This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2004/300/109
Correction to the Official Journal notice in Case C-310/01 (Official Journal of the European Union C 55 of 8 March 2003)
Popravek sporočila za Uradni list v zadevi C-310/01 (Uradni list Evropske Unije C 55 z dne 8. marca 2003)
Popravek sporočila za Uradni list v zadevi C-310/01 (Uradni list Evropske Unije C 55 z dne 8. marca 2003)
UL C 300, 4.12.2004, p. 56–56
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
4.12.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 300/56 |
Popravek sporočila za Uradni list v zadevi C-310/01
(Uradni list Evropske Unije C 55 z dne 8. marca 2003)
(2004/C 300/109)
V sporočilu za UL v zadevi C-310/01 Comune di Udine, Azienda Multiservizi SpA (AMGA) in Diddi Dino Figli Srl, Associazione Nazionale Imprese Gestione servizi tecnici integrati (AGESI) se objavljeno besedilo nadomesti z naslednjim besedilom:
SKLEP SODIŠČA
(četrti senat)
z dne 14. novembra 2002
(predlog za sprejem predhodne odločbe Consiglio di Stato): Comune di Udine, Azienda Multiservizi SpA (AMGA) in Diddi Dino Figli Srl, Associazione Nazionale Imprese Gestione servizi tecnici integrati (AGESI) (1)
(Člen 104(3) poslovnika - Vprašanje, na katerega odgovor jasno izhaja iz sodne prakse - Direktiva Sveta 92/50/EGS - Istočasna javna naročila blaga in storitev - Vrednost blaga, ki presega vrednost storitev - Uporaba Direktive 93/36/EGS)
(2003/C 55/50)
Jezik postopka: italijanščina
V zadevi C-310/01, katere predmet je predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, naslovljen na Sodišče s sklepom Consiglio di Stato (Italija), v postopkih, ki potekajo pred tem sodiščem med Comune di Udine, Azienda Multiservizi SpA (AMGA) in Diddi Dino Figli Srl, Associazione Nazionale Imprese Gestione servizi tecnici integrati (AGESI) o razlagi členov 1(b), 2 in 6 Direktive Sveta 92/50/EGS z dne 18. junija 1992 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil storitev (UL L 209, str. 1), je Sodišče (četrti senat), v sestavi C. W. A. Timmermans (poročevalec), predsednik senata, D. A. O. Edward in S. von Bahr, sodnika, generalni pravobranilec: S. Alber, sodni tajnik: R. Grass, dne 14. novembra 2002 razglasilo sklep, katerega izrek se glasi kot sledi:
Člen 2 Direktive Sveta 92/50/EGS z dne 18. junija 1992 o usklajevanju postopkov za oddajo javnih naročil storitev je treba razlagati tako, da se omenjena direktiva ne uporabi za javno naročilo, katerega predmet so istočasno blago v smislu Direktive Sveta 93/36/EGS z dne 14. junija 1993 o usklajevanju postopkov oddaje javnih naročil blaga, in storitve iz Direktive 92/50, kadar vrednost blaga zaobseženega z naročilom presega vrednost opravljenih storitev.
Direktiva 93/36 se uporabi za takšno naročilo, razen če naročnik nad dobaviteljem ne izvaja podobne kontrole, kot je tista, ki jo izvaja nad svojimi lastnimi poslovalnicami in če ta dobavitelj izvrši bistvo svoje dejavnosti z naročnikom oziroma naročniki, ki ga nadzirajo.