This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52014DC0604
COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL Helping national authorities fight abuses of the right to free movement: Handbook on addressing the issue of alleged marriages of convenience between EU citizens and non-EU nationals in the context of EU law on free movement of EU citizens
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU IN SVETU Pomagati nacionalnim organom v boju proti zlorabam pravice do prostega gibanja: Priročnik o reševanju problematike domnevnih navideznih sklenitev zakonske zveze med državljani EU in državljani tretjih držav v okviru prava EU o prostem gibanju državljanov EU
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU IN SVETU Pomagati nacionalnim organom v boju proti zlorabam pravice do prostega gibanja: Priročnik o reševanju problematike domnevnih navideznih sklenitev zakonske zveze med državljani EU in državljani tretjih držav v okviru prava EU o prostem gibanju državljanov EU
/* COM/2014/0604 final */
SPOROČILO KOMISIJE EVROPSKEMU PARLAMENTU IN SVETU Pomagati nacionalnim organom v boju proti zlorabam pravice do prostega gibanja: Priročnik o reševanju problematike domnevnih navideznih sklenitev zakonske zveze med državljani EU in državljani tretjih držav v okviru prava EU o prostem gibanju državljanov EU /* COM/2014/0604 final */
I.
Uvod Pravica
do prostega gibanja in prebivanja v Evropski uniji je ena od štirih temeljnih
svoboščin, predpisanih z zakonodajo EU, in temelj evropskega povezovanja.
Spodbujanje in krepitev te pravice je temeljni cilj Evropske unije. Evropska
unija in njene države članice priznavajo pomen zagotavljanja varstva
družinskega življenja, s čimer naj bi odpravili ovire za uresničevanje temeljne
svobode gibanja. Če državljani EU ne bi imeli pravice do normalnega
družinskega življenja v državi članici gostiteljici, bi bila ta njihova
temeljna svoboščina resno ogrožena. Mobilne
državljane EU, ki se dejansko zanašajo na zakonodajo EU, v celoti
varujejo pravni akti EU. Vendar tudi na tem področju (tako kot na vsakem
pravnem področju) obstajajo primeri oseb, ki lahko poskušajo zlorabiti svobodo
gibanja, v prizadevanju, da bi obšle nacionalna pravila o priseljevanju.
Zloraba pravice do prostega gibanja ogroža to temeljno pravico
državljanov EU. Učinkovito obvladovanje takšnih zlorab je zato bistvenega
pomena za zagotavljanje uresničevanja te pravice. Svet
za pravosodje in notranje zadeve je na svoji seji 26. in
27. aprila 2012 sprejel načrt z naslovom „Ukrepanje EU v zvezi z
migracijskimi pritiski – strateški odziv“, ki se nanaša na navidezne sklenitve
zakonske zveze kot sredstvo za omogočanje nezakonitega vstopa in prebivanja
državljanov tretjih držav v EU. V načrtu je navedenih več ukrepov, ki jih
morajo sprejeti Komisija in/ali države članice, da bi izboljšale razumevanje o
zlorabi pravic do prostega gibanja, ki jo zagrešijo državljani tretjih držav,
in o organiziranem kriminalu, katerega cilj je omogočanje nezakonitega
priseljevanja. Eden od teh ukrepov je tudi priprava „priročnika za zakone iz
preračunljivosti z okvirnimi merili, ki bodo v pomoč pri prepoznavanju navideznih
zakonskih zvez“. V
sporočilu z dne 25. novembra 2013 „Prosto gibanje državljanov EU
in njihovih družinskih članov: pet konkretnih ukrepov“[1]
je Komisija pojasnila vsebino pravic in obveznosti državljanov EU v skladu
s pravili EU o prostem gibanju, poleg tega pa je določila tudi pet
ukrepov, da bi nacionalnim organom pomagala pri učinkoviti uporabi teh pravil v
praksi. Sporočilo je opozorilo, da pravo EU vsebuje vrsto trdnih jamstev,
ki državam članicam pomagajo preprečevati zlorabe. Eden od konkretnih ukrepov v
pomoč organom pri zagotavljanju teh jamstev, tako da se v celoti izkoristi
njihov potencial, je bila priprava priročnika o problematiki navideznih
sklenitev zakonske zveze, in sicer v sodelovanju z državami članicami. V
odgovor na zgoraj navedeno prošnjo držav članic in v tesnem sodelovanju z njimi
so zato službe Komisije pripravile priročnik o problematiki navideznih
sklenitev zakonske zveze med državljani EU in državljani tretjih držav v
okviru prava EU o prostem gibanju državljanov EU. Priročnik je
priložen temu sporočilu kot delovni dokument služb Komisije. Namen priročnika
je pomagati nacionalnim organom, da učinkoviteje obravnavajo posamezne primere
zlorab pravice do prostega gibanja v obliki navideznih sklenitev zakonske
zveze, ne da bi pri tem ogrozili temeljni cilj zagotavljanja in lajšanja
prostega gibanja državljanov EU in njihovih družinskih članov, ki
pravo EU uporabljajo v dobri veri. Podatki,
ki so jih predložile države članice o nedavno odkritih primerih navideznih
sklenitev zakonske zveze med državljani tretjih držav in državljani EU, ki
uresničujejo svojo pravico do prostega gibanja v EU, kažejo, da ta pojav
obstaja, vendar se po razširjenosti v posameznih državah članicah občutno
razlikuje[2].
Kljub maloštevilnim primerom je vpletenost mrež organiziranega kriminala
zaskrbljujoča (kot je ugotovljeno v novejših poročilih Europola). Pravni
okvir na ravni EU in na mednarodni ravni, ki bi ga morali nacionalni organi
upoštevati v boju proti zlorabam, obsega pravila EU o prostem gibanju
državljanov EU in njihovih družinskih članov, pravicah in jamstvih iz
Listine Evropske unije o temeljnih pravicah ter drugih relevantnih mednarodnih
pravnih aktov, kot je Evropska konvencija o človekovih pravicah. Poleg
smernic za države članice o tem, kako se boriti proti zlorabi v obliki
navideznih sklenitev zakonske zveze, iz sporočila Komisije z dne
2. julija 2009 o smernicah za boljši prenos Direktive 2004/38/ES[3]
(v nadaljnjem besedilu: Smernice Komisije 2009) ta priročnik
podrobno razlaga ta pravni okvir. Pojasnjuje, kaj uporaba teh pravil pomeni v
praksi, ter nacionalnim organom nudi operativne smernice v pomoč pri
učinkovitem odkrivanju in preiskovanju domnevnih primerov navideznih sklenitev
zakonske zveze. Upoštevanje navedb in informacij iz priročnika bi moralo
zagotoviti, da prakse pristojnih nacionalnih organov temeljijo na istih pravnih
in dejanskih merilih znotraj Unije, in prispevati k skladnosti z
zakonodajo EU. Priročnik
ni pravno zavezujoč ali izčrpen. Ne posega v veljavno zakonodajo EU in njen
prihodnji razvoj. Prav tako ne posega v uradno razlago zakonodaje EU, ki
jo lahko poda Sodišče Evropske unije. To
sporočilo povzema glavne vsebine priročnika, ki so predstavljene v štirih
oddelkih: „Uvod“, „Opredelitve pojmov“, „Veljavni pravni okvir“ in „Operativni
ukrepi v okviru nacionalnih pristojnosti“. II. Glavne vsebine priročnika 1.
Oddelek „Uvod“ Ta
oddelek pojasnjuje, da priročnik obravnava le primere navidezne sklenitve
zakonske zveze med državljanom EU in državljanom tretje države, v katerih
državljan EU uresničuje svojo pravico do prostega gibanja, tako da prebiva
v drugi državi članici. Zato zakonske zveze med državljani EU ne spadajo
na področje uporabe priročnika. V priročniku je tudi jasno navedeno, da morajo
vsi ukrepi, ki jih sprejmejo nacionalni organi, da bi preprečili zlorabe, v
celoti spoštovati temeljna pravila in načela prava EU ter da je pravica do
prostega gibanja temeljno pravilo, od katerega se lahko le izjemoma odstopi v
posameznih primerih, če to upravičuje dokazana zloraba. 2.
Oddelek „Opredelitve pojmov“ Usmeritve
priročnika se osredotočajo na navidezno sklenitev zakonske zveze v smislu
Direktive 2004/38/ES[4]
(v nadaljnjem besedilu: Direktiva) kot na zakonsko zvezo, sklenjeno z
izključnim namenom uživanja pravice do prostega gibanja in prebivanja na
podlagi Direktive, do česar oseba sicer ne bi bila upravičena. V skladu s
členom 35 Direktive lahko države članice v primeru zlorabe pravic ali
prevare (kot je navidezna sklenitev zakonske zveze) sprejmejo potrebne ukrepe
za zavrnitev podelitve, prenehanje ali preklic katere koli pravice, ki jo
podeljuje ta direktiva. Smernice Komisije 2009 pojasnjujejo pojma zlorabe
in navidezne sklenitve zakonske zveze za namene pravil EU o prostem
gibanju. V
priročniku je podrobno predstavljen pomen bistvenih elementov teh dveh pojmov,
podani pa so tudi dodatni indici za razločevanje med pravimi in navidezno
sklenjenimi zakonskimi zvezami. Priročnik tako opisuje glavne značilnosti
različnih oblik i) pravih zakonskih zvez, ki se včasih neupravičeno štejejo za
navidezno sklenjene zakonske zveze (npr. dogovorjene zakonske zveze,
zakonske zveze, sklenjene po pooblaščencu, ali zakonske zveze, sklenjene na
konzulatu), in ii) nepravih zakonskih zvez (npr. zakonske zveze,
sklenjene navidezno, s prevaro ali pod prisilo, ali lažne zakonske zveze).
Priročnik se poleg tega sklicuje tudi na pravila EU, ki se uporabijo,
kadar je sestavni del navidezno sklenjenih zakonskih zvez trgovina z ljudmi[5]. 3.
Oddelek „Veljavni pravni okvir“ Priročnik
vsebuje splošno predstavitev pravil, ki jih morajo nacionalni organi upoštevati
pri sprejemanju ukrepov za preprečevanje ali odpravo zlorab (zlasti
pravil EU o prostem gibanju in temeljnih pravicah), in ponazarja, kaj ta
pravila pomenijo v praksi. 3.1
Pravila in načela EU o prostem gibanju
državljanov EU V
zvezi s členom 35 Direktive, ki določa, da mora biti vsak ukrep, sprejet
za zavrnitev podelitve, prenehanje ali preklic pravic, ki jih podeljuje
Direktiva, v primeru navidezne sklenitve zakonske zveze „sorazmeren in zavezan
postopkovnim jamstvom, predvidenim v členih 30 in 31 Direktive“, priročnik
podrobno opisuje, kako naj se uporablja splošno načelo EU o sorazmernosti
v okviru zadevnih odločitev. Prav tako je v priročniku poudarjeno, da se
potreba po zagotovitvi, da vsak tak ukrep spoštuje materialno jamstvo
sorazmernosti, kot je izraženo v členu 35 Direktive, odraža tudi v
postopkovnih jamstvih, ki se uporabljajo za takšne ukrepe in so predvidena v
členih 30 in 31 Direktive. 3.2
Širši okvir evropskega in mednarodnega
prava Priročnik
opozarja na temeljne pravice, zapisane v pravnih aktih evropskega in
mednarodnega prava, ki jih je treba upoštevati v primeru odkritja primerov
navidezno sklenjenih zakonskih zvez, njihovega preiskovanja in sankcioniranja.
Zlasti pomembne so pravica sklepanja zakonske zveze, pravica do spoštovanja
zasebnega in družinskega življenja ter pravice otroka, poleg tega pa tudi
prepoved diskriminacije, pravica do učinkovitega pravnega sredstva in pravica
do obrambe, kot so določene v Listini Evropske unije o temeljnih pravicah (v
nadaljnjem besedilu: Listina). Ker
bi morala biti pomen in področje uporabe pravic iz Listine, ki ustrezajo
pravicam iz Evropske konvencije o varstvu človekovih pravic in temeljnih
svoboščin (v nadaljnjem besedilu: EKČP), enaka pomenu in področju
uporabe, ki ju določa ta konvencija[6],
priročnik povzema glavne elemente ustreznih določb EKČP in s tem povezane sodne
prakse Evropskega sodišča za človekove pravice (v nadaljnjem besedilu: ESČP),
da se zagotovijo smernice za njihovo razlago. Kar
zadeva pravico sklepanja zakonske zveze in pravico ustvarjanja družine,
ki sta določeni v členu 9 Listine in členu 12 EKČP, je v priročniku
navedeno, da ta člen nacionalnim organom sicer podeljuje diskrecijsko pravico
glede urejanja uresničevanja pravice sklepanja zakonske zveze na nacionalni
ravni, vendar so njihove možnosti omejene. Poleg tega je v priročniku
predstavljena tudi relevantna sodna praksa ESČP[7]. Kar
zadeva pravico do spoštovanja družinskega življenja, ki je določena v
členu 7 Listine in členu 8 EKČP, se priročnik sklicuje na sodno
prakso ESČP[8],
s katero so določeni dejavniki, ki jih je treba upoštevati v zvezi z navidezno
sklenitvijo zakonske zveze z namenom, da se oceni, ali se odločitev o omejitvi
pravice do vstopa in prebivanja lahko šteje za potrebno v demokratični družbi
ter sorazmerno z zakonitim ciljem, za katerega si prizadeva, ne da bi posegala
v pravico do spoštovanja družinskega življenja. V
primerih, ko imajo navidezno sklenjene zakonske zveze posledice za otroke (v
večini primerov iz predhodnih razmerij zakoncev), priročnik opozarja na potrebo
po tem, da se ustrezno upoštevajo pravice otrok v skladu s
členom 24 Listine in členom 8 EKČP, ki veljata tudi v tem primeru.
Ker člen 24 Listine temelji na Konvenciji Združenih narodov o otrokovih
pravicah, zlasti njenih členih 3, 9, 12 in 13, priročnik opozarja na več
praktičnih nasvetov za njihovo uporabo, ki so navedeni v vodilnih načelih
visokega komisarja ZN za begunce glede določanja interesa otrok iz maja 2008[9].
Določa zlasti, da je treba v primeru navidezno sklenjene zakonske zveze, kadar
imata en ali oba zakonca starševsko odgovornost do otroka, koristi otroka dati
zadostno težo pri odločanju, ali bi bilo treba osebo(-e) s starševsko
odgovornostjo ločiti od otroka. Priročnik
prav tako opozarja, da otroci iz navidezno sklenjenih zakonskih zvez, ki so
državljani države EU gostiteljice, uživajo dodatno zaščito v skladu z
nacionalno in mednarodno zakonodajo, ki prepoveduje izgon lastnih državljanov
ali, v izjemnih primerih, v skladu s sodno prakso Sodišča o državljanstvu
Unije, če bi odstranitev starša, ki je državljan tretje države in je navidezno
sklenil zakonsko zvezo, prisilila otroka, da zapusti državo EU
gostiteljico[10]
ali EU kot celoto[11]. Poleg
tega priročnik poudarja, da pri sprejemanju ukrepov za odpravo morebitnih
zlorab, nacionalni organi zadevnih oseb ne smejo izpostaviti poniževalnemu
ravnanju ali diskriminaciji na kakršni koli podlagi (na primer zaradi
spola, rase, barve kože, etničnega ali socialnega porekla, genetskih
značilnosti, jezika, narodnosti, vere ali prepričanja, političnega ali drugega
mnenja, pripadnosti narodnostni manjšini, premoženja, rojstva, invalidnosti,
starosti ali spolne usmerjenosti), saj bi takšni ukrepi kršili člen 4
Listine (in člen 3 EKČP) oziroma člen 21 Listine (in
morebiti člen 14 EKČP). 3.3
Trditveno in dokazno breme Priročnik
opozarja, da morajo vsi ukrepi, ki jih sprejmejo nacionalni organi za
preiskovanje suma primerov navidezne sklenitve zakonske zveze in za zbiranje
dokazov, upoštevati bistvena postopkovna jamstva, ki jih določata nacionalna
zakonodaja in zakonodaja EU. Preiskavo zakonske zveze je mogoče opraviti
le, če obstaja utemeljen sum, da ni prava zakonska zveza. Čeprav tak utemeljen
sum zadostuje kot podlaga za začetek preiskave, pa je po koncu preiskave (v
kateri je bilo ugotovljeno, da gre za primer navidezne sklenitve zakonske
zveze) uveljavljanje pravic na podlagi pravil o prostem gibanju mogoče odreči
le, če so to v ustreznem postopku dokazali nacionalni organi v skladu z
ustreznim dokaznim standardom[12]. Glede
dokaznega bremena priročnik vsebuje dodatna pojasnila (poleg tistih iz Smernic
Komisije 2009) o tem, kako se ta institut izvaja v praksi. Zlasti
pojasnjuje, da dokazno breme nosijo nacionalni organi, zakonci pa praviloma ne
morejo biti zavezani, da predložijo dokazila o tem, da njihova zakonska zveza
ni primer zlorabe. Če pa nacionalni organi utemeljeno dvomijo v pristnost
določene zakonske zveze, za kar imajo ustrezne dokaze (kot so nasprotujoče
si informacije, ki sta jih podala zakonca), lahko zakonca pozovejo, naj
predložita ustrezne dodatne dokumente ali dokaze. Zakonca
morata sodelovati z organi, o čemer bi ju bilo treba obvestiti. Če ne
predložita dokazov, za katere se lahko razumno pričakuje, da bodo na voljo
pravim parom in ki bi odpravili izražene pomisleke, ali če se celo odločita, da
ne bosta predložila sploh nobenih dokazov, to ne more biti edini ali odločilni
razlog za sklep, da je njuna zakonska zveza sklenjena navidezno. Vendar lahko
organi to, skupaj z vsemi ostalimi relevantnimi okoliščinami, upoštevajo pri
oceni narave zakonske zveze. 3.4
Postopkovna jamstva Priročnik
podrobno predstavlja postopkovna jamstva, ki jih morajo nacionalni organi v
skladu s členom 35 Direktive upoštevati pri sprejemanju vseh odločitev, ki
lahko omejujejo pravico do prostega gibanja, ki temelji na obstoju navidezno
sklenjene zakonske zveze, in sicer tistih, določenih v členih 30 in 31
Direktive, ki urejajo zlasti vprašanja v zvezi s priglasitvijo takšnih
odločitev in njihovo sodno presojo. Poleg tega
opozarja, da je treba jamstva iz Direktive umestiti tudi v okvir drugih
temeljnih pravic, kot sta pravica do učinkovitega pravnega sredstva in
nepristranskega sodišča ter pravica do obrambe (člen 47 oziroma
člen 48 Listine). 4.
Oddelek „Operativni ukrepi v
okviru nacionalnih pristojnosti“ V
tem oddelku priročnik opisuje operativne prakse, izluščene iz praks držav
članic, kar bo v pomoč nacionalnim organom pri učinkovitem odkrivanju in
preiskovanju primerov domnevnih navideznih sklenitev zakonske zveze. Zagotavlja
nabor orodij, ki naj bi državam članicam omogočil, da uvedejo ustrezne
operativne programe, prilagojene njihovim posebnim potrebam in razpoložljivim
virom, ne da bi bil mišljen kot načrt za vse preiskovalne vzorce in procese. 4.1
Indici o možni zlorabi, ki so lahko
podlaga za začetek preiskave Kar
zadeva morebiten povod za preiskavo, priročnik podrobno razlaga Smernice
Komisije 2009, kot tudi Resolucijo Sveta o ukrepih, ki jih je treba
sprejeti za boj proti navideznemu sklepanju zakonskih zvez z dne
4. decembra 1997,[13]
in sicer glede uporabe okvirnega merila „indici o zlorabi“ v zvezi z ravnanjem,
ki se razumno pogosteje pričakuje od parov kršiteljev, kot pa od pravih parov.
Pojem „indici o zlorabi“, ki se uporablja za namene tega priročnika, je treba
razumeti v smislu, da takšni indici, ki jih zberejo nacionalni organi, nikoli
samodejno in neizogibno ne potrjujejo zlorabe zakonske zveze, katere pristnost
se preučuje. Vedno je potrebna obširna in nepristranska presoja vseh elementov,
tako v podporo prvotnemu sumu zlorabe kot zoper njega. Dejansko
se lahko nacionalni organi pri obravnavanju zlorab na terenu srečajo z
netipičnimi, vendar pravimi pari, za katere razmerja se na prvi pogled zdi, da
imajo številne značilnosti navidezno sklenjene zakonske zveze. Zato priročnik
opisuje „dvostopenjski mehanizem“, ki ga je treba uporabljati tako, da
se čim bolj zmanjša nevarnost napačnih pozitivnih identifikacij (na primer
če zakonca nimata skupnega gospodinjstva ali je eden od zakoncev v preteklosti
kršil zakonodajo o priseljevanju). Ta
„dvostopenjski mehanizem“ pomeni, prvič, strogo uporabo načela, da je prosto
gibanje temeljno pravilo, ki se lahko omeji le v posameznih primerih, kadar je
to upravičeno zaradi zlorabe. Drugič, dvostopenjski mehanizem pomeni, da se
nacionalni organi, ki preiskujejo zlorabo, načeloma ne bi smeli osredotočiti
predvsem na indice o zlorabi, ki podpirajo njihove prvotne pomisleke v zvezi z
zadevno zakonsko zvezo. Nasprotno, najprej bi morali upoštevati „indice, da
zlorabe ni“ (kot so dejstvo, da sta osebi v dolgoletnem razmerju, da sta
skupaj prevzeli veliko in dolgoročno pravno ali finančno obveznost oziroma da
si delita starševsko odgovornost), tj. indice, ki bi podpirali ugotovitev,
da je par pravi in uživa pravico do prostega gibanja in prebivanja. Samo če
preučitev „indicev, da zlorabe ni“ ni potrdila pristnosti zakonske zveze, ki je
predmet preiskave, bi organi nadalje preverili obstoj „indicev o zlorabi“. Indici
o možni zlorabi, povezani z nekaterimi vedenjskimi lastnostmi, ki so precej
verjetnejše pri parih kršiteljih, kot pa pri pravih parih, so razdeljeni na več
skupin, ki ustrezajo stopnjam, neločljivo povezanim z „življenjskim ciklom“
navidezno sklenjenih zakonskih zvez. Primeri takih indicev so predstavljeni v
nadaljevanju kot ponazoritev: Če
se bodoča zakonca še nista srečala: v primerjavi z dobrovernimi
državljani tretjih držav je za kršitelja verjetneje: da sta se pred tem
nezakonito preselila v državo EU ali da v njej trenutno nezakonito
prebivata; da sta pred tem že navidezno sklenila več zakonskih zvez ali
zagrešila druge oblike zlorabe in goljufije; v primerjavi z dobrovernimi
državljani EU je za kršitelja verjetneje, da sta v slabem finančnem
položaju (sta na primer močno zadolžena). V
času pred sklenitvijo zakonske zveze: v primerjavi s pravimi pari je
za kršitelja verjetneje: da se pred sklenitvijo zakonske zveze še nista osebno
srečala; da ne govorita skupnega jezika, ki ga oba razumeta (in ni dokazov,
da si prizadevata za oblikovanje skupne podlage za sporazumevanje). Ko
se bodoča zakonca pripravljata na poročni obred: v primerjavi s
pravimi pari je za kršitelja verjetneje: da uporabita kraj poroke, ki je znan
po zlorabah instituta sklenitve zakonske zveze ali ki ima možne povezave z
organiziranim kriminalom; da izročita denarni znesek ali darila z namenom sklenitve
zakonske zveze (razen če so denarni znesek ali darila dani v obliki dote v
kulturah, kjer je to splošna praksa); da so v predloženih dokumentih
neskladja, ki vzbujajo pomisleke, da so dokumenti ponarejeni ali da je v njih
naveden lažen naslov. Če
po sklenitvi zakonske zveze zakonec iz tretje države zaprosi za vstopni vizum
ali dovoljenje za prebivanje: v primerjavi s pravimi pari je za
kršitelja verjetneje: da drug o drugem dajeta nasprotujoče si ali napačne
informacije o bistvenih osebnih zadevah (ime, datum rojstva ali starost,
državljanstvo, najožji družinski člani, morebitne predhodno sklenjene zakonske
zveze, izobrazba, poklic); da navedeta lažen naslov; da zakonski partner iz
tretje države živi skupaj z nekom drugim. Če
so bili paru izdani dokumenti za vstop ali prebivanje in če živi v državi
članici gostiteljici: v primerjavi s pravimi pari je za
kršitelja verjetneje: da opustita skupno zakonsko življenje ali še naprej
živita ločeno tudi po sklenitvi zakonske zveze brez prepričljivega razloga (na
primer zaradi dela, otrok iz predhodnih razmerij, ki živijo v tujini); da
eden od zakoncev živi z nekom drugim. Če
sta zakonca začela postopek za uradno razvezo njune zakonske zveze: v
primerjavi s pravimi pari je za kršitelja verjetneje, da se bosta razvezala
kmalu po tem, ko je zakonec iz tretje države pridobil neodvisno pravico do
prebivanja ali državljanstvo države EU gostiteljice. 4.2
Preiskovanje primerov navidezne
sklenitve zakonske zveze Ta
priročnik predstavlja glavna orodja, ki jih nacionalni organi uporabljajo za
preiskovanje primerov navidezne sklenitve zakonske zveze, zlasti sočasne
razgovore ali vprašalnike, preverjanja dokumentov in ozadja, inšpekcijske
preglede, ki so jih izvedli organi odkrivanja, preiskovanja in pregona, organi
za priseljevanje ali drugi pristojni organi, ter preglede na lokalni ravni, s
katerimi se preveri, ali par živi skupaj in skupaj upravlja svoje
gospodinjstvo. V zvezi s tem opozarja na pomen spoštovanja pravic oseb do
zasebnega življenja in veljavnih jamstev ter izpostavlja splošne prakse, ki so
jih razvili nacionalni organi, da bi čim bolj povečali učinkovitost teh orodij.
4.3.
Čezmejno sodelovanje v boju proti
navideznemu sklepanju zakonskih zvez Priročnik
opisuje, kako je mogoče učinkovito odkrivanje, preiskovanje in pregon navidezno
sklenjenih zakonskih zvez olajšati z uporabo čezmejnega sodelovanja. Podrobno
opredeljuje zlasti pomoč, ki jo lahko nacionalnim organom nudi Europol (kadar
so združbe organiziranega kriminala vpletene v trgovino z ljudmi) in Eurojust
(zlasti kar zadeva preiskovanje ali pregon določenih dejanj in usklajevanje med
nacionalnimi organi). Poleg tega so v priročniku predstavljeni načini, kako
lahko Europol in Eurojust pomagata državam članicam pri vzpostavitvi skupnih
preiskovalnih enot, in primeri, v katerih se lahko te skupine izkažejo za
primerno in uporabno orodje. 4.4
Vloge različnih nacionalnih organov V
zadnjem poglavju priročnik opredeljuje različne organe na nacionalni ravni, ki
lahko sodelujejo v boju proti navideznemu sklepanju zakonskih zvez in poudarja
zlasti potrebo po celostnih politikah, ki obravnavajo take poroke in določajo
vloge različnih nacionalnih akterjev. Države članice bi morale glede na svoje
potrebe razmisliti o tem, kako bi bilo mogoče najbolje uskladiti delo vseh
ključnih zainteresiranih strani, na primer z vzpostavitvijo osrednjega
usklajevalnega organa ali kontaktnih točk v vsaki od pristojnih služb. [1] COM(2013)
837 final - http://eur-lex.europa.eu/legal-content/SL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52013DC0837&rid=1. [2] V
sporočilu „Prosto gibanje državljanov EU in njihovih družinskih članov:
pet konkretnih ukrepov“ (navedenem v točki 3.1 zgoraj). [3] COM(2009)
313 final. [4] Uvodna
izjava št. 28 Direktive 2004/38/ES Evropskega parlamenta in Sveta z
dne 29. aprila 2004 o pravici državljanov Unije in njihovih
družinskih članov do prostega gibanja in prebivanja na ozemlju držav članic
(UL L 158, 30.4.2004, str. 77). [5] Direktiva 2011/36/EU
Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. aprila 2011 o preprečevanju
trgovine z ljudmi in boju proti njej ter zaščiti njenih žrtev – http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2011:101:0001:0011:SL:PDF. [6] Člen
52(3) Listine; glej tudi Pojasnila k Listini (UL C 303/02,
14.12.2007) glede pomena in področja uporabe posameznih določb Listine v
primerjavi z ustreznimi določbami EKČP. [7] Glej npr.
odločitvi ESČP v zadevi Sanders proti Franciji (pritožba
št. 31401/96) ter zadevi Klip in Krüger proti Nizozemski (pritožba
št. 33257/96). [8] Sodba Űner
proti Nizozemski (pritožba št. 46410/99). [9] http://www.unhcr.org/4566b16b2.html. [10] Člen 3
Protokola 4 h Konvenciji o varstvu človekovih pravic in temeljnih
svoboščin. [11] Glej
zlasti zadevi C-34/09, Ruiz Zambrano, in C-256/11, Dereci, ter
združeni zadevi C-356/11 in C-357/11, O. in S. [12] Dokazni
standard, ki se uporabi, je odvisen od tega, ali se zloraba preganja na podlagi
kazenskega prava, prava priseljevanja, upravnega ali civilnega statusnega
prava. [13] http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:31997Y1216(01):EN:HTML.