This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document C2020/065A/10
Recruitment notice PE/242/S — Director (F/M) (Function group AD, grade 14) — Directorate-General for Innovation and Technological Support — Directorate for Publishing, Innovation and Data Management
Razpis za prosto delovno mesto PE/242/S – Direktor (M/Ž) (funkcionalna skupina AD, razred 14) – Generalni direktorat za inovacije in tehnološko podporo – direktorat za založništvo, inovacije in obdelavo podatkov
Razpis za prosto delovno mesto PE/242/S – Direktor (M/Ž) (funkcionalna skupina AD, razred 14) – Generalni direktorat za inovacije in tehnološko podporo – direktorat za založništvo, inovacije in obdelavo podatkov
UL C 65A, 28.2.2020, pp. 57–64
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
| Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
|---|---|---|---|---|---|
| Corrected by | C2020/070I/01 |
|
28.2.2020 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
CA 65/57 |
RAZPIS ZA PROSTO DELOVNO MESTO PE/242/S
Direktor (M/Ž) (funkcionalna skupina AD, razred 14)
GENERALNI DIREKTORAT ZA INOVACIJE IN TEHNOLOŠKO PODPORO – DIREKTORAT ZA ZALOŽNIŠTVO, INOVACIJE IN OBDELAVO PODATKOV
(2020/C 65 A/10)
1. Prosto delovno mesto
Predsednik Evropskega parlamenta je na podlagi člena 29(2) Kadrovskih predpisov za uradnike Evropske unije (1) (v nadaljevanju „kadrovski predpisi“) sklenil začeti postopek za zaposlitev na delovno mesto direktorja (2) (AD, razred 14) v direktoratu za inovacije in tehnološko podporo, direktoratu za založništvo, inovacije in obdelavo podatkov.
Izbirni postopek, katerega namen je omogočiti večjo izbiro organu za imenovanje, bo potekal vzporedno z internim in medinstitucionalnim postopkom za zasedbo delovnih mest.
Delovno mesto se uvršča v razred AD 14 (3). Osnovna mesečna plača je 14 837,60 EUR. Osnovni plači, ki je obdavčena z davkom Skupnosti in oproščena nacionalnih davkov, se lahko pod pogoji, ki jih določajo kadrovski predpisi, dodajo nekatera nadomestila.
Kandidate opozarjamo, da za to delovno mesto velja pravilnik o politiki zaposlitvene mobilnosti, ki ga je predsedstvo Evropskega parlamenta sprejelo 15. januarja 2018.
Delovno mesto zahteva razpoložljivost ter številne notranje in zunanje stike, zlasti stike s poslanci Evropskega parlamenta. Direktor bo moral svoje delo pogosto opravljati v različnih krajih dela Evropskega parlamenta in drugod.
2. Kraj zaposlitve
Luxembourg. Delovno mesto se lahko prerazporedi v enega od drugih krajev dela Evropskega parlamenta.
3. Enake možnosti
Evropski parlament izvaja politiko enakih možnosti in sprejema prijave brez diskriminacije na podlagi spola, rase, barve kože, narodnostnega ali socialnega porekla, genetskih značilnosti, jezika, vere ali prepričanja, političnega ali drugega prepričanja, pripadnosti nacionalni manjšini, premoženja, rojstva, invalidnosti, starosti, spolne usmerjenosti, zakonskega stanu ali družinskih razmer.
4. Opis nalog
Direktor kot visoki uradnik v skladu s smernicami in odločitvami, ki jih sprejmeta pristojni parlamentarni organ in generalni direktor, opravlja naslednje naloge (4):
|
— |
zagotavljanje dobrega delovanja velike enote v okviru generalnega sekretariata Evropskega parlamenta, sestavljene iz več oddelkov, ki skrbijo za področja v pristojnosti direktorata, |
|
— |
vodenje, spodbujanje, motiviranje in usklajevanje skupin uslužbencev – skrb za optimalno rabo virov enote ter zagotavljanje kakovostnih storitev (organizacija, upravljanje človeških virov in proračuna, inovacije itd.) na svojih področjih delovanja, |
|
— |
načrtovanje dejavnosti direktorata (opredelitev ciljev in strategij) – sprejemanje odločitev, potrebnih za doseganje zastavljenih ciljev – ocenjevanje storitev služb za zagotavljanje njihove kakovosti, |
|
— |
svetovanje generalnemu direktorju, generalnemu sekretariatu in poslancem Evropskega parlamenta na svojih področjih delovanja, |
|
— |
sodelovanje z drugimi direktorati generalnega sekretariata, zastopanje institucije ter sklepanje pogodb in sporazumov na svojih področjih delovanja, |
|
— |
vodenje in izvedba posebnih projektov, ki lahko vključujejo finančno odgovornost, |
|
— |
izvajanje nalog odredbodajalca na podlagi nadaljnjega prenosa pooblastil. |
5. Pogoji za sprejem
Izbirni postopek je odprt za kandidate, ki ob koncu roka za oddajo prijav izpolnjujejo naslednje pogoje:
|
(a) |
Splošni pogoji V skladu s členom 28 kadrovskih predpisov se od kandidata zahteva, da:
|
|
(b) |
Posebni pogoji
|
6. Izbirni postopek
Posvetovalni odbor za imenovanje visokih uradnikov bo pristojnemu organu za imenovanje pri izbiri pomagal tako, da bo pripravil seznam kandidatov in predsedstvu Evropskega parlamenta priporočil osebe, ki naj se povabijo na razgovor. Predsedstvo bo sestavilo seznam oseb, odbor pa bo opravil razgovore in predsedstvu predložil končno poročilo, da bo sprejelo odločitev. V okviru postopka lahko kandidate povabi na razgovor tudi predsedstvo.
7. Oddaja prijav
Rok za oddajo prijav je
20. marec 2020 do 12.00 (poldne) po bruseljskem času.
Kandidate prosimo, da motivacijsko pismo v obliki PDF (z navedbo „à l'attention de Monsieur le Secrétaire général du Parlement européen, avis de recrutement numéro PE/242/S“) in življenjepis v obliki Europass (8) izključno po elektronski pošti pošljejo na spodnji naslov, v zadevi sporočila pa navedejo sklicno številko razpisa (PE/242/S):
PERS-EPSeniorManagement@ep.europa.eu
Upoštevata se datum in ura, ko je bila poslana elektronska pošta.
Kandidati morajo poskrbeti, da bodo optično prebrani (skenirani) dokumenti berljivi.
Kandidati, ki bodo povabljeni na razgovor, morajo na dan razgovora predložiti izključno kopije ali fotokopije dokazil o svoji izobrazbi, delovnih izkušnjah in delu, ki ga trenutno opravljajo (9). Dokumenti ne bodo vrnjeni kandidatom.
Osebni podatki kandidatov, posredovani v tem izbirnem postopku, bodo obdelani v skladu z Uredbo (EU) št. 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (10).
(1) Gl. Uredbo Sveta (EGS, Euratom, ESPJ) št. 259/68 (UL L 56, 4.3.1968, str. 1), spremenjeno z Uredbo (ES, Euratom) št. 723/2004 (UL L 124, 27.4.2004, str. 1) ter nazadnje z Uredbo (EU, Euratom) št. 1023/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2013, ki spreminja Kadrovske predpise za uradnike Evropske unije in pogoje za zaposlovanje drugih uslužbencev Evropske unije (UL L 287, 29.10.2013, str. 15).
(2) V tem razpisu se vsaka navedba osebe v moškem spolu šteje tudi kot navedba osebe v ženskem spolu in obratno.
(3) Uradnik je razporejen na delovno mesto v skladu z določbami člena 32 kadrovskih predpisov.
(4) Poglavitne naloge so opisane v Prilogi.
(5) To leto izkušenj se ne upošteva pri ocenjevanju zahtevanih delovnih izkušenj iz naslednjega pododstavka.
(6) Gl. Skupni evropski referenčni okvir za jezike – https://europass.cedefop.europa.eu/sites/default/files/cefr-sl.pdf.
(7) Uradni jeziki Evropske unije so: angleščina, bolgarščina, češčina, danščina, estonščina, finščina, francoščina, grščina, hrvaščina, irščina, italijanščina, latvijščina, litovščina, madžarščina, malteščina, nemščina, nizozemščina, poljščina, portugalščina, romunščina, slovaščina, slovenščina, španščina in švedščina.
(8) http://europass.cedefop.europa.eu/
(9) To ne velja za kandidate, ki so na dan, predviden za oddajo prijav, zaposleni v Evropskem parlamentu.
PRILOGA
GENERALNI DIREKTORAT ZA INOVACIJE IN TEHNOLOŠKO PODPORO – DIREKTORAT ZA ZALOŽNIŠTVO, INOVACIJE IN OBDELAVO PODATKOV
GLAVNE NALOGE
(Enota s 164 uslužbenci: 120 uradnikov, 3 začasni uslužbenci in 41 pogodbenih uslužbencev)
Direktorat EDIT zagotavlja najsodobnejše založniške storitve, spodbuja inovacije in upravlja poslovne podatke v Evropskem parlamentu.
Naloge gredo od tiskanja in grafičnega oblikovanja do razvoja rešitev na področju digitalnega založništva ter uvajanja in uporabe novih tehnologij, kot je umetna inteligenca.
Direktorat je pristojen za urejanje intraneta Parlamenta ter si prizadeva za preglednost institucije, tako da javnosti daje na voljo parlamentarne podatke.
ODDELEK ZA INOVACIJE, INTRANET IN DIGITALNE REŠITVE
|
— |
Spodbujanje inovativne kulture; |
|
— |
oblikovanje digitalnih rešitev; |
|
— |
prilagajanje založniških zmogljivosti, da se nenehno razvijajo in izpolnjujejo potrebe uporabnikov. |
Služba za inovacije
|
— |
Analiza možnosti, ki jih dajejo na novo nastajajoče tehnologije, in po potrebi posredovanje njihove dostopnosti, da se pospeši njihovo prevzemanje v EP ter izboljšata produktivnost in učinkovitost; |
|
— |
postavitev temeljev za središče kompetenc na področju umetne inteligence; |
|
— |
spodbujanje inovativne in ustvarjalne kulture IKT v EP; |
|
— |
zagotavljanje dejansko delujočih potrditev konceptov, ki vključujejo mobilnost, storitve na podlagi lokacije, analizo podatkov, sodelovanje in komuniciranje, internet stvari ter druge nastajajoče tehnologije; |
|
— |
zagotavljanje orodij in tehnik, ki gojijo inovacijski potencial institucije; |
|
— |
vzpostavitev potrebnih partnerstev za spodbujanje odprtega, inovativnega načina razmišljanja; |
|
— |
skrb za platformo INNOVATE ter organizacija vsakoletnega tedna inovacij in drugih sorodnih dogodkov. |
Služba za intranet in digitalne rešitve
|
— |
Uvedba, izvajanje in podpiranje razširjenih, inovativnih in digitalnih rešitev za založništvo; |
|
— |
zagotavljanje založniških storitev v tesnem sodelovanju s strankami; |
|
— |
podpiranje računalništva v oblaku in pobud za upravljanje podatkov; |
|
— |
prizadevanje za vzdržne inovacije s spreminjanjem uspešnih inovativnih potrditev konceptov v prilagodljive rešitve; |
|
— |
posodobitev in harmonizacija orodij in aplikacij, ki so specifične za direktorat (sodelovalne, MIS4Stats, založniške aplikacije); |
|
— |
okrepitev aplikacij programa brez papirja: eCommittee, eDelegation, eMeeting, MyEPDocuments in PLM-REP; širitev zmogljivosti, ki bi podpirale druge sestanke brez papirja; |
|
— |
analiza konceptov za nadaljnji napredek novega intraneta (npr. zgradba vsebin in strategija o socialnih vidikih); |
|
— |
zagotavljanje podpore, produkcije, spremljanja in razvojnega vzdrževanja aplikacij IT, npr. APP-FTU, EDIT Cat, QE2WEB, IPMS. |
ODDELEK ZA UPRAVLJANJE S PODATKI IN PRIPRAVO DOKUMENTOV
|
— |
Vzpostavitev strokovnega središča za upravljanje podatkov in razvoj modela IT, ki temelji na podatkih; |
|
— |
postavitev temeljev za politiko upravljanja podatkov; |
|
— |
oblikovanje politike za odprte podatke; |
|
— |
objavljanje in popravljanje besedil. |
Služba za upravljanje podatkov in obdelavo dokumentov
|
— |
Razvoj okvira za upravljanje podatkov v Evropskem parlamentu in njegova združitev s sorodnimi storitvami, ki indeksirajo parlamentarne dokumente; |
|
— |
obdelava in pretvorba parlamentarnih dokumentov v format XML za uporabo v zakonodajni verigi; |
|
— |
upravljanje projekta „odprti parlamentarni podatki“; |
|
— |
oblikovanje vseobsegajoče in dosledne politike odprtih podatkov; |
|
— |
iskanje priložnosti in rešitev na področju strojnega indeksiranja; |
|
— |
pregled sedanjih načinov in postopkov dela pri indeksiranju parlamentarnih dokumentov; |
|
— |
spodbujanje sodelovanja na medinstitucionalni ravni pri upravljanju podatkov in odprtih podatkih; |
|
— |
vzpostavitev stikov s programom e-Parlament za izboljšanje kakovosti parlamentarnih dokumentov, ki se obdelujejo in pretvarjajo v format XML. |
Služba za pripravo večjezičnih dokumentov
|
— |
Zagotavljanje objavljanja in popravljanja besedil v vseh uradnih jezikih EU; |
|
— |
obdelava in priprava pregledanih in za tisk pripravljenih različnih zakonodajnih in parlamentarnih dokumentov (npr. zapisnikov parlamentarnih sej, sprejetih besedil, vprašanj za pisni odgovor in odgovorov nanje, kratkih vodnikov o Evropski uniji itd.). |
ODDELEK ZA TISKANJE
|
— |
Upravljanje, usklajevanje, motiviranje in financiranje oddelka tiskarna in njenih storitev; |
|
— |
zagotavljanje sekretariata oddelka; |
|
— |
opravljanje funkcij dopisnika za direktorat EDIT (inovacije, tveganje, varstvo podatkov, varnost, EMAS); |
|
— |
odgovarjanje za „pogoje dela“ v direktoratu EDIT; |
|
— |
spremljanje projektov PPP. |
ODDELEK ZA STRANKE, ORODJA IN METODE
|
— |
Storitve, povezane z upravljanjem odnosov s strankami na področjih tiskanja, oblikovanja, multimedijskih vsebin ter tehnične priprave publikacij; |
|
— |
tiskanje na zahtevo in tradicionalna distribucija dokumentov na stojnicah v Bruslju in Strasbourgu. |
Služba za stranke in projekte
Stojnica za založništvo in dokumente
|
— |
Iskanje novih inovativnih rešitev za „tiskanje na zahtevo“ ali druge storitve; |
|
— |
prilagajanje razvoju na področju digitalnih in mobilnih dokumentov; |
|
— |
razvoj sinergij med različnimi storitvami objavljanja, ki delajo skupaj na istem kraju, da bi bolje služile strankam. |
Služba za založniško podporo uporabnikom
|
— |
Vzpostavitev skupine grafičnih oblikovalcev; |
|
— |
opredelitev jasnih postopkov in orodij za učinkovito sodelovanje med upravljavci odnosov s strankami in grafičnimi oblikovalci; |
|
— |
spremljanje dostopov do strežnikov in arhiviranja, da se izboljša učinkovitost in skrajša odzivni čas; |
|
— |
stalno izboljševanje storitev za stranke (ankete o zadovoljstvu, ključni kazalniki uspešnosti); |
|
— |
posodabljanje spletnega kataloga; |
|
— |
krepitev odnosov s strankami: poslanci EP, politične skupine, odbori, generalni direktorati in Urad za publikacije; |
|
— |
sodelovanje z uredniškim odborom; |
|
— |
preoblikovanje Web2Print v okviru nove strategije tiskanja; |
|
— |
prispevek k strategiji storitev s pregledom in vzpostavitvijo horizontalnih mrež in postopkov v direktoratu za publikacije; |
|
— |
analiza produkcij, pri katerih se porabi dosti papirja, in svetovanje strankam o uporabi elektronske distribucije. |
Služba za avtomatizacijo objavljanja
|
— |
Razvijanje, izboljšanje in vzdrževanje aplikacij za objavljanje (npr. Web2print); |
|
— |
skrb za avtomatizacijo postopka izdelave tiskovin – od vložitve zahteve do predaje; |
|
— |
določitev skupnih orodij in metod za objavljanje in obdelavo dokumentov; |
|
— |
opredelitev standardov za tiskanje v formatu PDF; |
|
— |
preverjanje trga za nova izdajateljska orodja, namenjena ustvarjanju digitalnih založniških proizvodov; |
|
— |
upravljanje uredniških orodij; |
|
— |
zagotavljanje neprekinjenega delovanja Web2Print in MIS. |