This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CA0667
Case C-667/17: Judgment of the Court (Tenth Chamber) of 19 December 2018 (request for a preliminary ruling from the Commissione Tributaria Provinciale di Cagliari — Italy) — Francesca Cadeddu v Agenzia delle Entrate — Direzione provinciale di Cagliari, Regione autonoma della Sardegna, Regione autonoma della Sardegna — Agenzia regionale per il lavoro (Reference for a preliminary ruling — Regulation (EC) No 1083/2006 — Article 2(4) — Concept of beneficiary — Article 80 — Prohibition on making a deduction or withholding sums paid — Other specific charge or charge with equivalent effect — Concept — Study grant co-financed by the European Social Fund — Treatment as income from employment — Retention on account of income tax increased by additional regional and municipal taxes)
Zadeva C-667/17: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 19. decembra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Commissione Tributaria Provinciale di Cagliari – Italie) – Francesca Cadeddu/Agenzia delle Entrate – Direzione provinciale di Cagliari, Regione autonoma della Sardegna, Regione autonoma della Sardegna – Agenzia regionale per il lavoro – Italija) (Predhodno odločanje – Uredba (ES) št. 1083/2006 – Člen 2, točka 4 – Pojem „upravičenec“ – Člen 80 – Prepoved odbitka ali odtegljaja v zvezi z izplačanimi zneski – Druga posebna dajatev ali druga dajatev z enakovrednim učinkom – Pojem – Štipendija, ki jo sofinancira Evropski socialni sklad – Izenačitev z dohodkom iz delovnega razmerja – Odtegljaj kot akontacija dohodnine, povečan za dodatni deželni in občinski davek)
Zadeva C-667/17: Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 19. decembra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Commissione Tributaria Provinciale di Cagliari – Italie) – Francesca Cadeddu/Agenzia delle Entrate – Direzione provinciale di Cagliari, Regione autonoma della Sardegna, Regione autonoma della Sardegna – Agenzia regionale per il lavoro – Italija) (Predhodno odločanje – Uredba (ES) št. 1083/2006 – Člen 2, točka 4 – Pojem „upravičenec“ – Člen 80 – Prepoved odbitka ali odtegljaja v zvezi z izplačanimi zneski – Druga posebna dajatev ali druga dajatev z enakovrednim učinkom – Pojem – Štipendija, ki jo sofinancira Evropski socialni sklad – Izenačitev z dohodkom iz delovnega razmerja – Odtegljaj kot akontacija dohodnine, povečan za dodatni deželni in občinski davek)
UL C 65, 18.2.2019, p. 17–17
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
18.2.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 65/17 |
Sodba Sodišča (deseti senat) z dne 19. decembra 2018 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Commissione Tributaria Provinciale di Cagliari – Italie) – Francesca Cadeddu/Agenzia delle Entrate – Direzione provinciale di Cagliari, Regione autonoma della Sardegna, Regione autonoma della Sardegna – Agenzia regionale per il lavoro – Italija)
(Zadeva C-667/17) (1)
((Predhodno odločanje - Uredba (ES) št. 1083/2006 - Člen 2, točka 4 - Pojem „upravičenec“ - Člen 80 - Prepoved odbitka ali odtegljaja v zvezi z izplačanimi zneski - Druga posebna dajatev ali druga dajatev z enakovrednim učinkom - Pojem - Štipendija, ki jo sofinancira Evropski socialni sklad - Izenačitev z dohodkom iz delovnega razmerja - Odtegljaj kot akontacija dohodnine, povečan za dodatni deželni in občinski davek))
(2019/C 65/21)
Jezik postopka: italijanščina
Predložitveno sodišče
Commissione Tributaria Provinciale di Cagliari
Stranke v postopku v glavni stvari
Tožeča stranka: Francesca Cadeddu
Tožene stranke: Agenzia delle Entrate – Direzione provinciale di Cagliari, Regione autonoma della Sardegna, Regione autonoma della Sardegna – Agenzia regionale per il lavoro
Izrek
Člen 80 Uredbe Sveta (ES) št. 1083/2006 z dne 11. julija 2006 o splošnih določbah o Evropskem skladu za regionalni razvoj, Evropskem socialnem skladu in Kohezijskem skladu in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1260/1999 v povezavi s členom 2, točka 4, te uredbe je treba razlagati tako, da ne nasprotuje nacionalni davčni zakonodaji, kakršna je ta v postopku v glavni stvari, v skladu s katero se z dohodnino obdavčijo zneski, ki so bili fizičnim osebam dodeljeni kot štipendije s strani javnega organa, zadolženega za izvajanje projekta, ki ga izbere organ upravljanja zadevnega operativnega programa, v smislu člena 2, točka 3, navedene uredbe, in ki se financirajo iz sredstev evropskih strukturnih skladov.