EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62010CA0140
Case C-140/10: Judgment of the Court (First Chamber) of 20 October 2011 (reference for a preliminary ruling from the Hof van Cassatie (Belgium)) — Greenstar-Kanzi Europe NV v Jean Hustin, Jo Goossens (Regulation (EC) No 2100/94, as amended by Regulation (EC) No 873/2004 — Interpretation of Articles 11(1), 13(1) to (3), 16, 27, 94 and 104 — Principle of exhaustion of Community plant variety rights — Licensing contract — Action for infringement against a third party — Infringement of the licensing contract by the person enjoying the right of exploitation in his contractual relationship with the third party)
Zadeva C-140/10: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 20. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hof van Cassatie van België – Belgija) – Greenstar-Kanzi Europe NV proti Jeanu Hustinu, Jou Goossensu (Uredba (ES) št. 2100/94, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 873/2004 — Razlaga členov 11(1), 13, od (1) do (3), 16, 27, 94 in 104 — Načelo izčrpanja žlahtniteljske pravice v Skupnosti — Licenčna pogodba — Tožba zaradi kršitve proti tretji osebi — Kršitev licenčne pogodbe, ki jo je storil pridobitelj licence v pogodbenih odnosih s tretjo osebo)
Zadeva C-140/10: Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 20. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hof van Cassatie van België – Belgija) – Greenstar-Kanzi Europe NV proti Jeanu Hustinu, Jou Goossensu (Uredba (ES) št. 2100/94, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 873/2004 — Razlaga členov 11(1), 13, od (1) do (3), 16, 27, 94 in 104 — Načelo izčrpanja žlahtniteljske pravice v Skupnosti — Licenčna pogodba — Tožba zaradi kršitve proti tretji osebi — Kršitev licenčne pogodbe, ki jo je storil pridobitelj licence v pogodbenih odnosih s tretjo osebo)
UL C 362, 10.12.2011, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
10.12.2011 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 362/7 |
Sodba Sodišča (prvi senat) z dne 20. oktobra 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Hof van Cassatie van België – Belgija) – Greenstar-Kanzi Europe NV proti Jeanu Hustinu, Jou Goossensu
(Zadeva C-140/10) (1)
(Uredba (ES) št. 2100/94, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 873/2004 - Razlaga členov 11(1), 13, od (1) do (3), 16, 27, 94 in 104 - Načelo izčrpanja žlahtniteljske pravice v Skupnosti - Licenčna pogodba - Tožba zaradi kršitve proti tretji osebi - Kršitev licenčne pogodbe, ki jo je storil pridobitelj licence v pogodbenih odnosih s tretjo osebo)
2011/C 362/10
Jezik postopka: nizozemščina
Predložitveno sodišče
Hof van Cassatie van België
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Greenstar-Kanzi Europe NV
Toženi stranki: Jean Hustin, Jo Goossens
Predmet
Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Hof van Cassatie van België – Razlaga členov 11(1), 13(1), (2) in (3), 16, 27, 94 ter 104 Uredbe Sveta (ES) št. 2100/94 z dne 27. julija 1994 o žlahtniteljskih pravicah v Skupnosti (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 16, str. 390), kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 873/2004 z dne 29. aprila 2004 (UL, posebna izdaja v slovenščini, poglavje 3, zvezek 45, str. 178) – Civilnopravne tožbe – Tožba, ki jo vloži imetnik žlahtniteljske pravice v Skupnosti ali pridobitelj licence proti osebi, ki je v zvezi s pridelanim materialom zavarovane sorte, ki ga je pridobila od drugega pridobitelja licence, storila nekatera dejanja, ne da bi spoštovala omejitve iz licenčne pogodbe, sklenjene z imetnikom žlahtniteljske pravice
Izrek
1. |
Člen 94 Uredbe Sveta (ES) št. 2100/94 z dne 27. julija 1994 o žlahtniteljskih pravicah v Skupnosti, kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta št. 873/2004 z dne 29. aprila 2004, v povezavi s členi 11(1), 13, od (1) do (3), 16, 27 in 104 navedene uredbe je treba v okoliščinah, kot so te v postopku v glavni stvari, razlagati tako, da lahko imetnik ali pridobitelj licence vloži tožbo zaradi kršitve proti tretji osebi, ki je pridobila material prek drugega pridobitelja licence, ki je ravnal v nasprotju s pogoji ali omejitvami iz licenčne pogodbe, sklenjene pred tem med tem drugim pridobiteljem licence in imetnikom, če se zadevni pogoji ali omejitve neposredno nanašajo na bistvene sestavine zadevne žlahtniteljske pravice, kar pa mora presoditi predložitveno sodišče. |
2. |
Pri presoji kršitve ni pomembno, ali je tretja oseba, ki je opravljala dejanja v zvezi s prodanim ali oddanim materialom, pogoje ali omejitve iz zadevne licenčne pogodbe poznala ali bi jih morala poznati. |