This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2006/190/02
Case C-540/03: Judgment of the Court (Grand Chamber) of 27 June 2006 — European Parliament v Council of the European Union (Immigration policy — Right to family reunification of minor children of third country nationals — Directive 2003/86/EC — Protection of fundamental rights — Right to respect for family life — Obligation to have regard to the interests of minor children)
Zadeva C-540/03: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 27. junija 2006 — Evropski parlament proti Svetu Evropske unije (Politika priseljevanja — Pravica mladoletnih otrok državljanov tretjih držav do družinske združitve — Direktiva 2003/86/ES — Varstvo temeljnih pravic — Pravica do spoštovanja družinskega življenja — Obveznost upoštevati koristi mladoletnih otrok)
Zadeva C-540/03: Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 27. junija 2006 — Evropski parlament proti Svetu Evropske unije (Politika priseljevanja — Pravica mladoletnih otrok državljanov tretjih držav do družinske združitve — Direktiva 2003/86/ES — Varstvo temeljnih pravic — Pravica do spoštovanja družinskega življenja — Obveznost upoštevati koristi mladoletnih otrok)
UL C 190, 12.8.2006, pp. 1–2
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
12.8.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 190/1 |
Sodba Sodišča (veliki senat) z dne 27. junija 2006 — Evropski parlament proti Svetu Evropske unije
(Zadeva C-540/03) (1)
(Politika priseljevanja - Pravica mladoletnih otrok državljanov tretjih držav do družinske združitve - Direktiva 2003/86/ES - Varstvo temeljnih pravic - Pravica do spoštovanja družinskega življenja - Obveznost upoštevati koristi mladoletnih otrok)
(2006/C 190/02)
Jezik postopka: francoščina
Stranke
Tožeča stranka: Evropski parlament (zastopnika: H. Duintjer Tebbens in A. Caiola, zastopnika)
Tožena stranka: Svet Evropske unije (zastopnika: O. Petersen in M. Simm, zastopnika)
Intervenienta v podporo tožene stranke: Komisija Evropskih skupnosti (zastopnika: C. O'Reilly in C. Ladenburger, zastopnika) in Zvezna republika Nemčija (zastopniki: A. Tiemann, W.-D. Plessing in M. Lumma, zastopniki)
Predmet
Razglasitev ničnosti določb člena 4(1), zadnji pododstavek, in (6), ter člena 8 Direktive Sveta 2003/86/ES z dne 22. septembra 2003 o pravici do združitve družine (UL L 251, str. 12) — Odstopanje od pravice mladoletnih otrok do združitve družine.
Izrek
|
1) |
Tožba se zavrne. |
|
2) |
Evropskemu parlamentu se naloži plačilo stroškov. |
|
3) |
Zvezna republika Nemčija in Komisija Evropskih skupnosti nosita svoje stroške. |