This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0607
Commission Regulation (EU) No 607/2010 of 9 July 2010 amending Regulation (EC) No 1542/2007 on landing and weighing procedures for herring, mackerel and horse mackerel
Uredba Komisije (EU) št. 607/2010 z dne 9. julija 2010 o spremembi Uredbe (ES) št. 1542/2007 o postopkih iztovarjanja in tehtanja za sled, skušo in šura
Uredba Komisije (EU) št. 607/2010 z dne 9. julija 2010 o spremembi Uredbe (ES) št. 1542/2007 o postopkih iztovarjanja in tehtanja za sled, skušo in šura
UL L 175, 10.7.2010, p. 27–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 06/05/2011; razveljavil 32011R0404
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modifies | 32007R1542 | zamenjava | člen 9.3 | 11/07/2010 | |
Modifies | 32007R1542 | zamenjava | člen 1 | 11/07/2010 |
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Repealed by | 32011R0404 |
10.7.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 175/27 |
UREDBA KOMISIJE (EU) št. 607/2010
z dne 9. julija 2010
o spremembi Uredbe (ES) št. 1542/2007 o postopkih iztovarjanja in tehtanja za sled, skušo in šura
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike (1) in zlasti člena 5(b) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Postopki iztovarjanja in tehtanja so se razvijali v tesnem sodelovanju med Skupnostjo ter Norveško in Ferskimi otoki. Določeni so v Uredbi Komisije (ES) št. 1542/2007 (2). Obseg uporabe teh pravil je bil omejen na staleže, ki so bili predmet sodelovanja z Norveško in Ferskimi otoki. Vendar območja, ki ustrezajo južni komponenti za skušo in šura, ter ostala območja, za katera veljajo omejitve ulova, niso bila zajeta. Primerno je razširiti področje uporabe teh pravil na vsa območja, na katerih veljajo omejite ulova in na katerih status ohranjevanja staležev in potreba po zagotavljanju učinkovitega nadzora to zahtevata. |
(2) |
V skladu z odstavkom 3 člena 9 Uredbe (ES) št. 1542/2007 mora stran, ki ribe stehta, voditi dnevnik o tehtanju, vendar ni naveden časovni okvir za izpolnjevanje te obveznosti. Da bi se izognili vsaki negotovosti pri tolmačenju te določbe, je treba določiti jasen rok za dokončanje vpisov v ta dnevnik. |
(3) |
V skladu z odstavkom 3(b) člena 9 Uredbe (ES) št. 1542/2007 se ločeno stehta in zabeleži vsak tovor vozila, ki se uporabi za prevoz rib s pomola iztovarjanja v predelovalni obrat. Da bi se izognili nepotrebnim zamudam pri iztovarjanju tovora, pa bi moralo biti mogoče zgolj zabeležiti celotno težo vseh tovorov vozil, ki se uporabijo za prevoz rib z istega plovila, če se tovori teh vozil tehtajo drug za drugim in brez prekinitve. |
(4) |
Uredbo (ES) št. 1542/2007 bi bilo treba zato ustrezno spremeniti. |
(5) |
Člen 60 Uredbe Sveta (ES) št. 1224/2009 z dne 20. novembra 2009 o vzpostavitvi nadzornega sistema Skupnosti za zagotavljanje skladnosti s pravili skupne ribiške politike (3) določa splošna pravila za tehtanje ribiških proizvodov in pooblašča Komisijo, da sprejme podrobna pravila za njihovo uporabo. Glede na dejstvo, da se bo ta člen uporabljal šele od 1. januarja 2011, in glede na nujnost, da se sprememba Uredbe (ES) št. 1542/2007 uporablja med ribolovno sezono 2010, je primerno, da se uporabi člen 5(b) Uredbe (ES) št. 2847/93 kot pravna podlaga za to spremembo. |
(6) |
Odbor za ribištvo in ribogojstvo ni dal mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) 1542/2007 se spremeni:
1. |
Člen 1 se nadomesti z naslednjim: „Člen 1 Področje uporabe Ta uredba se uporablja za iztovarjanja ribiških plovil Evropske unije in tretjih držav v Evropski uniji ali iztovarjanja ribiških plovil Evropske unije v tretjih državah za količine, ki po posameznem iztovarjanju presegajo 10 ton sleda (Clupea harengus), skuše (Scomber scombrus) in šura (Trachurus spp.) ali njihove kombinacije, ulovljene
|
2. |
V členu 9 se odstavek 3 nadomesti z: „3. Stran, ki ribe stehta, za vsak sistem za tehtanje vodi vezan dnevnik z oštevilčenimi stranmi (‚dnevnik o tehtanju‘). Podatki vanj se vnesejo neposredno po končanem tehtanju posameznega tovora, najpozneje pa ob 23.59 uri po lokalnem času na dan končanja tehtanja. V dnevniku o tehtanju je navedeno:
|
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 9. julija 2010
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 261, 20.10.1993, str. 1.
(2) UL L 337, 21.12.2007, str. 56.
(3) UL L 343, 22.12.2009, str. 1.
(4) Območja ICES (območja Mednarodnega sveta za raziskovanje morja), kakor so opredeljena v Uredbi (ES) št. 218/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki ribarijo v severovzhodnem Atlantiku (UL L 87, 31.3.2009, str. 70).
(5) Območje CECAF (vzhodni osrednji Atlantik ali glavno ribolovno območje FAO 34), kakor je opredeljeno v Uredbi (ES) št. 216/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2009 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki lovijo na določenih območjih izven severnega Atlantika (UL L 87, 31.3.2009, str. 1).“