This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 78f07dd3-b6f9-11ea-bb7a-01aa75ed71a1
Commission Regulation (EEC) No 509/92 of 28 February 1992 concerning the classification of certain goods in the combined nomenclature
Consolidated text: Uredba Komisije (EGS) št. 509/92 z dne 28. februarja 1992 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
Uredba Komisije (EGS) št. 509/92 z dne 28. februarja 1992 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
01992R0509 — SL — 04.06.2013 — 001.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
|
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 509/92 z dne 28. februarja 1992 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo (UL L 055 29.2.1992, str. 80) |
spremenjena z:
|
|
|
Uradni list |
||
|
št. |
stran |
datum |
||
|
L 117 |
9 |
5.5.1999 |
||
|
L 118 |
18 |
5.5.2005 |
||
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 441/2013 z dne 7. maja 2013 |
L 130 |
1 |
15.5.2013 |
|
UREDBA KOMISIJE (EGS) št. 509/92
z dne 28. februarja 1992
o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo
Člen 1
Blago, opisano v stolpcu 1 priložene tabele, je uvrščeno v kombinirano nomenklaturo v ustrezne oznake KN iz stolpca 2 navedene tabele.
Člen 2
Po določbah iz člena 6 Uredbe (EGS) št. 3796/90 se upravičenec v obdobju treh mesecev še naprej lahko sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic in ki niso v skladu s pravicami, določenimi s to uredbo, če je bila sklenjena zavezujoča pogodba, kot je predvidena v členu 14(3)(a) ali (b)Uredbe (EGS) št. 1715/90.
Člen 3
Ta uredba začne veljati 21. dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
PRILOGA
|
Opis blaga |
Uvrstitev v oznako KN |
Utemeljitev |
||||||||||||
|
(1) |
(2) |
(3) |
||||||||||||
|
1. Izdelek iz mešanice ostankov proizvodnje koruznega škroba (približno 40 %), ostankov ekstrakcije olja iz koruznih kalčkov z mokrim postopkom (približno 30 %) in ostankov destilacije alkohola iz koruze („corn distillers“) (približno 30 %), ki imajo naslednje analitske lastnosti, računano na suh proizvod:
|
2309 90 41 |
Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlago kombinirane nomenklature, dodatna opomba 1 k Poglavju 23 in besedilo oznak KN 2309 , 2309 90 in 2309 90 41 . |
||||||||||||
|
2. Pripravek, sestavljen pretežno iz mešanice približno 60 mas. % kalcijevega hidrogenortofosfata [dikalcijev fosfat], in približno 40 mas. % kalcijevega bis (dihdrogenortofosfata) [monokalcijev fosfat], ki se uporablja za prehrano živali. |
►M3 2309 90 96 ◄ |
Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo oznak KN 2309 , 2309 90 in ►M3 2309 90 96 ◄ (glej tudi pojasnjevalne opombe HS, tarifna številka 23.09, del II. C). |
||||||||||||
|
(1) UL L 123, 29.5.1972, str. 6. (2) UL L 15, 18.1.1984, str. 28. |
||||||||||||||