Alegeți funcționalitățile experimentale pe care doriți să le testați

Acest document este un extras de pe site-ul EUR-Lex

Document d4a0d6e8-eb9c-11ee-8e14-01aa75ed71a1

Text consolidat: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/607 z dne 14. aprila 2021 o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz citronske kisline, poslane iz Malezije, ne glede na to, ali je deklarirana kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne, po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta

02021R0607 — SL — 04.04.2024 — 003.001


To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu

►B

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/607

z dne 14. aprila 2021

o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz citronske kisline, poslane iz Malezije, ne glede na to, ali je deklarirana kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne, po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta

(UL L 129 15.4.2021, str. 73)

spremenjena z:

 

 

Uradni list

  št.

stran

datum

 M1

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/583 z dne 15. marca 2023

  L 77

3

16.3.2023

 M2

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2023/2180 z dne 16. oktobra 2023

  L 2180

1

17.10.2023

►M3

spremenjena z:  IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/793 z dne 6. marca 2024

  L 793

1

7.3.2024

►M4

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/738 z dne 1. marca 2024

  L 738

1

4.3.2024


popravljena z:

►C1

Popravek, UL L 183, 20.7.2023, str.  58 ((EU) 2023/583)




▼B

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2021/607

z dne 14. aprila 2021

o uvedbi dokončne protidampinške dajatve na uvoz citronske kisline s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kakor je bila razširjena na uvoz citronske kisline, poslane iz Malezije, ne glede na to, ali je deklarirana kot izdelek s poreklom iz Malezije ali ne, po pregledu zaradi izteka ukrepa v skladu s členom 11(2) Uredbe (EU) 2016/1036 Evropskega parlamenta in Sveta



Člen 1

1.  
Uvede se dokončna protidampinška dajatev na uvoz citronske kisline in trinatrijevega citrat dihidrata, ki se trenutno uvrščata pod oznaki KN 2918 14 00 in ex 2918 15 00 (oznaka TARIC 2918150011 in 2918150019 ), s poreklom iz Ljudske republike Kitajske.
2.  

Stopnje dokončne protidampinške dajatve, ki se uporabljajo za neto ceno franko meja Unije pred plačilom dajatev za izdelek iz odstavka 1, ki ga proizvajajo v nadaljevanju navedene družbe, so:



Družba

Dokončna protidampinška dajatev (v %)

Dodatna oznaka TARIC

COFCO Bio-Chemical Energy (Yushu) Co. Ltd – No 1 Dongfeng Avenue, Wukeshu Economic Development Zone, Changchun City 130401, LRK

35,7

A874

Laiwu Taihe Biochemistry Co., Ltd. – No 89, Changjiang Street, Laiwu City, Shandong Province, LRK

15,3

A880

RZBC Co., Ltd. No 9 Xinghai West Road, Rizhao City, Shandong Province, LRK

36,8

A876

RZBC (Juxian) Co., Ltd. – No 209 Laiyang Road, Juxian Economic Development Zone, Rizhao City, Shandong Province, LRK

36,8

A877

TTCA Co., Ltd. – West, Wenhe Bridge North, Anqiu City, Shandong Province, LRK

42,7

A878

▼C1

Shandong Ensign Industry Co., Ltd. No 1567 Changsheng Street, Changle, Weifang, Shandong Province, LRK

33,8

A882

▼B

Jiangsu Guoxin Union Energy Co., Ltd. No 1 Redian Road, Yixing Economic Development Zone, Jiangsu Province, LRK

32,6

A879

Vse druge družbe

42,7

A999

▼M3

Seven Star Lemon Technology co., Ltd

31,5  %

A023

▼B

3.  
Dokončna protidampinška dajatev, ki se uporablja za uvoz s poreklom iz Ljudske republike Kitajske, kot je določeno v odstavku 2, se razširi na uvoz enake citronske kisline in trinatrijevega citrat dihidrata, poslanih iz Malezije, ne glede na to, ali sta deklarirana kot izdelka s poreklom iz Malezije ali ne (oznaki KN ex 2918 14 00 (oznaka TARIC 2918140010 ) in ex 2918 15 00 (oznaka TARIC 2918150011 ).
4.  
Pogoj za uporabo individualnih stopenj dajatve, določenih za družbe iz odstavka 2, je, da se carinskim organom držav članic predloži veljaven trgovinski račun, ki vsebuje izjavo z datumom in podpisom uradnika subjekta, ki izdaja take račune, ter njegovim imenom in funkcijo, in sicer: „Podpisani potrjujem, da je (količina) (izdelka, ki se pregleduje), prodanega za izvoz v Evropsko unijo, ki ga zajema ta trgovinski račun, proizvedla družba (ime in naslov družbe) (dodatna oznaka TARIC) v [zadevna država]. Izjavljam, da so informacije na tem računu popolne in točne.“ Če tak račun ni predložen, se uporabi dajatev, ki se uporablja za vse druge družbe.
5.  
Če ni določeno drugače, se uporabljajo veljavne določbe v zvezi s carinami.

▼M4 —————

▼B

Člen 3

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.




PRILOGA

Na trgovinskem računu za prodajo blaga družbe v Evropski uniji, za katero veljajo zaveze, se navedejo naslednji podatki:

1. 

naslov „TRGOVINSKI RAČUN, PRILOŽEN BLAGU, ZA KATERO VELJAJO ZAVEZE“;

2. 

ime družbe, ki je izdala trgovinski račun;

3. 

številka trgovinskega računa;

4. 

datum izdaje trgovinskega računa;

5. 

dodatna oznaka TARIC, pod katero se blago na trgovinskem računu carini na meji Evropske unije;

6. 

natančen opis blaga z naslednjimi podatki:

— 
številčna oznaka izdelka (PCN), ki se uporablja za potrebe zaveze,
— 
enostaven opis blaga, ki ustreza zadevni kodi PCN,
— 
številčna oznaka izdelka družbe (CPC),
— 
oznaka TARIC,
— 
količina (navedena v tonah);
7. 

opis pogojev prodaje z naslednjimi podatki:

— 
cena na tono,
— 
veljavni plačilni pogoji,
— 
veljavni dobavni pogoji,
— 
skupni popusti in rabati;
8. 

ime družbe, ki nastopa kot uvoznik v Evropsko unijo in ki ji družba neposredno izda trgovinski račun, ki je priložen blagu, za katero velja zaveza;

9. 

ime uslužbenca družbe, ki je izdala trgovinski račun, in naslednja podpisana izjava:

„Podpisani potrjujem, da je prodaja blaga, navedenega na tem trgovinskem računu, za neposredni izvoz v Evropsko unijo, v okviru in skladna s pogoji zaveze, ki jo je ponudila (DRUŽBA), Evropska komisija pa jo je sprejela z Izvedbenim sklepom (EU) 2015/87. Izjavljam, da so podatki na tem trgovinskem računu popolni in točni.“

Sus