Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Evro-mediteranski pridružitveni sporazum med EU in Marokom

Legal status of the document This summary has been archived and will not be updated, because the summarised document is no longer in force or does not reflect the current situation.

Evro-mediteranski pridružitveni sporazum med EU in Marokom

 

POVZETEK:

Evro-mediteranski sporazum o pridružitvi med EU in Marokom

Sklep 2000/204/ES, ESPJ o sklenitvi Evro-mediteranskega pridružitvenega sporazuma med državami članicami Evropske skupnosti na eni strani in kraljevino Maroko na drugi

KAJ JE NAMEN TEGA SPORAZUMA IN SKLEPA?

Cilji sporazuma so:

  • zagotoviti ustrezno podlago za politični dialog med EU in Marokom, ki bo omogočil razvoj tesnih odnosov na vseh področjih, ki so pomembna za ta dialog;
  • vzpostaviti pogoje za postopno liberalizacijo trgovine z blagom, storitvami in kapitalom;
  • spodbujati trgovino in razširitev usklajenih ekonomskih in socialnih odnosov, predvsem na podlagi dialoga in sodelovanja, da se spodbudi razvoj in blaginja Maroka in njegovih prebivalcev;
  • spodbujati vključevanje držav Magreba s spodbujanjem trgovine in sodelovanja med Marokom in drugimi državami v regiji;
  • spodbujati gospodarsko, kulturno in finančno sodelovanje.

S sklepom se v imenu EU sklene sporazum.

KLJUČNE TOČKE

Sporazum sestavlja osem naslovov.

  • 1.
    Politični dialog

    Še naprej je treba razvijati politični dialog in sodelovanje med pogodbenicama, zlasti, da se:

    • izboljšajo odnosi z razvojem boljšega medsebojnega razumevanja in rednega usklajevanja mednarodnih vprašanj skupnega interesa;
    • posamezni pogodbenici omogoči upoštevanje stališča in interesov druge pogodbenice;
    • prispeva k utrditvi varnosti in stabilnosti v sredozemski regiji in predvsem v Magrebu;
    • pripomore k razvoju skupnih pobud.
  • 2.
    Prosti pretok blaga
    • Pogodbenici se zavezujeta, da bosta postopno vzpostavili območje proste trgovine v največ dvanajstih letih.
    • Sporazum določa postopek za zmanjšanje in odpravo carinskih tarif in kvot za blago iz EU in Maroka.
  • 3.
    Ustanavljanje podjetij in storitve
    • Pogodbenici ponovno potrjujeta svoje obveznosti v okviru Splošnega sporazuma o trgovini s storitvami, zlasti obveznost odobritve vzajemne obravnave države z največjimi ugodnostmi, tj. da bosta druga drugi zagotovili najugodnejše trgovinske pogoje, v storitvenih sektorjih, ki jih zajema ta obveznost.
    • Pogodbenici soglašata, da bosta razširili področje uporabe sporazuma, da bo zajemal pravico podjetij obeh pogodbenic do ustanavljanja podjetij na ozemlju druge pogodbenice in liberalizacijo opravljanja storitev podjetij obeh pogodbenic za potrošnike storitev druge pogodbenice.
  • 4.
    Plačila, kapital, konkurenca in druge gospodarske določbe
    • Tekoča plačila za tekoče transakcije morajo biti mogoča v prosti konvertibilni valuti.
    • Kapital v zvezi z neposrednimi naložbami v Maroku v podjetja, oblikovana v skladu z veljavno zakonodajo, se lahko prosto giblje, donos iz teh naložb ter ves dobiček se lahko likvidira in prenese nazaj iz države.
    • Pogodbenici si prizadevata s posvetovanji pravočasno olajšati popolno liberalizacijo pretoka kapitala med EU in Marokom.
    • Pogodbenici zavezujejo pravila o konkurenci na podlagi prava EU v zvezi z ukrepi, ki lahko vplivajo na trgovino med pogodbenicama.
  • 5.
    Gospodarsko sodelovanje

    Namen sporazuma je podpreti prizadevanja Maroka za dosego trajnostnega gospodarskega in socialnega razvoja.

    • Načini sodelovanja vključujejo:
      • reden gospodarski dialog, ki zajema vse vidike makroekonomske politike;
      • obveščanje in izmenjavo informacij;
      • svetovanje, uporabo storitev strokovnjakov in usposabljanje;
      • skupna podjetja;
      • pomoč na področju tehničnih, upravnih in regulativnih zadev.
    • Zajema številna področja politike, tudi:
      • izobraževanje in usposabljanje,
      • okolje,
      • regionalno sodelovanje;
      • znanstveno, tehnično in tehnološko sodelovanje;
      • finančne storitve;
      • promet.
  • 6.
    Sodelovanje na področju družbenih in kulturnih zadev
    • Državljani Maroka, ki so zakonito zaposleni v državi EU, ne smejo biti diskriminirani glede na državljane zadevne države. Državljanom EU, ki so zaposleni v Maroku, je treba zagotoviti enako obravnavo.
    • Pogodbenici bosta izvajali reden dialog o vseh socialnih zadevah, ki so v njunem interesu.
    • Pogodbenici bosta nadaljevali neprekinjeno kulturno sodelovanje, s katerim bosta pomagali spodbuditi medsebojno poznavanje in razumevanje.
  • 7.
    Finančno sodelovanje

    Poleg že zajetih področij bo sodelovanje vključevalo:

    • olajšanje reform, namenjenih modernizaciji gospodarstva;
    • posodabljanje gospodarske infrastrukture, spodbujanje zasebnih naložb in dejavnosti ustvarjanja delovnih mest;
    • upoštevanje vplivov postopne uvedbe območja proste trgovine na gospodarstvo Maroka, zlasti kadar se nanaša na posodobitev in prestrukturiranje industrije;
    • spremljajoče ukrepe na področju politik, ki se izvajajo v socialnih sektorjih.
  • 8.
    Institucionalne in splošne določbe

    Pridružitveni odbor, ustanovljen s sporazumom, je odgovoren za izvajanje sporazuma. Odbor se sestaja na uradni ravni in ga sestavljajo predstavniki EU in Maroka.

    Pridružitveni svet se sestaja na ministrski ravni. Njegova glavna naloga je preučitev vseh pomembnih vprašanj, ki izhajajo iz sporazuma, in vseh drugih dvostranskih ali mednarodnih vprašanj v skupnem interesu.

ZAČETEK VELJAVNOSTI

Sporazum je začel veljati 1. marca 2000.

OZADJE

  • Sporazum temelji na evro-sredozemskem partnerstvu (EuroMed), vzpostavljenem med EU in državami južnega Sredozemlja.
  • EuroMed je del sosedske politike EU.
  • Pogajanja o poglobljenem in celovitem prostotrgovinskem območju (DCFTA) med EU in Marokom so se začela 1. marca 2013.

Več informacij je na voljo na straneh:

GLAVNA DOKUMENTA

Sklep Sveta in Komisije 2000/204/ES, ESPJ z dne 24. januarja 2000 o sklenitvi Evro-mediteranskega pridružitvenega sporazuma med državami članicami Evropske skupnosti na eni strani in kraljevino Maroko na drugi (UL L 70, 18.3.2000, str. 1).

Nadaljnje spremembe Sklepa 2000/204/ES, ESPJ so vključene v izvirni dokument. Ta prečiščena različica ima samo dokumentarno vrednost.

Evro-mediteranski sporazum med državami članicami Evropske skupnosti na eni strani in kraljevino Maroko na drugi – Protokol 1 o režimu za uvoz v Skupnost, ki se uporablja za kmetijske proizvode s poreklom iz Maroka – Protokol 2 o režimu za uvoz v Skupnost, ki se uporablja za ribiške proizvode s poreklom iz Maroka – Protokol 3 o režimu za uvoz v Maroko, ki se uporablja za kmetijske proizvode s poreklom iz Skupnosti – Protokol 4 o opredelitvi pojma izdelki s poreklom in načinih upravnega sodelovanja – Protokol 5 o medsebojni pomoči med upravnimi organi pri carinskih zadevah – Sklepna listina – Skupne izjave – Sporazumi v obliki izmenjave pisem – Izjava Skupnosti – Izjave Maroka (UL L 70, 18.3.2000, str. 2–204).

POVEZANI DOKUMENTI

Delovni dokument služb Komisije – Posamezna poročila in informativni pregledi o izvajanju sporazumov EU o prosti trgovini – Spremni dokument – Poročilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij o izvajanju sporazumov o prosti trgovini 1. januar 2017–31. december 2017 (SWD(2018) 454 final z dne 31. oktobra 2018).

Uredba (EU) št. 232/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2014 o vzpostavitvi evropskega instrumenta sosedstva (UL L 77, 15.3.2014, str. 27–43)

Sklep Sveta 2012/497/EU z dne 8. marca 2012 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko o vzajemnih ukrepih liberalizacije v zvezi s kmetijskimi proizvodi, predelanimi kmetijskimi proizvodi ter ribami in ribiškimi proizvodi, nadomestitvi protokolov 1, 2 in 3 ter njihovih prilog ter spremembah Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani (UL L 241, 7.9.2012, str. 2–3).

Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko o vzajemnih ukrepih liberalizacije v zvezi s kmetijskimi proizvodi, predelanimi kmetijskimi proizvodi ter ribami in ribiškimi proizvodi, nadomestitvi protokolov 1, 2 in 3 ter njihovih prilog ter spremembah Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani ter Kraljevino Maroko na drugi strani (UL L 241, 7.9.2012, str. 4–47).

Sklep Sveta 2011/392/EU z dne 13. maja 2011 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko o vzpostavitvi mehanizma za reševanje sporov (UL L 176, 5.7.2011, str. 1).

Sporazum med Evropsko unijo in Kraljevino Maroko o vzpostavitvi mehanizma za reševanje sporov (UL L 176, 5.7.2011, str. 2–15).

Protokol k Evro-mediteranskemu pridružitvenemu sporazumu med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Kraljevino Maroko na drugi strani zaradi pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Madžarske, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji – Izjave (UL L 242, 19.9.2005, str. 2–35).

Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Maroko v zvezi z vzajemnimi ukrepi liberalizacije in nadomestitvijo kmetijskih protokolov k pridružitvenemu sporazumu med ES in Marokom (UL L 345, 31.12.2003, str. 119–149).

Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Maroko o nekaterih spremembah prilog 2, 3, 4 in 6 Evro-mediteranskega pridružitvenega sporazuma med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Kraljevino Maroko na drugi (UL L 70, 18.3.2000, str. 206–227).

Zadnja posodobitev 05.06.2019

Top