This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0225
Case C-225/10: Judgment of the Court (Second Chamber) of 20 October 2011 (reference for a preliminary ruling from the Sozialgericht Nürnberg (Germany)) — Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdún Espinosa successor in title to José Bernal Fernández v Familienkasse Nürnberg (Social security — Regulation (EEC) No 1408/71 — Articles 77 and 78 — Pensioners entitled under the legislation of several Member States — Handicapped children — Family benefits for dependent children — Right to benefits in the former Member State of employment — Existence of a right to benefits in the Member State of residence — Failure to make a request — Choice of payment of an invalidity benefit incompatible with benefits for dependent children — Concept of ‘benefit for dependent children’ — Maintenance of rights acquired in the former Member State of employment)
Zadeva C-225/10: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 20. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sozialgericht Nürnberg – Nemčija) – Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa kot pravna naslednica Joséja Bernala Fernándeza proti Familienkasse Nürnberg ( „Socialna varnost — Uredba (EGS) št. 1408/71 — Člena 77 in 78 — Upokojenci, ki prejemajo pokojnino v skladu s predpisi več držav članic — Invalidni otroci — Družinske dajatve za vzdrževane otroke — Pravica do dajatev v državi članici prejšnje zaposlitve — Obstoj pravice do dajatev v državi članici stalnega prebivališča — Neobstoj zahtevka — Odločitev prejemati invalidsko pokojnino, ki ni združljiva z dajatvami za vzdrževane otroke — Pojem ‚dajatev za vzdrževane otroke‘ — Ohranitev pravic, pridobljenih v državi članici prejšnje zaposlitve“ )
Zadeva C-225/10: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 20. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sozialgericht Nürnberg – Nemčija) – Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa kot pravna naslednica Joséja Bernala Fernándeza proti Familienkasse Nürnberg ( „Socialna varnost — Uredba (EGS) št. 1408/71 — Člena 77 in 78 — Upokojenci, ki prejemajo pokojnino v skladu s predpisi več držav članic — Invalidni otroci — Družinske dajatve za vzdrževane otroke — Pravica do dajatev v državi članici prejšnje zaposlitve — Obstoj pravice do dajatev v državi članici stalnega prebivališča — Neobstoj zahtevka — Odločitev prejemati invalidsko pokojnino, ki ni združljiva z dajatvami za vzdrževane otroke — Pojem ‚dajatev za vzdrževane otroke‘ — Ohranitev pravic, pridobljenih v državi članici prejšnje zaposlitve“ )
UL C 362, 10.12.2011, p. 8–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.12.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 362/8 |
Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 20. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sozialgericht Nürnberg – Nemčija) – Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa kot pravna naslednica Joséja Bernala Fernándeza proti Familienkasse Nürnberg
(Zadeva C-225/10) (1)
(Socialna varnost - Uredba (EGS) št. 1408/71 - Člena 77 in 78 - Upokojenci, ki prejemajo pokojnino v skladu s predpisi več držav članic - Invalidni otroci - Družinske dajatve za vzdrževane otroke - Pravica do dajatev v državi članici prejšnje zaposlitve - Obstoj pravice do dajatev v državi članici stalnega prebivališča - Neobstoj zahtevka - Odločitev prejemati invalidsko pokojnino, ki ni združljiva z dajatvami za vzdrževane otroke - Pojem ‚dajatev za vzdrževane otroke‘ - Ohranitev pravic, pridobljenih v državi članici prejšnje zaposlitve)
2011/C 362/11
Jezik postopka: nemščina
Predložitveno sodišče
Sozialgericht Nürnberg
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeče stranke: Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa kot pravna naslednica Joséja Bernala Fernándeza
Tožena stranka: Familienkasse Nürnberg
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Sozialgericht Nürnberg – Razlaga členov 77 in 78 Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 z dne 14. junija 1971 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 1, str. 35) – Dajatve za vzdrževane invalidne otroke upokojencev, ki prejemajo pokojnino v skladu s predpisi več držav članic, in dajatve za sirote, za katere veljajo predpisi več držav članic – Pravica do dodatka, ki ga plača država poklicne dejavnosti, če so dajatve za otroke države članice stalnega prebivališča višje, vendar niso v skladu z dajatvijo za invalidnost, ki ni odvisna od prispevka, za katero se je zadevna oseba odločila na podlagi možnosti izbire.
Izrek
1. |
Člena 77(2)(b)(i) in 78(2)(b)(i) Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 z dne 14. junija 1971 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti v različici po spremembi in posodobitvi z Uredbo Sveta (ES) št. 118/97 z dne 2. decembra 1996, kakor je bila spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1992/2006 z dne 18. decembra 2006, je treba razlagati tako, da imajo osebe, ki prejemajo starostno in/ali invalidsko pokojnino, ali sirota pokojnega delavca, za katere so veljali predpisi več držav članic, vendar katerih pravice do pokojnine in družinske pokojnine temeljijo le na zakonodaji države članice prejšnje zaposlitve, pravico od pristojnih organov te države zahtevati celotni znesek družinskih dodatkov, ki jih ta zakonodaja določa v korist invalidnih otrok, čeprav v državi članici stalnega prebivališča niso zahtevale izplačevanja podobnih višjih dodatkov, ki so določeni v zakonodaji te države, ker so se odločile za izplačevanje druge dajatve za invalide, ki ni združljiva z njimi, ker je bila pravica do družinskih dodatkov v državi članici prejšnje zaposlitve pridobljena le na podlagi zakonodaje te države. |
2. |
Odgovor na tretje vprašanje je enak odgovoru na prvo in drugo vprašanje, če se zadevne osebe na podlagi zakonodaje države članice stalnega prebivališča ne morejo odločiti za izplačilo družinskih dodatkov v tej državi. |