Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CA0225

    Zadeva C-225/10: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 20. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sozialgericht Nürnberg – Nemčija) – Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa kot pravna naslednica Joséja Bernala Fernándeza proti Familienkasse Nürnberg ( „Socialna varnost — Uredba (EGS) št. 1408/71 — Člena 77 in 78 — Upokojenci, ki prejemajo pokojnino v skladu s predpisi več držav članic — Invalidni otroci — Družinske dajatve za vzdrževane otroke — Pravica do dajatev v državi članici prejšnje zaposlitve — Obstoj pravice do dajatev v državi članici stalnega prebivališča — Neobstoj zahtevka — Odločitev prejemati invalidsko pokojnino, ki ni združljiva z dajatvami za vzdrževane otroke — Pojem ‚dajatev za vzdrževane otroke‘ — Ohranitev pravic, pridobljenih v državi članici prejšnje zaposlitve“ )

    UL C 362, 10.12.2011, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    10.12.2011   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 362/8


    Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 20. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Sozialgericht Nürnberg – Nemčija) – Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa kot pravna naslednica Joséja Bernala Fernándeza proti Familienkasse Nürnberg

    (Zadeva C-225/10) (1)

    (Socialna varnost - Uredba (EGS) št. 1408/71 - Člena 77 in 78 - Upokojenci, ki prejemajo pokojnino v skladu s predpisi več držav članic - Invalidni otroci - Družinske dajatve za vzdrževane otroke - Pravica do dajatev v državi članici prejšnje zaposlitve - Obstoj pravice do dajatev v državi članici stalnega prebivališča - Neobstoj zahtevka - Odločitev prejemati invalidsko pokojnino, ki ni združljiva z dajatvami za vzdrževane otroke - Pojem ‚dajatev za vzdrževane otroke‘ - Ohranitev pravic, pridobljenih v državi članici prejšnje zaposlitve)

    2011/C 362/11

    Jezik postopka: nemščina

    Predložitveno sodišče

    Sozialgericht Nürnberg

    Stranke v postopku v glavni stvari

    Tožeče stranke: Juan Perez Garcia, Jose Arias Neira, Fernando Barrera Castro, Dolores Verdun Espinosa kot pravna naslednica Joséja Bernala Fernándeza

    Tožena stranka: Familienkasse Nürnberg

    Predmet

    Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Sozialgericht Nürnberg – Razlaga členov 77 in 78 Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 z dne 14. junija 1971 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 5, zvezek 1, str. 35) – Dajatve za vzdrževane invalidne otroke upokojencev, ki prejemajo pokojnino v skladu s predpisi več držav članic, in dajatve za sirote, za katere veljajo predpisi več držav članic – Pravica do dodatka, ki ga plača država poklicne dejavnosti, če so dajatve za otroke države članice stalnega prebivališča višje, vendar niso v skladu z dajatvijo za invalidnost, ki ni odvisna od prispevka, za katero se je zadevna oseba odločila na podlagi možnosti izbire.

    Izrek

    1.

    Člena 77(2)(b)(i) in 78(2)(b)(i) Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 z dne 14. junija 1971 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti v različici po spremembi in posodobitvi z Uredbo Sveta (ES) št. 118/97 z dne 2. decembra 1996, kakor je bila spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1992/2006 z dne 18. decembra 2006, je treba razlagati tako, da imajo osebe, ki prejemajo starostno in/ali invalidsko pokojnino, ali sirota pokojnega delavca, za katere so veljali predpisi več držav članic, vendar katerih pravice do pokojnine in družinske pokojnine temeljijo le na zakonodaji države članice prejšnje zaposlitve, pravico od pristojnih organov te države zahtevati celotni znesek družinskih dodatkov, ki jih ta zakonodaja določa v korist invalidnih otrok, čeprav v državi članici stalnega prebivališča niso zahtevale izplačevanja podobnih višjih dodatkov, ki so določeni v zakonodaji te države, ker so se odločile za izplačevanje druge dajatve za invalide, ki ni združljiva z njimi, ker je bila pravica do družinskih dodatkov v državi članici prejšnje zaposlitve pridobljena le na podlagi zakonodaje te države.

    2.

    Odgovor na tretje vprašanje je enak odgovoru na prvo in drugo vprašanje, če se zadevne osebe na podlagi zakonodaje države članice stalnega prebivališča ne morejo odločiti za izplačilo družinskih dodatkov v tej državi.


    (1)  UL C 221, 14.8.2010.


    Top