Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CN0550

Zadeva C-550/08: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Finanzgericht München (Nemčija) 11. decembra 2008 – British American Tobacco (Germany) GmbH proti Hauptzollamt Schweinfurt

UL C 69, 21.3.2009, p. 19–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

21.3.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 69/19


Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Finanzgericht München (Nemčija) 11. decembra 2008 – British American Tobacco (Germany) GmbH proti Hauptzollamt Schweinfurt

(Zadeva C-550/08)

(2009/C 69/34)

Jezik postopka: nemščina

Predložitveno sodišče

Finanzgericht München

Stranki v postopku v glavni stvari

Tožeča stranka: British American Tobacco (Germany) GmbH

Tožena stranka: Hauptzollamt Schweinfurt

Vprašanji za predhodno odločanje

1.

Ali je člen 5(2), pododstavek 1, prva alinea, Direktive Sveta 92/12/EGS z dne 25. februarja 1992 o splošnem režimu za trošarinske proizvode in o skladiščenju, gibanju in nadzoru takih proizvodov (1) treba razlagati tako, da za neskupnostne trošarinske proizvode, ki so v skladu s členom 84(1)(a) Uredbe (EGS) št. 2913/92 (Carinski zakonik Skupnosti – CZ) v postopku aktivnega oplemenitenja, velja odlog plačila trošarine tudi, če so iz njih izdelani v postopku aktivnega oplemenitenja šele po uvozu netrošarinskih proizvodov, tako da v skladu z uvodno izjavo 15 Direktive št. 92/12/EGS pri njihovem premikanju ni potrebno uporabiti spremnega dokumenta, ki ga določa člen 18(1) Direktive št. 92/12/EGS?

2.

Če je odgovor na prvo vprašanje nikalen:

Ali je člen 15(4) Direktive št. 92/12/EGS treba razlagati tako, da je to, da je prejemnik prejel trošarinske proizvode, mogoče dokazati tudi drugače kot s pomočjo spremnega dokumenta, navedenega v členu 18 Direktive št. 92/12/EGS?


(1)  UL L 76, str. 1.


Top