This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32015R1396
Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1396 of 14 August 2015 correcting Implementing Regulation (EU) No 540/2011 as regards the active substance Bacillus subtilis (Cohn 1872) strain QST 713, identical with strain AQ 713 (Text with EEA relevance)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1396 z dne 14. avgusta 2015 o popravku Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede aktivne snovi Bacillus subtilis (Cohn 1872), sev QST 713, identičen s sevom AQ 713 (Besedilo velja za EGP)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/1396 z dne 14. avgusta 2015 o popravku Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede aktivne snovi Bacillus subtilis (Cohn 1872), sev QST 713, identičen s sevom AQ 713 (Besedilo velja za EGP)
UL L 216, 15.8.2015, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32011R0540 | zamenjava | priloga P. A besedilo | 22/08/2015 |
15.8.2015 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 216/1 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1396
z dne 14. avgusta 2015
o popravku Izvedbene uredbe (EU) št. 540/2011 glede aktivne snovi Bacillus subtilis (Cohn 1872), sev QST 713, identičen s sevom AQ 713
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet in razveljavitvi direktiv Sveta 79/117/EGS in 91/414/EGS (1) ter zlasti člena 78(3) Uredbe,
po posvetovanju s Stalnim odborom za rastline, živali, hrano in krmo,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Z Direktivo Komisije 2007/6/ES (2) je bil Bacillus subtilis (Cohn 1872), sev QST 713, identičen s sevom AQ 713, (v nadaljnjem besedilu: Bacillus subtilis) vključen v Prilogo I k Direktivi Sveta 91/414/EGS (3) kot aktivna snov za uporabo kot fungicid. |
(2) |
Aktivne snovi, vključene v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, se štejejo za odobrene v skladu z Uredbo (ES) št. 1107/2009 in so navedene v delu A Priloge k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) št. 540/2011 (4). |
(3) |
Nizozemska je 22. januarja 2015 obvestila Komisijo, da je izvajalec, na čigar zahtevo je bil Bacillus subtilis vključen v Prilogo I k Direktivi 91/414/EGS, zahteval, da pogoji za uporabo navedene snovi zajemajo tudi uporabo kot baktericid proti vrsti Erwinia amylovora (hrušev ožig), ki je bila po pomoti izpuščena s seznama v Prilogi I k Direktivi 91/414/EGS. |
(4) |
Nizozemska je ugotovila, da je navedena zahteva upravičena. |
(5) |
Poleg tega je bila uporaba kot baktericid že ocenjena med postopkom odobritve aktivne snovi Bacillus subtilis in je prav tako zajeta v poročilo o pregledu. |
(6) |
Izvedbeno uredbo (EU) št. 540/2011 bi bilo zato treba ustrezno popraviti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V vrstici 138 dela A Priloge k Izvedbeni uredbi (EU) št. 540/2011 se del A v stolpcu „Posebne določbe“ nadomesti z naslednjim:
„DEL A
Registrira se lahko samo kot fungicid in baktericid.“
Člen 2
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 14. avgusta 2015
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 309, 24.11.2009, str. 1.
(2) Direktiva Komisije 2007/6/ES z dne 14. februarja 2007 o spremembi Direktive Sveta 91/414/EGS zaradi vključitve metrafenona, Bacillus subtilis, spinosada in tiametoksama med aktivne snovi (UL L 43, 15.2.2007, str. 13).
(3) Direktiva Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet (UL L 230, 19.8.1991, str. 1).
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 540/2011 z dne 25. maja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1107/2009 Evropskega parlamenta in Sveta glede seznama registriranih aktivnih snovi (UL L 153, 11.6.2011, str. 1).