This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2005/281/17
Case C-339/05: Reference for a preliminary ruling from the Landesgericht Innsbruck by order of that court of 22 June 2005 in Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols v Land Tirol
Zadeva C-339/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Landesgericht Innsbruck z dne 22. junija 2005 v zadevi Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols proti Land Tirol
Zadeva C-339/05: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Landesgericht Innsbruck z dne 22. junija 2005 v zadevi Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols proti Land Tirol
UL C 281, 12.11.2005, pp. 9–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
12.11.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 281/9 |
Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Landesgericht Innsbruck z dne 22. junija 2005 v zadevi Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols proti Land Tirol
(Zadeva C-339/05)
(2005/C 281/17)
Jezik postopka: nemščina
Landesgericht Innsbruck je s sklepom z dne 22. junija 2005 v zadevi Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols proti Land Tirol, ki ga je sodno tajništvo prejelo dne 19. septembra 2005, Sodišču Evropskih skupnosti predložilo predlog za sprejem predhodne odločbe.
Landesgericht Innsbruck predlaga Sodišču, naj odloči o naslednjem vprašanju:
Ali mora država članica oziroma območno telo javnega prava države članice za izračun osebnega prejemka pogodbenih uslužbencev časovno neomejeno upoštevati čas zaposlitve v določenih institucijah v Švici, ki so primerljive z institucijami, navedenimi v členu 41(2) Tiroler Landesvertragsbedienstetengesetzes (oziroma v členu 26(2) Vertragsbedienstetengesetzes 1948), oziroma ali je treba Sporazum med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni strani in Švicarsko konfederacijo na drugi strani o prostem gibanju oseb (UL L 114, str. 16), zlasti člen 9(1) Priloge I, razlagati tako, da je dopustna omejitev vštevanja tistih obdobij zaposlitve, ki jih je pogodbeni uslužbenec, po začetku veljavnosti tega Sporazuma z dne 1. junija 2002, dosegel v Švici?