Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62015CA0286

    Zadeva C-286/15: Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 26. maja 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Augstākā tiesa - Latvija) – Valsts ieņēmumu dienests/SIA „Latvijas propāna gāze“ (Predhodno odločanje — Skupna carinska tarifa — Tarifna uvrstitev — Kombinirana nomenklatura — Tarifna številka 2711 — Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki — Material, ki daje bistven značaj — Utekočinjen naftni plin)

    UL C 260, 18.7.2016, p. 11–12 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    18.7.2016   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    C 260/11


    Sodba Sodišča (sedmi senat) z dne 26. maja 2016 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Augstākā tiesa - Latvija) – Valsts ieņēmumu dienests/SIA „Latvijas propāna gāze“

    (Zadeva C-286/15) (1)

    ((Predhodno odločanje - Skupna carinska tarifa - Tarifna uvrstitev - Kombinirana nomenklatura - Tarifna številka 2711 - Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki - Material, ki daje bistven značaj - Utekočinjen naftni plin))

    (2016/C 260/14)

    Jezik postopka: latvijščina

    Predložitveno sodišče

    Augstākā tiesa

    Stranki v postopku v glavni stvari

    Tožeča stranka: Valsts ieņēmumu dienests

    Tožena stranka: SIA „Latvijas propāna gāze“

    Izrek

    1.

    Pravili 2(b) in 3(b) splošnih pravil za razlago kombinirane nomenklature iz Priloge I k Uredbi Sveta (EGS) št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi v različicah, kot izhajata iz Uredbe Komisije (ES) št. 1031/2008 z dne 19. septembra 2008 in Uredbe Komisije (ES) št. 948/2009 z dne 30. septembra 2009, je treba razlagati tako, da če vse sestavine zmesi plina, kot je utekočinjen naftni plin iz postopka v glavni stvari, temu plinu skupaj dajejo bistven značaj, tako da ni mogoče ugotoviti, katera sestavina mu daje bistven značaj, in da nikakor ni mogoče ugotoviti točne količine vsake od sestavin zadevnega utekočinjenega naftnega plina, ni mogoče uporabiti domneve, v skladu s katero je sestavina, ki daje proizvodu bistven značaj v smislu pravila 3(b) teh splošnih pravil, tista, katere odstotek je v zmesi največji.

    2.

    Navedeno kombinirano nomenklaturo je treba razlagati tako, da utekočinjen naftni plin, kot je ta iz postopka v glavni stvari, ki vsebuje 0,32 % metana, etana in etilena, 58,32 % propana in propilena ter ne več kot 39,99 % butana in butilena in za katerega ni mogoče ugotoviti, katera od snovi, iz katerih sestoji, mu daje bistven značaj, spada pod tarifno podštevilko 2711 19 00 kot „Naftni plini in drugi plinasti ogljikovodiki, utekočinjeni, drugo“.

    3.

    Člen 218(1)(d) Uredbe Komisije (EGS) št. 2454/93 z dne 2. julija 1993 o določbah za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti je treba razlagati tako, da ne vsebuje obveznosti deklaranta utekočinjenega naftnega plina, kot je ta iz postopka v glavni stvari, da odstotek prevladujoče snovi, iz katere sestoji ta utekočinjen naftni plin, navede točno.


    (1)  UL C 270, 17.8.2015.


    Top