Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62011CN0520

    Zadeva C-520/11: Tožba, vložena 11. oktobra 2011 – Evropska komisija proti Francoski republiki

    UL C 362, 10.12.2011, p. 15–16 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.12.2011   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 362/15


    Tožba, vložena 11. oktobra 2011 – Evropska komisija proti Francoski republiki

    (Zadeva C-520/11)

    2011/C 362/22

    Jezik postopka: francoščina

    Stranki

    Tožeča stranka: Evropska komisija (zastopnika: F. Jimeno Fernández in D. Bianchi, zastopnika)

    Tožena stranka: Francoska republika

    Predloga tožeče stranke

    Evropska komisija Sodišču predlaga, naj:

    ugotovi, da Francoska republika s tem, da ni izvršila Odločbe Komisije 2009/726/ES, s katero se od Francije zahteva zadržanje izvajanja ukrepov, s katerimi je prepovedala vnos mleka in mlečnih izdelkov za prehrano ljudi na njeno ozemlje s kmetijskega gospodarstva, na katerem je bil potrjen primer klasičnega praskavca, ni izpolnila obveznosti iz člena 4(3) PEU ter člena 288 PDEU;

    Francoski republiki naloži plačilo stroškov.

    Tožbeni razlogi in bistvene trditve

    Francija je 25. januarja 2009 sprejela odlok v zvezi s prepovedjo uvoza mleka in mlečnih izdelkov in izdelkov, ki vsebujejo ovčje in kozje mleko, za prehrano ljudi, na francosko ozemlje, zaradi tveganja za transmisivno spongiformno encefalopatijo.

    Komisija je zadevo predložila stalnemu odboru za prehranjevalno verigo in zdravje živali (SOPVZŽ), da bi ta odločil o podaljšanju, spremembi ali umiku navedenih nacionalnih zaščitnih ukrepov.

    Komisija je na podlagi strokovnih mnenj, ki so bila na voljo, in posvetovanj s SOPVZŽ 24. septembra 2009 štela, da začasni zaščitni ukrepi, ki jih je sprejela Francija, tudi ob upoštevanju previdnostnega načela presegajo tisto, kar je potrebno za izogibanje resnemu tveganju za zdravje ljudi, in je v skladu s členom 54(2) Uredbe št. 178/2002 (1) sprejela Odločbo 2009/726/CE (2) s katero je od Francije zahtevala zadržanje izvajanja teh ukrepov.

    Francoska republika je vložila tožbo za razglasitev ničnosti navedene odločbe. Kljub temu ni predlagala odloga izvršitve te odločbe.

    Komisija meni, da Francoska republika s tem, da ni izvršila navedene odločbe, ni izpolnila obveznosti iz člena 4(3) PEU ter člena 288 PDEU.

    Prvič, države članice v skladu s členom 4(3) PEU sprejmejo vse splošne in posebne ukrepe, potrebne za zagotovitev izpolnjevanja obveznosti, ki izhajajo iz Pogodb ali aktov institucij Unije.

    Drugič, člen 288 PDEU določa, da je sklep v celoti zavezujoč za vse tiste, na katere je naslovljen, zato da se zagotovi poln učinek sklepa.

    Nazadnje, ker ničnostna tožba, ki jo je Francoska republika vložila zoper Odločbo 2009/726/ES, nima suspenzivnega učinka, Francoska republika pa ni predlagala odloga izvršitve, izvrševanje izpodbijane odločbe ni bilo odloženo.


    (1)  Uredba (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 28. januarja 2002 o določitvi splošnih načel in zahtevah živilske zakonodaje, ustanovitvi Evropske agencije za varnost hrane in postopkih, ki zadevajo varnost hrane (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 15, zvezek 6, str. 463).

    (2)  Odločba Komisije z dne 24. septembra 2009 o začasnih zaščitnih ukrepih, ki jih je Francija sprejela v zvezi z vnosom mleka in mlečnih izdelkov na njeno ozemlje s kmetijskega gospodarstva, na katerem je bil potrjen primer klasičnega praskavca (UL 2009, L 258, str. 27).


    Top