Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XC0607(03)

Objava zahteve po registraciji na podlagi člena 6(2) Uredbe (EGS) št. 2081/92 o zaščiti označb porekla in geografskih označb

UL C 138, 7.6.2005, pp. 7–10 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

7.6.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 138/7


Objava zahteve po registraciji na podlagi člena 6(2) Uredbe (EGS) št. 2081/92 o zaščiti označb porekla in geografskih označb

(2005/C 138/04)

Ta objava podeljuje pravico do ugovora na podlagi členov 7 in 12d navedene uredbe. Vsak ugovor tej zahtevi mora biti poslan s posredovanjem pristojnega organa države članice, države članice STO ali tretje države, priznano v skladu s členom 12(3) v roku šestih mesecev od te objave. Spremljajoče utemeljitve za objavo so navedene spodaj in zlasti po točki 4.6 jih je treba šteti za upravičene na podlagi Uredbe (EGS) št. 2081/92.

POVZETEK

UREDBA SVETA (EGS) št. 2081/92

„MELANNURCA CAMPANA“

N. CE: IT/00193/27.4.2001

ZOP ( ) ZGO (X)

Ta povzetek je informativne narave. Za podrobnejše informacije so vabljeni vsi zainteresirani, in zlasti proizvajalci zadevnih ZOP ali ZGO, da si na nacionalni ravni ali pri pristojnih službah Evropske komisije ogledajo celotno različico specifikacije (1).

1.   Pristojni urad države članice:

Ime:

Ministero delle Politiche Agricole e Forestali

Naslov:

Via XX Settembre n. 20 — I-00187 Roma

Tel.:

(39-06) 481 99 68

Telefaks:

(39-06) 42 01 31 26

e-naslov:

qtc3@politicheagricole.it

2.   Skupina:

2.1.

Ime:

a)

Associazione Produttori Ortofrutticoli e Mela Annurca (A.P.O.M.A.)

b)

Associazione Produttori Ortofrutticoli Irpino-Sanniti (A.P.O.I.S.)

2.2

Naslov:

a)

Via G. Pica, 62 — I-80142 Napoli — tel.: (081)

b)

Via XXIV Maggio, 22 — I-84100 Benevento — tel.: (0824) 316556

2.3

Sestava:

proizvajalec/predelovalec (x) drugo ( )

3.   Vrsta proizvoda:

Razred 1.6: naravno in predelano sadje, zelenjava in žita.

4.   Opis specifikacije:

(povzetek pogojev iz člena 4(2))

4.1   Ime: „Melannurca Campana“

4.2   Opis: Ob dajanju v promet mora imeti sveži proizvod naslednje lastnosti:

za sorto „Annurca“:

oblika: sadež je lahko ploščat in okroglast ali kratek in koničast, simetričen ali rahlo asimetričen;

dimenzije: 60 mm v premeru in mase 100 g na sadež (najnižje dovoljene vrednosti); v primeru proizvodov na zalogi za prosto prodajo je dovoljen premer 55 mm in masa 80 g na sadež (najnižje dovoljene vrednosti);

lupina: srednje debeline ali debela, rumenozelene barve z rdečimi progami po 50–80 % površine ob obiranju in rdeče barve na 90–100 % površine po obdobju končnega zorenja na tleh; v primeru proizvodov na zalogi za prosto prodajo je dovoljena srednje debela ali debela lupina, rumenozelene barve z rdečimi progami po 40–70 % površine ob obiranju in rdeče barve na 85–95 % površine po obdobju končnega zorenja na tleh;

površina: gladka, voskasta, s številnimi, komaj vidnimi lečastimi pikami, srednje rjasta, zlasti v vdolbini peclja;

meso: belo, zelo kompaktno, hrustljavo, srednje sladkokisla, dovolj sočno, aromatično in dišeče, odličnega okusa;

odpornost na spremembe: odlična;

trdost: (merjena s penetrometrom z iglo, dolžine 11 mm) ob obiranju ne manjša od 8,5 kg in ob zaključku konzerviranja manjša od 5 kg; v primeru proizvodov na zalogi za prosto prodajo je dovoljena trdnost, merjena s penetromerom, ob obiranju 9 kg in ob zaključku konzerviranja 5 kg (najnižje dovoljene vrednost);

refraktometrični ostanek: ob obiranju 11,5° Bx, ob zaključku konzerviranja 12° Bx (najnižje vrednosti);

nazivna kislost: ob obiranju ne sme biti nižja od 9,0 meq/100 ml soka; ob zaključku konzerviranja ne sme biti nižja od 5,6 meq/100 ml soka.

za sorto „Rossa del sud“:

oblika: sadež je lahko ploščat in okroglast ali kratek in koničast, simetričen ali rahlo asimetričen;

dimenzije: ne manjše od 60 mm v premeru in lažje od 100 g na sadež;

lupina: srednje debeline, rumene barva z rdečo barvo po površini na 90–100 % površine;

površina: gladka, voskasta, s številnimi, komaj vidnimi lečastimi pikami, z rjastimi sledmi, zlasti v vdolbini peclja;

meso: belo, zelo kompaktno, hrustljavo, srednje sladkokislo in sočno, aromatično in dišeče, dobrega okusa;

odpornost na spremembe: odlična;

trdost: (merjena s penetrometrom z iglo, dolžine 11 mm) ob obiranju ne manjša od 8,5 kg, ob zaključku konzerviranja manjša od 5 kg;

refraktometrični ostanek: ob obiranju 12° Bx, ob zaključku konzerviranja 12,5° Bx (najnižje vrednosti);

nazivna kislost: ob obiranju ne sme biti nižja od 7,7 meq/100 ml soka, ob zaključku konzerviranja ne sme biti nižja od 5,0 meq/100 ml soka.

4.3   Geografsko območje: Območje pridelave ZGO „Melannurca Campana“ obsega nekatere občine, ki so del pokrajin Avellino, Benevento, Caserta, Napoli in Salerno in so navedena v proizvodni specifikaciji.

4.4   Dokaz o izvoru: Spremljati je treba vsako fazo postopka in dokumentirati za vsako od faz proizvode, ki vstopajo in izstopajo. Na ta način in z evidentiranjem proizvajalcev, zemljiških parcel, kjer se izvaja pridelovanje, predelovalcev in embalerjev v ustrezne sezname, ki jih vodi inšpekcijski organ, je zagotovljena sledljivost proizvoda (od začetka proizvodnje do pakiranja in obratno).

Vse osebe, fizične in pravne, ki so vpisane v zadevne sezname, nadzira inšpekcijski organ, ki je določen v proizvodni specifikaciji in zadevnem načrtu nadzora. Kadar koli inšpekcijski organ odkrije neskladnosti, čeprav v eni sami fazi proizvodne verige, proizvod ne bo dan v promet z zaščiteno geografsko označbo „Melannurca Campana“.

4.5   Metoda pridobivanja: Proizvodna specifikacija med drugim predvideva, da se v fazi pridelave drevesa oblikujejo na običajne način z razvejanjem le v vrhu krošnje, čeprav so dovoljeni tudi novi sistemi obrezovanja pod pogojem, da se s tem ne spreminja značilnih lastnosti proizvoda. Najbolj razširjena so še vedno prosto rastoča drevesa, čeprav štejejo kot primerna tudi cepljena drevesa. Število dreves na hektar je lahko različno in ne sme presegati 1 200 rastlin/ha. Največji dovoljeni donos, vključno z dovoljenimi spremembami zaradi letnih časov, je določen na 35 t na hektar. Vsebnost soli v namakalni vodi ne sme biti višja od 1,1 EcW. Sadeži se obirajo ročno. Končno zorenje sadežev se tradicionalno izvaja na tleh v prostorih, imenovanih „melai“. Jabolka se postavijo na manjši, položen kos zemljišča, prekrit z več sloji mehkega materiala, da bi se izognili zadrževanju vode. Sadeži so razvrščeni v eno ali dve vrsti, svetlobi pa se izpostavlja del, ki je manj obarvan, z rednim obračanjem.

Pridobivanje, proizvodnja in pakiranje se izvajajo na območju, opredeljenem v točki 4.3, da se zagotovi sledljivost in nadzor nad proizvodom.

4.6   Povezava: Ugodni pedoklimatski pogoji omogočajo, da pridelovanje sorte „Annurca“, ki raste kjerkoli je prst, že od nekdaj zaznamuje krajino dežele Campania zaradi primerne prsti ali količine padavin (6 000–7 000 m3/ha od pomladi do jeseni). Ustrezna globina zemljišča omogoča, da so korenine dreves dolge najmanj 80 cm, vsebnost apnenca v prsti pa je nižja od 10 in vsebnost soli, izražena v mS/cm, je manjša od 2. Drevesa sorte „Annurca“ začenjajo cveteti in brsteti pozno in se tako izognejo negativnim vplivom nizkih temperatur, ki sovpadajo s cvetenjem in brstenjem. Območje, kjer se izvaja pridelovanje ZGO, ima tudi dobro drenažo; prst je mešana po svoji sestavi (rahlo blatna), njen pH pa se giblje med 6,5 in 7,5. (2) Človeški dejavnik je tesno povezan s proizvodnim ciklom in je temeljnega pomena za pridelavo, obiranje in izgradnjo shramb, imenovanih „melai“, in tehnike končnega zorenja. Jabolka sorte „Annurca“ in dežela sta že zelo dolgo povezana in ta vez sega v rimske čase in območje Pozzuoli. Vez se je utrdila skozi stoletja in je progresivno rasla, da bi vključila tudi druga območja v deželi, izbrana zaradi ustreznosti okolja, kar je zahtevalo stoletja potrpežljivega dela in izbora kmetovalcev v območju. Že od nekdaj in v vseh besedilih na to temo je omemba jabolka Annurca sinonim za deželo Campania.

V deželi Campania, ki so Rimljani rekli Campania felix, zaradi njenega izjemnega geografskega položaja, že tisočletja gojijo bogato tradicijo pridelovanja raznovrstnega sadja; v tem smislu ima jabolko sorte „Annurca“ primarni pomen in z razlogom ji pravijo „kraljica med jabolki“. Odkrivati korenine jabolka sorte „Annurca“ pomeni podoživljanje zgodovine, saj jo je mogoče prepoznati na nekaterih poslikavah iz antičnih Pompejev, zlasti tistih iz vile „Casa dei Cervi“ v Herkulaneumu. To dopušča domnevo, da so antični prebivalci teh območij že uživali omenjena jabolka. Plinij Starejši jo je prvi opisal v svoji monumentalni enciklopediji „Naturalis Historia“.

4.7   Inšpekcijski organ:

Ime:

IS.ME.CERT.

Naslov:

via G. Porzio centro Direzionale Isola G1 scala C – I-80143 Napoli.

4.8   Označevanje: Navedbe na etiketi, zapisane jasno in z barvo, ki je ni mogoče izbrisati, so naslednje:

besedilo „I.G.P. MELANNURCA CAMPANA“, ki mu sledi navedba sorte „ANNURCA“ ali „ROSSA del SUD“;

ime, ime podjetja in naslov proizvajalca;

količina proizvoda v pakiranju;

logotip ZGO, stilizirano jabolko na beli podlagi, katere spodnji rob in zgornji levi rob sta v rdeči barvi, zgornji desni pa je v zeleni.

Proizvodi, za pripravo katerih se uporablja „Melannurca“ ZGO, se lahko tudi po obdelavi in predelavi dajo v promet v pakiranjih, ki so opremljena z zaščiteno geografsko označbo, brez dodajanja logotipa Skupnosti, pod pogojem:

da so uporabljani sadeži skladni z veljavno specifikacijo, razen v smislu vrednosti glede velikosti in ostanka refrakcije, ki so lahko manjše od navedenih v členu 6, ne smejo pa biti manjše ob 50 mm glede velikosti in 10,5° Bx glede ostanka;

da je natančno navedeno masno razmerje med maso uporabljene ZGO Melannruca Campana in maso končnega proizvoda;

da se dokaže uporaba ZGO Melannurca Campana s predložitvijo proizvodnih certifikatov, ki jih izdajo proizvodni organi;

da uporabniki izdelka z zaščiteno geografsko označbo imajo dovoljenje, ki so ga izdali nosilci pravice intelektualne lastnine, prejete z registracijo zaščitene geografske označbe, in da so organizirani v združenje za zaščito ZGO, ki ga priznava Ministrstvo za kmetijstvo in gozdarstvo. To združenje bo tudi evidentiralo uporabnike v posebnih registrih in spremljalo pravilnost uporabe zaščitene geografske označbe. V primeru neobstoja priznanega združenja izvaja te naloge Ministrstvo za kmetijstvo in gozdarstvo, ki je nacionalni organ, pristojen za izvajanje Uredbe (EGS) 2081/92.

4.9   Nacionalne zahteve: —


(1)  Evropska komisija – Generalni direktorat za kmetijstvo – Enota za kakovost kmetijskih proizvodov – B-1049 Bruselj.


Top