/C 273/21

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Inter-Union Technohandel GmbH (Landau in der Pfalz, Nemčija) (zastopnika: K. Schmidt-Hern in A. Feutlinske, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Gumersport Mediterranea de Distribuciones, SL (Barcelona, Španija)

Predlogi

odločba drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 27. marca 2012 v zadevi R 413/2011-2, naj se razveljavi, in

UUNT naj se naloži plačilo stroškov tožeče stranke.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: druga stranka v postopku pred odborom za pritožbe

Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka „PROFLEX“ za proizvode in storitve iz razredov 9, 12 in 25

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: tožeča stranka

Navajana znamka ali znak: registracija nemške znamke št. 39628817 kot besedne znamke „PROFEX“, za proizvode iz razredov 6, 8, 9, 11, 12, 16, 17 in 21

Odločba oddelka za ugovore: delna ugoditev ugovoru

Odločba odbora za pritožbe: razveljavitev izpodbijane odločbe in zavrnitev ugovora v celoti

Navajani tožbeni razlogi: kršitev členov 42(2) in (3) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009 in pravila 22 Uredbe Komisije (ES) št. 2868/95.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/13


Tožba, vložena 28. junija 2012 – Cartoon Network proti UUNT – Boomerang TV (BOOMERANG)

(Zadeva T-285/12)

2012/C 273/22

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: The Cartoon Network, Inc. (Wilmington, Združene države) (zastopnik: I. Starr, solicitor)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Boomerang TV, SA (Madrid, Španija)

Predlogi

Razveljavi naj se odločba drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 2. aprila 2012 v zadevi R 699/2011-2; in

toženi stranki naj se naložijo stroški tega postopka in stroški, nastali v zvezi z njim.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka

Zadevna znamka Skupnosti: besedna znamka „BOOMERANG“ za storitve iz razredov 38 in 41

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka pred odborom za pritožbe

Navajana znamka ali znak: registracija št. 1160050 figurativne znamke Skupnosti „Boomerang TV“ za storitve iz razreda 41

Odločba oddelka za ugovore: ugoditev ugovoru

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/13


Tožba, vložena 26. junija 2012 – EI du Pont de Nemours proti UUNT – Zueco Ruiz (ZYTEL)

(Zadeva T-288/12)

2012/C 273/23

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: EI du Pont de Nemours and Company (Wilmington, Združene države) (zastopnik: E. Armijo Chávarri, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Enrique Zueco Ruiz (Zaragoza, Španija)

Predloga

Odločba drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 29. marca 2012 v zadevi R 464/2011-2, naj se razveljavi; in

toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: druga stranka pred odborom za pritožbe

Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka „ZYTEL“ za proizvode in storitve iz razredov 9, 12 in 37

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: tožeča stranka

Navajana znamka ali znak: znamka Skupnosti prijava št. 369314 besedne znamke „ZYTEL“, za proizvode iz razredov 1 in 17; Well-known mark „ZYTEL“, za proizvode iz razredov 1 in 17

Odločba oddelka za ugovore: zavrnitev ugovora v celoti

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: kršitev členov 8(1)(b) in 8(5) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/14


Tožba, vložena 3. julija 2012 – Deutsche Bank proti UUNT (Passion to Perform)

(Zadeva T-291/12)

2012/C 273/24

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Deutsche Bank (Frankfurt am Mein, Nemčija) (zastopniki: R. Lange, T. Götting in G. Hild, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Predloga

Odločba četrtega odbora za pritožba Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 24. aprila 2012 v zadevi R 2233/2011-4 naj se razveljavi; in

UUNT naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Zadevna znamka Skupnosti: mednarodna registracija z oznako Evropske skupnosti za besedno znamko „Passion to Perform“ za proizvode in storitve iz razredov 35, 36, 38, 41 in 42 – prijava znamke Skupnosti št. W 1066295

Odločba preizkuševalca: zavrnitev varstva znamke v Evropski skupnosti

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 7(1)(b) Uredbe Sveta št. 207/2009


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/14


Tožba, vložena 3. julija 2012 – Mega Brands proti UUNT – Diset (MAGNEXT)

(Zadeva T-292/12)

2012/C 273/25

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Mega Brands International, Luxembourg, podružnica družbe Zug (Zug, Švica) (zastopnik: A. Nordemann, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Diset, SA (Barcelona, Španija)

Predloga

Odločba četrtega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 24. aprila 2012 v zadevi R 1722/2011-4 naj se razveljavi in ugovor št. B 1681447 naj se zavrne; in

toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka

Zadevna znamka Skupnosti: besedna znamka „MAGNEXT“, za proizvode iz razreda 28 – prijava znamke Skupnosti št. 8990591

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka pred odborom za pritožbe

Navajana znamka ali znak: registracija št. 2550099 španske besedne znamke „MAGNET 4“, za proizvode iz razreda 28; registracija figurativne znamke Skupnosti „Diset Magnetics“ št. 3840121, za proizvode in storitve iz razredov 16, 28 in 41

Odločba oddelka za ugovore: ugoditev ugovoru in zavrnitev prijave v celoti

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta (ES) št. 207/2009.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/15


Tožba, vložena 4. julija 2012 – Nemčija proti Komisiji

(Zadeva T-295/12)

2012/C 273/26

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Zvezna republika Nemčija (zastopniki: T. Henze in J. Möller, zastopnika, ter T. Lübbig in M. Klasse, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:

razglasitev ničnosti sklepa Evropske komisije z dne 25. aprila 2012 o ukrepu SA.25051 (C 19/2010) (ex NN 23/2010), ki ga je sprejela Nemčija v korist Zweckverband Tierkörperbeseitigung v zvezni deželi Porenje-Pfalško, v Posarju, v okrožju Rheingau-Taunus in v deželnem okrožju Limburg-Weilburg (dokumentarna številka C(2012) 2557 final);

naložitev plačila stroškov postopka toženi stranki.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja sedem tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev členov 107(1) PDEU in 106(2) PDEU zaradi napačnega zanikanja, da gre pri prostih zmogljivostih v primeru epidemij, ki jih zagotavlja Zweckverband, za storitev splošnega gospodarskega interesa in ker je Komisija eklatantno prekoračila merilo, ki so ji ga določila sodišča Unije. Komisija naj bi zlasti narobe ocenila, da sme polje proste presoje držav članic, pri opredelitvi storitev splošnega gospodarskega pomena, v skladu z ustaljeno sodno prakso sodišč Unije, preizkusiti zgolj glede „očitne napake v presoji“ in ne sme presoje pristojnih organov nadomestiti s svojo.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 107(1) PDEU zaradi napačne ugotovitve gospodarske prednosti na podlagi napačnega preizkusa tako imenovanih „meril Almark“, v skladu s katerimi izravnava za izpolnitev splošnih gospodarskih obveznosti nima za posledico dajanja prednosti v smislu člena 107(1) PDEU. Komisija naj bi pri preizkusu vsakega od štirih „meril Altmark“ storila pomembne napake. Komisija naj se zlasti glede na tretje „merilo Altmark“ ne bi omejila na vprašanje, ki ga je treba preučiti, namreč ali izravnava presega to, kar je nujno za kritje stroškov izpolnjevanja splošnih gospodarskih obveznosti. Namesto tega naj bi Komisija na nedopusten način preučila ali je obseg zagotavljanja prostih zmogljivosti Zweckverband Tierkörperbeseitigung glede na možne scenarije epidemij neprimeren, kar je navkljub nasprotujočim izvedenskim mnenjem potrdila.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev člena 107(1) PDEU zaradi napačne ugotovitve v zvezi z elementi omejevanja trgovine med državami in izkrivljanja konkurence. Komisija sicer priznava, da ima Zweckverband Tierkörperbeseitigung na svojem področju odstranjevanja dopusten regionalni monopol, na katerem ni izpostavljeno nobeni zakoniti konkurenci. Vendar Komisija na podlagi tega ne sklepa, da iz tega izhaja omejevanje meddržavnega trgovanja, četudi le potencialno, oziroma izkrivljanje konkurence, ker Tierkörperbeseitigung sploh ni v konkurenci z drugimi podjetji, niti s podjetji iz drugim držav, ki bi bila pripravljena se ustanoviti.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev člena 106(2) PDEU zaradi napačne preučitve te določbe glede pogojev za pridobitev dovoljenja. Zlasti naj bi Komisija v izpodbijanem sklepu narobe ocenila, da mora v skladu s tem predpisom preučiti ali je potrebna izravnava za storitve splošnega pomena. Predpostavk predpisa pa ne bi smela zanikati s tem, da je pod vprašaj postavila višino stroškov storitve, namenskost politične odločitve, ki so jo na tem področju sprejeli pristojni organi oziroma gospodarske učinkovitosti ali pa gospodarske učinkovitosti obrata.

5.

Peti tožbeni razlog: poseg v delitev pristojnosti med Unijo in državami članicami ter kršitev načela Unije glede subsidiarnosti, ker je Komisija pristojnosti za presojo držav članic in njihove razčlenitve pri določitvi in opredelitvi storitev splošnega pomena hudo kršila s tem, da je odločitev pristojnih organov zamenjala s svojo presojo (kršitev člena 14 PDEU in člena 5(3) PEU).

6.

Šesti tožbeni razlog: napaka Komisije pri presoji in kršitev splošne prepovedi diskriminacije na podlagi prava Unije, ker se Komisija pri preizkusu opredelitve storitve splošnega gospodarskega pomena ni omejila na preizkus očitne napake v presoji.

7.

Sedmi tožbeni razlog: pomanjkljiva obrazložitev izpodbijanega sklepa (kršitev člena 296(2) PDEU). Komisija v njem ni navedla ničesar v zvezi s tem, da so pristojni organi, zakonodajalec in zvezno upravno sodišče storili „očitno napako pri presoji“ v smislu sodne prakse sodišč Unije s tem, da so zagotavljanje prostih zmogljivosti opredelili kot storitev v splošnem gospodarskem interesu.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/16


Tožba, vložena 2. julija 2012 – Evropaïki Dynamiki proti Komisiji

(Zadeva T-297/12)

2012/C 273/27

Jezik postopka: grščina

Stranki

Tožeča stranka: Evropaïki Dynamiki-Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE (Atene, Grčija) (zastopnik: B. Christianos, odvetnik)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:

Komisiji naj se naloži plačilo tožeči stranki zneska 50 000,00 EUR iz naslova povrnitve škode, ki je nastala njenemu poklicnemu ugledu, zato ker je Komisija kršila obveznost varovanja poklicne tajnosti, skupaj s kompenzacijskimi obrestmi od 3. julija 2007 do izreka sodbe o sporu v tej zadevi in do polnega izplačila;

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov tožeče stranke.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka s to tožbo Splošnemu sodišču Evropske unije predlaga, naj Komisiji naloži povračilo škode, ki jo je utrpela zaradi nezakonitega ravnanja Evropske komisije (v nadaljevanju: Komisija), v smislu člena 340(2) PDEU (nepogodbena odgovornost Unije). Komisija je med drugim škodila poklicnemu ugledu tožeče stranke, s tem da je 3. julija 2007 tretjim podjetjem posredovala dokument, v katerem so bili podatki glede preiskave, ki se je začela glede same tožeče stranke.

Tožeča stranka trdi, da so izpolnjeni pogoji za nastanek nepogodbene odgovornosti Komisije, kakor so razloženi v sodni praksi, v zvezi z vračilom škode, ki je nastala njenemu poklicnemu ugledu, s tem da je Komisija nezakonito seznanila tretja podjetja z vsebino preiskave, ki se je začela zoper samo tožečo stranko, in s podatki glede tožeče stranke, za katere velja obveznost varovanja poklicne tajnosti.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/16


Tožba, vložena 9. julija 2012 – Lidl Stiftung proti UUNT – A Colmeia do Minho (FAIRGLOBE)

(Zadeva T-300/12)

2012/C 273/28

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: angleščina

Stranke

Tožeča stranka: Lidl Stiftung & Co. KG (Neckarsulm, Nemčija) (zastopnika: M. Wolter in A. Berger, odvetnika)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: A Colmeia do Minho Lda (Aldeia de Paio Pires, Portugalska)

Predlogi

Odločba drugega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 2. aprila 2012 v zadevi R 1981/2010-2 naj se razveljavi v delu, v katerem je bilo ugovoru ugodeno;

toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov postopka; in

intervenientki naj se naloži plačilo stroškov postopka pred odborom za pritožbe.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka

Zadevna znamka Skupnosti: figurativna znamka „FAIRGLOBE“ za proizvode in storitve iz razredov 18, 20, 24, 25, 29, 30, 31, 32 in 33 – prijava znamke Skupnosti št. 6896261

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: druga stranka pred odborom za pritožbe

Navajana znamka ali znak: portugalska registracija št. 221497 figurativne znamke „GLOBO PORTUGAL“ za proizvode iz razreda 30; portugalska registracija št. 221498 figurativne znamke „GLOBO PORTUGAL“ za proizvode iz razreda 29; portugalska registracija št. 311549 besedne znamke „GLOBO“ za proizvode iz razreda 29; portugalska registracija št. 337398 besedne znamke „GLOBO“ za proizvode iz razredov 2, 29 in 30

Odločba oddelka za ugovore: delna ugoditev ugovoru

Odločba odbora za pritožbe: delna ugoditev pritožbi in njena delna zavrnitev

Navajani tožbeni razlogi:

kršitev člena 15(1) v povezavi s členom 42(2) in (3) Uredbe Sveta št. 207/2009 in pravilom 22(3) in (4) Uredbe Komisije št. 2868/95;

kršitev člena 8(1)(b) Uredbe Sveta št. 207/2009.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/17


Tožba, vložena 6. julija 2012 – Torrefacção Camelo proti UUNT – Pato Hermanos (Okraševanje embalaže za kavo)

(Zadeva T-302/12)

2012/C 273/29

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: španščina

Stranke

Tožeča stranka: Torrefacção Camelo Lda (Campo Maior, Portugalska) (zastopnik: J. Massaguer Fuentes, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Lorenzo Pato Hermanos, SA (Madrid, Španija)

Predlogi

Tožeča stranka predlaga Splošnemu sodišču, naj sprejme ta dopis s priloženimi kopijami in prilogami, jih razglasi za dopustne in šteje, da je bila s tem direktna tožba zoper Odločbo tretjega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu z dne 17. aprila 2012, izdano v zadevi R 2378/2010-3, vložena pravočasno in formalno ustrezno, ter ji po koncu ustreznega postopka s sodbo ugodi, tako da ugotovi ničnost izpodbijane odločbe in potrdi odločbo oddelka za izbris z dne 26. novembra 2012, s katero je bil razveljavljen model Skupnosti št. 0 0070 6940 0001 ter naloži stroške družbi Lorenzo Patos Hermanos, SA, če bi ta tej tožbi nasprotovala.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Znamka Skupnosti, ki je predmet zahteve za ugotovitev ničnosti: Risba na rdeči podlagi, kavna zrna z belo obrobo, naključno razporejena po podlagi, in dva rumena vodoravna trakova spodaj in zgoraj na rdeči podlagi, za proizvode iz razreda Locarno št. 99-00 – registrirani model Skupnosti št. 0 0070 6940-0001

Imetnik znamke Skupnosti: Lorenzo Pato Hermanos, SA

Stranka, ki zahteva ugotovitev ničnosti znamke Skupnosti: tožeča stranka

Obrazložitev zahteve za ugotovitev ničnosti: kršitev členov od 4 do 9 Uredbe (ES) št. 6/2002

Odločba oddelka za izbris: ugoditev zahtevi in ugotovitev ničnosti

Odločba odbora za pritožbe: razveljavitev odločbe oddelka za izbris in zavrnitev zahteve za ugotovitev ničnosti

Navajani tožbeni razlogi: kršitev členov 5 in 6 Uredbe (ES) št. 6/2002


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/17


Tožba, vložena 9. julija 2012 – Message Management proti UUNT – Absacker (ABSACKER of Germany)

(Zadeva T-304/12)

2012/C 273/30

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: nemščina

Stranke

Tožeča stranka: Message Management GmbH (Wiesbaden, Nemčija) (zastopnik: C. Konle, odvetnik)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Absacker GmbH (Köln, Nemčija)

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:

razveljavitev odločbe prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 21. marca 2012 v zadevi R 1028/2011-1, in zavrnitev pritožbe, ki se nanaša na postopek z ugovorom B1663700, zoper registracijo znamke Skupnosti tožeče stranke, št. 8753691;

naložitev stroškov postopka toženi stranki;

podredno, zavrnitev odločbe prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 21. marca 2012 v zadevi R 1028/2011-1, in zavrnitev pritožbe, ki se nanaša na postopek z ugovorom B1663700, zoper prijavo znamke Skupnosti tožeče stranke, št. 8753691, v delu, v katerem se nanaša na proizvode iz razredov 32 in 33;

podpodredno, razveljavitev odločbe prvega odbora za pritožbe Urada za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) z dne 21. marca 2012 v zadevi R 1028/2011-1, in zavrnitev pritožbe, ki se nanaša na postopek z ugovorom B1663700, zoper prijavo znamke Skupnosti tožeče stranke, št. 8753691, v delu, v katerem se nanaša na proizvode iz razredov 33.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Prijavitelj znamke Skupnosti: tožeča stranka

Zadevna znamka Skupnosti: figurativna, črno-bela znamka, ki predstavlja orla in vsebuje besedni element „ABSACKER of Germany“ za proizvode iz razredov 25, 32 in 33 – prijava znamke Skupnosti št. 8 753 691

Imetnik znamke ali znaka, navajanega v postopku z ugovorom: Absacker GmbH

Navajana znamka ali znak: nacionalna figurativna znamka v črno, oranžno belih barvah, ki vsebuje besedne elemente „ABSACKER“, za proizvode iz razredov 25, 33 in 43

Odločba oddelka za ugovore: zavrnitev ugovora

Odločba odbora za pritožbe: ugoditev pritožbi in zavrnitev prijave znamke

Navajani tožbeni razlogi: pomanjkljiva domneva podobnosti znamk in verjetnosti zmede


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/18


Tožba, vložena 10. julija 2012 – Spirlea proti Komisiji

(Zadeva T-306/12)

2012/C 273/31

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeči stranki: Spirlea (Capezzano Pianore, Italija) in Mihaela Spirlea (Capezzano Pianore) (zastopnika: V. Foerster in T. Pahl, odvetnika)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeči stranki Splošnemu sodišču predlagata, naj:

sprejme tožbo, vloženo na podlagi člena 263 PDEU;

razglasi tožbo za dopustno in

za utemeljeno in na podlagi tega ugotovi, da je Komisija storila bistvene kršitve postopka in kršila več določb materialnega prava;

na tej podlagi razglasi ničnost sklepa generalnega sekretariata Evropske komisije z dne 21. junija 2012 (SG.B.5/MKu/psi – Ares (2012)744102), v delu, v katerem se nanaša na informativna dopisa Komisije z dne 10. maja 2011 in z dne 10. oktobra 2011;

naloži Evropski komisiji plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeči stranki v utemeljitev tožbe navajata šest tožbenih razlogov.

1.

Kršitev obveznosti preizkusa iz Uredbe (ES) št. 1049/2001 (1) in nespoštovanje obsega, znotraj katerega se izvede takšen preizkus.

Tožeči stranki navajata kršitev obveznosti preizkusa „,izjem“ v skladu s členom 4(2) Uredbe (ES) št. 1049/2001 in nespoštovanje obsega, znotraj katerega je treba izvesti takšen preizkus.

2.

Kršitev obveznosti obrazložitve v drugem sklepu z dne 21. junija 2012 v zadevah GestDem 2012/1073 in 2012/1251.

Tožeči stranki navajata, da je Komisija v celoti kršila pravno določeno obveznost, da obrazloži zavrnitev dostopa do njenih dopisov z dne 10. maja 2011 in z dne 10. oktobra 2011.

3.

Enačenje „neformalnega“ poskusnega postopka EU z zakonsko določenim postopkom zaradi neizpolnitve obveznosti (člen 258 PDEU).

Tožeči stranki navajata, da enačenje „neformalnega“ poskusnega postopka EU z zakonsko določenim postopkom zaradi neizpolnitve obveznosti (258 PDEU) ni pravno utemeljeno.

4.

Napačna presoja delnega dostopa do dokumentov.

Glede tega tožeči stranki navajata, da je Komisija kršila njuno pravico do delnega dostopa do informativnih dopisov v skladu s členom 4(6) Uredbe (ES) št. 1049/2001 in da ni izvedla ustreznega preizkusa.

5.

Kršitev načela sorazmernosti/„višjega javnega interesa“.

Tožeči stranki navajata v zvezi s tem, da je Komisija kršila načelo sorazmernosti, ker ni pravilno presodila zatrjevane izjeme („varstvo namena preiskav“) v zvezi z „višjim javnim interesom“ (člen 4(2) Uredbe (ES) št. 1049/2001).

6.

Kršitev obvestila COM (2002) 141.

Tožeči stranki glede tega navajata, da je Komisija v zvezi z njima sistematično kršila pravila, ki si jih je sama določila glede obravnavanja pritožb državljanov Unije, in s tem trajno kršila zavezujoči učinek, ki si ga je sama določila (priloga k obvestilu COM (2002) 141).


(1)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1049/2001 z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega parlamenta, Sveta in Komisije (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 1, zvezek 3, str. 331).


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/19


Tožba, vložena 11. julija 2012 – Mayaleh proti Svetu

(Zadeva T-307/12)

2012/C 273/32

Jezik postopka: francoščina

Stranki

Tožeča stranka: Adib Mayaleh (Damask, Sirija) (zastopnik: G. Karouni, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga, naj:

za ničen razglasi Izvedbeni sklep 2012/256/SZVP z dne 14. maja 2012 o izvajanju Sklepa Sveta 2011/782/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji v delu, ki zadeva Adiba Mayaleha;

razveljavi Izvedbeno uredbo št. 410/2012 z dne 14. maja 2012 o izvajanju člena 32(1) Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji v delu, ki zadeva Adiba Mayaleha;

Svetu Evropske unije na podlagi členov 87 in 91 Poslovnika Splošnega sodišča naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja sedem tožbenih razlogov, ki so v bistvenem enaki ali podobni tistim, navedenim v okviru zadeve T-383/11, Makhlouf proti Svetu (1).


(1)  UL 2011, C 282, str. 30.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/19


Tožba, vložena 6. julija 2012 – Zweckverband Tierkörperbeseitigung proti Komisiji

(Zadeva T-309/12)

2012/C 273/33

Jezik postopka: nemščina

Stranki

Tožeča stranka: Zweckverband Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz, im Saarland, im Rheingau-Taunus-Kreis und im Landkreis Limburg-Weilburg (Rivenich, Nemčija) (zastopnica: A. Kerkmann, odvetnica)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:

razglasitev ničnosti sklepa Evropske komisije z dne 25. aprila 2012 o državni pomoči SA.25051 (C-19/2010) (ex NN 23/2010), ki jo je Nemčija dodelila v korist Zweckverband Tierkörperbeseitigung in Rheinland-Pfalz, im Saarland, im Rheingau-Taunus-Kreis und im Landkreis Limburg-Weilburg (dokumentarna številka C(2012) 2557 final);

naložitev stroškov toženi stranki.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja devet tožbenih razlogov.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 107(1) PDEU, ker je bilo ugotovljeno, da je treba tožečo stranko šteti za podjetje.

Namen plačila članarin je izvrševanje dejavnosti javne storitve neodvisno od trga. Tožeča stranka pri izvrševanju te dejavnosti ne deluje kot podjetje v smislu člena 107(1) PDEU.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev členov 107(1) in 106(2) PDEU, ker je bilo ugotovljeno, da tožeča stranka s plačili prejema gospodarsko korist in da ne gre za opravljanje storitev splošnega gospodarskega pomena.

S plačilom članarin tožeča stranka ne prejema gospodarske koristi, ker to plačilo določi javni organ in ne pomeni navzkrižne subvencije dejavnosti, ki jih tožeča stranka nudi na trgu. Podredno gre za opravljanje storitev splošnega gospodarskega pomena, kar Komisija zanika in s tem grobo krši merila za preizkus, ki so priznana s sodno prakso. Izpolnjena so tudi štiri merila iz sodbe Altmark.

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev člena 107(1) PDEU, ker je bilo napačno ugotovljeno, da so bila izpolnjena merila izkrivljanja konkurence in prizadetosti menjav med državami članicami.

Odstranjevanje živalskih stranskih proizvodov kategorije 1 in 2 v smislu Uredbe (ES) št. 1069/2009 v Nemčiji ni dejavnost, odprta trgu, zato izključna pravica, ki je bila zakonito priznana tožeči stranki, ne izkrivlja konkurence in ne prizadene menjav.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev člena 106(2) PDEU zaradi napačne presoje pogojev za potrditev iz te določbe.

Komisija je pri preizkusu napačno uporabila merilo gospodarske učinkovitosti in prekršila svoja pooblastila, ker se ni omejila na dokazovanje morebitnega presežka plačila.

5.

Peti tožbeni razlog: nespoštovanje delitve pristojnosti med Unijo in državami članicami iz člena 14 PDEU; hkrati kršitev načela subsidiarnosti (člen 5(3) PEU).

Komisija ni spoštovala pooblastila organov držav članic pri opredelitvi storitev splošnega gospodarskega pomena.

6.

Šesti tožbeni razlog: kršitev člena 108(1) PDEU in členov 1(b)(v) in 14 Uredbe (ES) št. 659/1999, ker je bilo ugotovljeno, da od leta 1998 plačila članarin pomenijo novo pomoč.

Ugotovitve Komisije temeljijo na pomanjkljivi presoji dejstev.

7.

Sedmi tožbeni razlog: kršitev člena 2 PDEU, člena 52 Listine o temeljnih pravicah in člena 14(1) Uredbe (ES) št. 659/1999 zaradi nespoštovanja zahtev glede varstva legitimnih pričakovanj in načela pravne varnosti.

Komisija je nepravilno izhajala iz tega, da se tožeča stranka zaradi sodbe Sodišča z dne 16. decembra 2010 (dok. št. 3 C 44.09) ne more sklicevati na varstvo legitimnih pričakovanj, čeprav je v sodbi ugotovljeno, da plačila članarin tožeči stranki ne pomenijo pomoči. Ker je sodba pravnomočna, je Komisija hkrati kršila načelo pravne varnosti.

8.

Osmi tožbeni razlog: kršitev člena 14(1) Uredbe (ES) št. 659/1999 zaradi navodila, danega državi članici, naj zahteva vračilo vseh plačil od leta 1998 – kršitev načel nujnosti in sorazmernosti.

Zahteva Komisije, naslovljena na Nemčijo, da od tožeče stranke zahteva vračilo vseh plačil, dodeljenih od leta 1998, se zdi nesorazmerna, ne upošteva namreč dejstva, da je imela tožeča stranka zaradi pridržanja prostorskih zmogljivosti za odločitev njenih članov dejanske stroške, ki niso bili pokriti.

9.

Deveti tožbeni razlog: kršitev člena 107(1) PDEU zaradi ugotovitve, da je treba sredstva, uporabljena za sanacijo v preteklosti onesnaženih območij, opredeliti kot državno pomoč.

S sredstvi, uporabljenimi za sanacijo v preteklosti onesnaženih območij, se izravna strukturna pomanjkljivost, ki jo je trpela tožeča stranka, ker ji je Land Rheinland-Pfalz zakonsko dodelil dele v preteklosti onesnaženih območij, zato ta sredstva ne pomenijo pomoči.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/20


Tožba, vložena 12. julija 2012 – Yuanping Changyuan Chemicals proti Svetu

(Zadeva T-310/12)

2012/C 273/34

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Yuanping Changyuan Chemicals Co. Ltd (Yuan Ping City, Xin Zhou, Kitajska) (zastopnik: V. Akritidis, odvetnik)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predloga

Izvedbena uredba Sveta (EU) št. 325/2012 z dne 12. aprila 2012 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve in dokončnem pobiranju začasne dajatve, uvedene na uvoz oksalne kisline s poreklom iz Indije in Ljudske republike Kitajske (UL L 106, str. 1) naj se razglasi za nično;

toženi stranki naj se naloži plačilo vseh stroškov tožeče stranke v tem postopku.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge.

1.

Prvi tožbeni razlog: kršitev člena 3 Uredbe Sveta (ES) št. 1225/2009 z dne 30. novembra 2009 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (UL L 343, str. 51, v nadaljevanju: osnovna uredba), ki določa, da škoda pomeni škodo, povzročeno „industriji Unije“, in kršitev člena 4(1) temeljne uredbe glede opredelitve industrije Unije, ker je tožena stranka industrijo Unije opredelila napačno zaradi vključitve dveh nesodelujočih proizvajalcev, od katerih je eden s proizvodnjo prenehal več let pred obdobjem preiskave.

2.

Drugi tožbeni razlog: kršitev člena 3(2) in (5) osnovne uredbe, ki zahteva, da se škoda industriji Unije oceni na podlagi pozitivnih dokazov in po objektivnem preverjanju vseh upoštevnih dejavnikov, ker je tožena stranka storila očitno napako pri presoji zaradi selektivnega preučevanja dejavnikov škode na podlagi dveh ločenih in nasprotujočih si sklopov podatkov (mikro- in makroekonomski dejavniki).

3.

Tretji tožbeni razlog: kršitev člena 9(4) osnovne uredbe, ki zahteva, da se dajatev naloži le v takem znesku, da se odpravijo učinki škodljivega dampinga; člena 14(1) osnovne uredbe, na podlagi katerega je treba dajatve pobirati neodvisno od carin, davkov in drugih dajatev; in člena 20(1) in (2) osnovne uredbe, ki določa razkritje bistvenih dejstev in premislekov, na podlagi katerih se določijo protidampinške dajatve, ker je tožeča stranka storila več očitnih napak pri presoji ob izračunu obsega škode in ni podala obrazložitve.

4.

Četrti tožbeni razlog: kršitev člena 20(5) osnovne uredbe, ki določa vsaj desetdnevni rok za predložitev pripomb na vsako dokončno razkritje, in splošnih načel prepovedi diskriminacije in dobrega upravljanja, ker je bil rok, ki ga je tožena stranka odobrila tožeči stranki za odgovor na dokončno razkritje v preiskavi, krajši od roka, ki je bil odobren vsem drugim strankam v postopku.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/21


Tožba, vložena 13. julija 2012 – Tubes Radiatori proti UUNT – Antrax It (Radiatorji za ogrevanje)

(Zadeva T-315/12)

2012/C 273/35

Jezik, v katerem je bila tožba vložena: italijanščina

Stranke

Tožeča stranka: Tubes Radiatori Srl (Resana, Italija) (zastopniki: S. Verea, K. Muraro in M. Balestriero, odvetniki)

Tožena stranka: Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli)

Druga stranka pred odborom za pritožbe: Antrax It Srl (Resana, Italija)

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:

razveljavi naj se odločba tretjega odbora za pritožbe UUNT z dne 3. aprila 2011 v zadevi R 953/2011-3, in posledično, ugotovi in razglasi veljavnost modela Skupnosti št. 000 169 370-0002, katerega imetnik je družba TUBES RADIATORI srl, saj je nov in ima razlikovalni učinek;

toženi stranki naj se naloži plačilo stroškov v smislu člena 87 Poslovnika Splošnega sodišča Evropskih skupnosti z dne 2. maja 1991.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Znamka Skupnosti, ki je predmet zahteve za ugotovitev ničnosti: radiatorji za ogrevanje – model Skupnosti št. 169 370-0002

Imetnik znamke Skupnosti: tožeča stranka

Stranka, ki zahteva ugotovitev ničnosti znamke Skupnosti: Antrax It Srl

Obrazložitev zahteve za ugotovitev ničnosti: Kršitev členov 4 in 9 Uredbe (ES) št. 6/2002 o znamki Skupnosti, in, zlasti, razlog za ničnost iz člena 25(1)(b) te uredbe, zaradi neobstoja razlikovalnega učinka v smislu člena 6(1)(b) te uredbe

Odločba oddelka za izbris: razglasitev ničnosti modela Skupnosti

Odločba odbora za pritožbe: zavrnitev pritožbe

Navajani tožbeni razlogi: kršitev členov 4, 5 in 6 Uredbe št. 6/2002


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/21


Tožba, vložena 23. julija 2012 – Nizozemska proti Komisiji

(Zadeva T-325/12)

2012/C 273/36

Jezik postopka: nizozemščina

Stranki

Tožeča stranka: Kraljevina Nizozemska (zastopniki: C. Wissels, J. Langer in M. de Ree, zastopniki)

Tožena stranka: Evropska komisija

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:

razglasitev ničnosti sklepa Komisije z dne 11. maja 2012 pod dokumentarno številko SG-Greffe (2012) D/3150 v zadevi SA.28855 (N 373/2009) (ex C 10/2009 in N 528/2009 – Nizozemska/ING – pomoč za prestrukturiranje);

Komisiji naj se naloži plačilo stroškov.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja tri tožbene razloge.

1.

Kršitev pravic obrambe in načela skrbnega ravnanja:

Komisija ne bi smela sprejeti izpodbijanega sklepa, ne da bi Nizozemski dala možnost, da poda mnenje glede razlogov, zaradi katerih je Komisija v svojem sklepu prišla do ugotovitve, da je Nizozemska ING dodelila državno pomoč s tem, da je soglašala s spremembo pogojev glede vračila.

Komisija naj bi v vsakem primeru kršila načelo skrbnega ravnanja s tem, da je izdala sklep, ne da bi upoštevala mnenje Nizozemske v prejšnjem postopku, v katerem je bila izdana sodba v združenih zadevah T-29/10 in T-33/10,v kateri je Splošno sodišče te navedbe upoštevalo.

2.

Kršitev člena 107 PDEU:

Sklep krši člen 107 PDEU, ker je Komisija v točki 213 tega sklepa napačno ugotovila, da pomeni sprememba pogojev vračila državno pomoč.

3.

Kršitev člena 107 PDEU, Poslovnika in člena 266 PDEU:

Komisija sodbe Splošnega sodišča z dne 2. marca 2012 ni pravilno izvršila in je kršila člen 107 PDEU, Poslovnik in člen 266 PDEU s tem, da je odobritev povečanja kapitala v tem sklepu povezala z istimi ukrepi izravnav kot v prvem sklepu iz leta 2009 (ki ga je Splošno sodišče v sodbi z dne 2. marca 2012 razglasilo za ničnega), čeprav je bil obseg državnih pomoči, ki ga je predlagala, za 2 milijardi EUR nižji.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/22


Tožba, vložena 23. julija 2012 – Al-Tabbaa proti Svetu

(Zadeva T-329/12)

2012/C 273/37

Jezik postopka: angleščina

Stranki

Tožeča stranka: Mazen Al-Tabbaa (Bejrut, Libanon) (zastopnika: M. Lester, Barrister in G. Martin, Solicitor)

Tožena stranka: Svet Evropske unije

Predlogi

Tožeča stranka Splošnemu sodišču predlaga:

naj izvedbeni sklep Sveta 2012/256/SZVP z dne 14. maja 2012 o izvajanju Sklepa Sveta 2011/782/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Siriji (UL L 126, str. 9) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, razglasi za ničen;

naj izvedbeno uredbo Sveta (EU) št. 410/2012 z dne 14. maja 2012 o izvajanju člena 32(1) Uredbe (EU) št. 36/2012 o omejevalnih ukrepih glede na razmere v Siriji (UL L 126, str. 3) v delu, v katerem se nanaša na tožečo stranko, razglasi za nično; in

naj toženi stranki naloži plačilo stroškov postopka.

Tožbeni razlogi in bistvene trditve

Tožeča stranka v utemeljitev tožbe navaja štiri tožbene razloge, s katerimi trdi, da je Svet z uvrstitvijo imena tožeče stranke na seznama, ki sta priložena spornima ukrepoma:

očitno napačno ugotovil dejansko stanje in storil očitno napako pri presoji, ker je odločil, da se omejevalna ukrepa uporabita za tožečo stranko in menil, da je bilo izpolnjeno katero od meril za uvrstitev na seznama;

tožeči stranki ni zadosti in primerno obrazložil njene uvrstitve na seznama;

kršil osnovni temeljni pravici tožeče stranke do obrambe in do učinkovitega sodnega varstva; in

neupravičeno in nesorazmerno kršil temeljne pravice tožeče stranke, zlasti njene pravice do lastnine, gospodarske pobude, ugleda ter do zasebnega in družinskega življenja.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/22


Sklep Splošnega sodišča z dne 11. julija 2012 – Romunija proti Komisiji

(Zadeva T-483/07) (1)

2012/C 273/38

Jezik postopka: romunščina

Predsednik tretjega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 51, 23.2.2008.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/23


Sklep Splošnega sodišča z dne 13. julija 2012 – Embraer in drugi proti Komisiji

(Zadeva T-75/10) (1)

2012/C 273/39

Jezik postopka: angleščina

Predsednik sedmega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 113, 1.5.2010.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/23


Sklep Splošnega sodišča z dne 10. julija 2012 – Prima TV proti Komisiji

(Zadeva T-504/10) (1)

2012/C 273/40

Jezik postopka: italijanščina

Predsednik petega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 346, 18.12.2010.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/23


Sklep Splošnega sodišča z dne 10. julija 2012 – RTI in Elettronica Industriale proti Komisiji

(Zadeva T-506/10) (1)

2012/C 273/41

Jezik postopka: angleščina

Predsednik petega senata je odredil izbris zadeve.


(1)  UL C 346, 18.12.2010.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/23


Sklep Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Spa Monopole proti UUNT – Royal Mediterranea (THAI SPA)

(Zadeva T-663/11) (1)

2012/C 273/42

Jezik postopka: francoščina

Predsednica četrtega senata je odredila izbris zadeve.


(1)  UL C 65, 3.3.2012.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/23


Sklep Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Gas proti UUNT – Grotto (GAS)

(Zadeva T-92/12) (1)

2012/C 273/43

Jezik postopka: francoščina

Predsednica četrtega senata je odredila izbris zadeve.


(1)  UL C 126, 28.4.2012.


8.9.2012   

SL

Uradni list Evropske unije

C 273/23


Sklep Splošnega sodišča z dne 12. julija 2012 – Gas proti UUNT – Grotto (BLUE JEANS GAS)

(Zadeva T-93/12) (1)

2012/C 273/44

Jezik postopka: francoščina

Predsednica četrtega senata je odredila izbris zadeve.


(1)  UL C 126, 28.4.2012.


Επάνω